山市蒲松齡文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-05-03 18:24:45
山市蒲松齡文言文翻譯
作者在形貌時,是通過孫禹年及其朋友的眼睛來形貌山市奇景的。孫禹年在與朋友飲酒時,突然望見遠處奐山山峰上呈現(xiàn)了隱約約約的高聳的“孤塔”,他們不禁“相顧而疑”,由于此處基礎就沒有寺院,哪來的孤塔呢?下面是小編整理的山市蒲松齡文言文翻譯,歡迎來參考!
山市
奐山山市,邑八景之一也,然數(shù)年恒不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數(shù)十所,碧瓦飛甍,始悟為山市。未幾,高垣睥睨,連亙六七里,居然城郭矣。中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬計。忽大風起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。既而風定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢。樓五架,窗扉皆洞開;一行有五點明處,樓外天也。
層層指數(shù),樓愈高,則明漸少。數(shù)至八層,裁如星點。又其上,則黯然縹緲,不可計其層次矣。而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。逾時,樓漸低,可見其頂;又漸如常樓;又漸如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可見。
又聞有早行者,見山上人煙市肆,與世無別,故又名“鬼市”云。
譯文
奐山的山市,是(淄川)縣有名的八景之一,但好幾年也難得見到一次。有位名叫孫禹年的公子,同幾位志同道合朋友(在)樓上飲酒,忽然看見(奐山)山頭有一座孤零零塔聳立起來,高高地插入青天。(大家)面面相覷,驚疑不定,心想附近并沒有這么個禪院。沒過多久,又出現(xiàn)了幾十座高大的宮殿,碧綠色的琉璃瓦,飛翹的殿檐,(人們)這才明白是(出現(xiàn))山市。不到一會兒,只見一座高高低低的城墻,連綿不斷有六七里長,竟然像一座城市。其中(景物)有像樓一樣的,有像廳堂一樣的,有像街巷一樣的,(一個個)清晰地出現(xiàn)在眼前,(多得)可以用億萬來計算。忽然,一陣大風刮起,空氣中的塵土之大,城市變得隱隱約約。接著,風停了,天空又變得晴朗起來,剛才的一切都消失了,只有一座高樓,直插云霄,這座樓每層有五間,門窗全都是大開著的;每一行有五處明亮的地方,(透露出)那是樓那邊的天空。
一層層地指著數(shù),樓越高亮點越小,數(shù)到第八層,亮點才如星星一般大了;又往上數(shù),就昏暗得看不分明,沒法計算層次了。樓上的人往來匆匆,有靠著的,有站立的,形態(tài)各不一樣。過了一會,樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了,慢慢地又像平常的高樓一樣了,又漸漸地像座高房子,突然間又只像拳頭那么大,像豆粒那么小,接著就什么也看不見了。
又聽說有起早趕路的人,看見山上有店鋪集市(人來人往),和人世間沒有兩樣,所以又叫“鬼市”。
注釋
山市:山市蜃景,與“海市蜃樓”相似。
奐山 :山名。舊淄川縣有渙山,也寫作煥山。
邑:縣。這里指清代淄川縣,今屬淄博市。
孫公子禹年 :對孫禹年的尊稱。公子,舊時用來稱呼豪門貴族子弟。
然數(shù)年恒不一見 :經(jīng)常是多年看不見一次。然,但是。 數(shù)年,許多年。恒,經(jīng)常。
同人:共事的人或志同道合的友人
飲:喝酒。
