国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁(yè)>> 語(yǔ)文>> 文言文>> 《方山子傳》翻譯

    《方山子傳》翻譯

    語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-01-25 08:58:49 

    標(biāo)簽:

    《方山子傳》翻譯

    方山子,是光州、黃州一帶的隱士。年輕時(shí),仰慕漢代游俠朱家、郭解的品行,鄉(xiāng)里的游俠之士都推崇他。下面是小編為大家?guī)?lái)的《方山子傳》翻譯,歡迎閱讀。


    《方山子傳》

    作者: 蘇軾

    方山子(11),光、黃①間隱人也。少時(shí)慕朱家、郭解②為人,閭里③之俠皆宗④之。稍壯,折節(jié)讀書,欲以此馳騁當(dāng)世,然終不遇。晚乃遁于光、黃間,曰岐亭。庵居蔬食,不與世相聞。棄車馬,毀冠服,徒步往來(lái)山中,人莫識(shí)也。見其所著帽,方聳而高,曰:“此豈古方山冠⑤之遺象乎?”因謂之方山子。

    余謫⑥居于黃,過(guò)岐亭,適見焉。曰:“嗚呼!此吾故人陳慥季常也。何為而在此?”方山子亦矍然,問(wèn)余所以至此者。余告之故。俯而不答,仰而笑,呼余宿其家。環(huán)堵蕭然,而妻子奴婢皆有自得之意。余既聳然異之。

    獨(dú)念方山子少時(shí),使酒⑦好劍,用財(cái)如糞土。前十九年⑧,余在岐山(12),見方山子從兩騎,挾二矢,游西山。鵲起于前,使騎逐而射之,不獲。方山子怒馬⑨獨(dú)出,一發(fā)得之。因與余馬上論用兵及古今成敗,自謂一世豪士。今幾日耳,精悍之色猶見于眉間,而豈山中之人哉?

    然方山子世有勛閥,當(dāng)?shù)霉?,使從事于其間,今已顯聞。而其家在洛陽(yáng),園宅壯麗與公侯等。河北有田,歲得帛千匹,亦足以富樂(lè)。皆棄不取,獨(dú)來(lái)窮山中,此豈無(wú)得而然哉?

    余聞光、黃間多異人,往往陽(yáng)狂垢污,不可得而見。方山子倘⑩見之歟?

    【注釋】

    1、光、黃:即光州和黃州。光州和黃州鄰接,宋時(shí)同屬淮南西路。

    2、朱家、郭解:二人都是西漢時(shí)的游俠,喜替人排憂解難。

    3、閭里:鄉(xiāng)里。

    4、宗:尊奉。

    5、折節(jié):改變以往的志向行為。

    6、方山冠:漢代祭祀宗廟時(shí)樂(lè)舞者所戴的一種帽子。唐宋時(shí),隱者常喜戴之。

    7、謫:降職。蘇軾是在元豐三年(1080年)貶到黃州的。黃:今湖北黃岡。

    8、使酒:酗酒任性。

    9、前十有九年:即嘉祐八年(1063),作者任鳳翔府簽判。

    10、怒馬:使馬怒,即縱馬向前。

    11、儻:或許。

    12、歧山:地名,指鳳翔。

    13、方山子:即宋陳慥,字季常。晚年隱居在光州、黃州一帶名叫岐下,蘇軾在任鳳翔簽判時(shí),與其相識(shí)。

    14、岐下:地名,指鳳翔。

    15、岐亭:鎮(zhèn)名,在今湖北麻城。

    16、屋:帽頂。

    17、精悍:精明強(qiáng)干。

    18、世有勛閥:世代有功勛,屬世襲門閥。

    19、等:等同,相類似。

    20、陽(yáng)狂:假裝瘋癲。陽(yáng),通“佯”,假裝。

    21遁:隱居

    翻譯

    方山子,是光州、黃州一帶的隱士。年輕時(shí),仰慕漢代游俠朱家、郭解的'品行,鄉(xiāng)里的游俠之士都推崇他。(等到他)年歲稍長(zhǎng),就改變志趣,發(fā)奮讀書,想以此來(lái)馳名當(dāng)代,但是一直沒(méi)有交上好運(yùn)。到了晚年隱居在光州、黃州一帶名叫岐亭的地方。住茅草屋,吃素食,不與社會(huì)各界來(lái)往。放棄坐車騎馬,毀壞書生衣帽,徒步在山里來(lái)往,沒(méi)有人認(rèn)識(shí)他。人們見他戴的帽子上面方方的且又很高,就說(shuō):“這不就是古代樂(lè)師戴的方山冠遺留下來(lái)的樣子嗎?”因此就稱他為“方山子”。