青冥 :青天,天空。青,形容天空的顏色。冥,形容天高遠無窮的樣子。
相顧 :你看看我,我看看你。
念:想。
禪院 :佛寺。禪,佛教用語,表示與佛教有關的事物。
無何 :不久,不一會兒。
碧瓦飛甍:青色的瓦和翹起的屋檐。飛甍:兩端翹起的房脊。甍,房脊。
始悟 :才明白。始:才,悟:明白
未幾 :不久,不一會兒。與前邊的“無何”含義相同。
高垣睥睨 :高高低低的城墻。高垣,高墻。睥睨,又寫做“埤堄”。指女墻,即城墻上呈凹凸形的矮墻。
連亙 :連綿不斷。
居然城郭 :竟然變成一座城郭了。居然,竟然。城郭,城市。
中有樓若者 :其中有的像樓。
堂若者 :有的像廳堂。堂,廳堂。
坊若者 :有的像牌坊。坊,街巷、店鋪。
歷歷在目 :清晰地出現(xiàn)在眼前。
以:用。
莽莽然 :一片迷茫的樣子。莽莽,一片迷茫。
依稀 :隱隱約約。
既而:不久。
一切烏有:這個詞用來形容什么都沒有,或者也可以用來形容漏得或者消磨、消耗得所剩無幾?,F(xiàn)指,所有的(景象)都沒有了。烏有,虛幻,不存在。烏,同“無”。
危樓 :高樓。危,高。
直接:連接。
霄漢 :云霄與天河。
窗扉 :窗戶。
皆:都。
洞開 :敞開
裁如星點 :才像星星那么小。裁,通“才”,僅僅。
黯然縹緲 :黯淡下來,隱隱約約,若有若無。黯然,昏暗的樣子縹緲,隱隱約約,若有若無,又作“飄渺”。
而:然后。
往來屑屑 :形容來往匆匆。屑屑,忙碌的樣子。
或:有的人。
憑 :靠著。
不一狀 :形態(tài)不一。
逾時 :過了一會兒。
倏忽 :突然。
遂 :終于。
人煙市肆 :人家和集市。市肆,集市。肆,店鋪。
孤 :孤零零。
聳 :聳立。
驚疑 :驚奇,疑惑。
碧 :青綠色。
同人:同業(yè)朋友。
然:但是。
數(shù):幾。
明(出自文中“則明漸少”):光亮。
行(出自文中“又聞有早行者”):趕路(另一說行也為走的`意思)
與世無別:跟塵世上的情形沒有什么區(qū)別。
孫公子禹年:對孫禹年的尊稱。
風定天清:大風停止,天空晴朗。
孤塔聳起:意思是孤零零的一座塔聳立起來。
通假字
裁如星點:裁通“才”,僅僅,只有,剛剛。
烏:烏通“無”,沒有。
詞類活用
故又名“鬼市”云 (名:叫,稱。名詞用作動詞)。
窗扉皆洞開(洞:像洞一樣,名詞作狀語)。
中有樓若者,堂若者,坊若者(名詞作狀語。依次譯為:城市中有像樓臺的,有像廳堂的,有像牌坊的)。
樓漸低(低:降低。形容詞作動詞)
古今異義
恒:
古義:常常,經(jīng)常。
今義:持久,普通。
顧:
古義:看。
今義:注意。
念:
古義:1.思考、思慮 2.惦念、懷思 3. 誦讀
今義:1.想念 2.讀.
悟:
古義:明白。
今義:了解。
始:
今義:開始。
危樓:
古義:高樓。危,高聳。
今義:危險的樓。
直接:
古義:一直連接到。
今義:不經(jīng)過中間的事物。
黯然:
古義:1.黑色的樣子 2.暗淡無光的樣子 3.神情沮喪的樣子 4.和諧順利的意思。
今義:1.陰暗的樣子 2.心里不舒服,情緒低落。
層次:
古義:層數(shù) 。
今義:說話、作文的次序。
睥睨:
古義:城墻上面呈凹凸形的短墻,亦稱女墻。
今義:眼睛斜著向旁邊看,形容傲慢的樣子。
居然:
古義:竟然。
今義:表示出乎意料,在自己意料之外
(原文:然數(shù)年恒不一見)連詞,但是,然而(表轉(zhuǎn)折)。
(原文:塵氣莽莽然)助詞,……的樣子。
(原文:居然城郭矣)尾詞,副詞后綴。
數(shù):
(原文:見宮殿數(shù)十所)量詞,幾,幾個。
(原文:數(shù)至八層,裁如星點)動詞,計數(shù)。(原文:然數(shù)年恒不一見)多。
(原文:中有樓若者,堂若者,坊若者)有想樓臺的,有想廳堂的,有像牌坊的。
無何:
古義:不久,一會兒。
今義:沒有什么。
以:
(原文:以億萬計)用,(形容很多)。
關注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 《百家姓穆》文言文作者:佚名歷史來源「穆」源出 ;一﹕ 出自子姓。以謚號為氏。 據(jù)二﹕北方鮮卑族復姓所改。據(jù)<家族名人穆寧唐朝人。官至
- 閱讀下面的文言文,完成5-9小題。李迪字復古,其先趙郡人。曾祖避五代亂,徙家濮。迪深厚有器局,嘗攜其所為文見柳開,開奇之,曰:“公輔才也。”
- 烏蜂中考文言文閱讀以及答案杞離謂熊蟄父曰:“子亦知有烏蜂乎?黃蜂殫其力以為蜜,烏蜂不能為蜜而惟食蜜。故必盡逐其烏蜂,其不去者眾嚌①而殺之。今
- 韓信忍辱 淮陰侯韓信者,淮陰①人也。始為布衣時,貧無行,不得推擇為吏,又不能治生商賈,常從人寄食飲,人多
- 后漢書原文:李通,字次元,南陽宛人也。世以貸殖著姓。父守,身長九尺,容貌絕異,為人嚴毅,居家如官廷。初事劉歆,好星歷讖記,為王莽宗卿師。通亦
- 文言文的學法探究《黔之驢》是一篇文言文。有的同學認為,文言文很好學,只要會解釋每個字,會翻譯每個句子就行了。其實,學習文言文,僅僅關注語言本
- 李應升誡子書文言文閱讀答案李應升(1593年-1626年),字仲達,號次見。明朝南直隸江陰人。李應升誡子書文言文閱讀答案,我們來看看。李應升
- 文言文史記精彩節(jié)選及解析比較閱讀【甲】【乙】兩個文段,完成5-9題。(18分)【甲】師每休舍,課將士注坡跳壕,皆重鎧以習之。卒有取民麻一縷以
- 2013年高考湖北卷文言文《廉希憲事略》參考譯文/翻譯:作者:浙江沈孔禹原文:廉希憲事略廉希憲,字善甫,畏兀(今作“ * 爾”)氏。公以辛卯五
- 無用之辯文言文翻譯文言翻譯以直譯為主,意譯為輔。下面是無用之辯文言文翻譯,為大家提供參考。【原文】好利者逸出于道義之外,其害顯而淺;好名者竄
- 呂氏春秋原文:選自《呂氏春秋》古之人非無寶也,其所寶者異也。孫叔敖疾,將死,戒其子曰:“王數(shù)①封我矣,吾不受也。為我死,王則封汝,必無受利地
- 朋黨論文言文賞析及答案【甲】親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、
- 幼時記趣文言文的翻譯導語:《幼時記趣》選自《浮生六記》?!陡∩洝肥乔宄L洲人沈復著于嘉慶十三年(1808年)的自傳體小說。記敘了作者夫婦
- 高考文言文及詩詞答題技巧問題1:語文文言文看不懂老師:要想提高文言文,也要注意一些方法。文言文的重點是積累,所謂積累并不是沒有章法的去學習,
- 侯方域原文:賈生名開宗,商丘人也。少落拓不羈,十四歲從其師學。師故儒者,喜繩墨。賈生慕司馬相如之為人,學擊劍鼓琴,嗜遠游。師以弗類己,誚之。
- 馬說(雜說四)文言文知識總結(jié)人教版語文八下中考文言文復習梳理:馬說(雜說?四)一、 文學常識1.韓愈,字退之,唐代河陽人,文學家,唐宋八大家
- 任環(huán),字應乾,長治人。嘉靖二十三年進士。歷知黃平、沙河、滑縣,并有能名。遷蘇州同知。倭患起,長吏不嫻兵革。環(huán)性慷慨,獨以身任之。三十二年閏三
- 謝曾子開書文言文翻譯關于謝曾子開書文言文翻譯及原文小編已為大家整理如下啦,希望能給大家?guī)韼椭Vx曾子開書文言文翻譯原文謝曾子開①書秦觀史院
- 貞觀政變文言文閱讀練習及答案貞觀四年,突厥頡利為李靖所擊敗,其部落多來歸降。詔議安邊之策。中書令溫彥博議:“請于河南處之,得為捍蔽,又不離其
- 崔仲方,字不齊,博陵安平人也。仲方少好讀書,有文武才干。年十五,周太祖見而異之,令與諸子同就學。時高祖亦在其中,由是與高祖少相款密。后以明經(jīng)