    我因貶官居住在黃州,有一次經(jīng)過(guò)岐亭時(shí),正巧碰見了他。我說(shuō):“哎,這是我的老朋友陳慥陳季常呀,怎么會(huì)在這里呢?”方山子也很驚訝,問(wèn)我到這里來(lái)的原因。我把原因告訴了他,他低頭不回答,繼而仰天大笑,請(qǐng)我住到他家去。他的家里四壁蕭條,然而他的妻子兒仆都顯出怡然自得的樣子。

    我對(duì)此感到十分驚異。回想起方山子年輕的時(shí)候,是酗酒任性,喜歡使劍,揮金如土的游俠之士。十九年前,我在岐亭下,見到方山子帶著兩名騎馬的隨從,身藏兩箭,在西山游獵。只見前方一鵲飛起,他便叫隨從追趕射鵲,未能射中。方山子拉緊韁繩,獨(dú)自躍馬向前,一箭射中飛鵲。他就在馬上與我談?wù)撈鹩帽兰肮沤癯蓴≈拢哉J(rèn)為是一代豪杰。至今又過(guò)了多少日子了,但是一股英氣勃勃的神色,依然在眉宇間顯現(xiàn),這怎么會(huì)是一位隱居山中的人呢?

    方山子出身于世代功勛之家,理應(yīng)有官做,假如他能置身官場(chǎng),到現(xiàn)在已得聲名顯赫了。他原本家在洛陽(yáng),園林宅舍雄偉富麗,可與公侯之家相同了。在河北地方還有田地,每年可得上千匹的絲帛收入,這些也足以使生活富裕安樂(lè)了。然而他都拋開不去享用,偏偏要來(lái)到窮僻的山里,這難道不是因?yàn)樗?dú)有會(huì)心之處才會(huì)如此的嗎?

    我聽說(shuō)光州、黃州一帶有很多奇人異士,常常假裝瘋顛、衣衫破舊,但是無(wú)法見到他們;方山子或許能遇見他們吧。

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 與荊南樂(lè)秀才書歐陽(yáng)修修頓首白秀才足下。前者舟行往來(lái),屢辱見過(guò)。又辱以所業(yè)一編,先之啟事,及門而贄。田秀才西來(lái),辱書;其后予家奴自府還縣,比又
    • 三國(guó)志·魏書原文:陳登者,字元龍,在廣陵有威名。又掎角①呂布有功,加②伏波將軍,年三十九卒。后許汜與劉備并在荊州牧劉表坐,表與備共論天下人,
    • 文言文《宋史·張旨傳》閱讀練習(xí)及參考答案文言文,完成4~7題。張旨,字仲微,懷州河內(nèi)人。父延嘉,頗讀書,不愿仕,州上其行,賜號(hào)嵩山處士。旨進(jìn)
    • 史記淮陰侯列傳文言文閱讀題文言文 史記淮陰侯列傳淮陰侯韓信者,淮陰人也。始為布衣時(shí),貧無(wú)行,不得推擇為吏。又不能治商賈,常寄人食飲,人多厭之
    • 牛皋,字伯遠(yuǎn),汝州魯山人。初為射士,金人入侵,皋聚眾與戰(zhàn),屢勝,西道總管翟興表補(bǔ)保義郎。杜充留守東京2015年高考(520)石家莊市2015
    • 初中文言文的原文解釋及翻譯1、鄒忌諷齊王納諫《戰(zhàn)國(guó)策》鄒忌修(長(zhǎng),身高)八尺有余,而形貌昳麗(光艷美麗)。朝服衣冠(早晨穿戴好衣帽。服,穿戴
    • 張光緯原文:舟人不知何姓名,亦未悉其里居,及其所操何業(yè)。偶遇之舟,遂以舟人名。吾郡陳泰巖者,文士也,遣仆買舟,收債遠(yuǎn)鄉(xiāng)。攜其侄與仆抵舟,見舟
    • 么恩與公法漢順帝初,蘇章遷冀州刺史。其故人為清河太守,章知其奸藏,將按其罪。一日,請(qǐng)?zhí)?,為設(shè)酒肴,陳往日之好甚歡。太守喜曰:“人皆言若為青
    • 王杰(1725-1805),字偉人,陜西韓城人。乾隆二十六年,成進(jìn)士,殿試進(jìn)呈卷列第三。高宗熟視字體如素識(shí),以昔為尹繼善繕疏,曾邀宸賞,詢知
    • 【原文】 子貢曰:“有美玉于斯,韞櫝①而藏諸?求善賈②而沽③諸?”子曰:“沽之哉!沽之哉!我待賈者也?!?nbsp;【注釋】&nb
    • 重刻《楊椒山集》序?清毛奇齡少讀王章傳?,涕泗被面,驟出對(duì)客不能飾,客訝問(wèn)故,曰:“吾讀王仲卿傳故也?!奔榷x楊椒山自著年譜,驚曰:“此非仲
    • 高中語(yǔ)文文言文知識(shí)點(diǎn)歸納:《石鐘山記》《石鐘山記》一、掌握下列重點(diǎn)詞語(yǔ)1、是:是說(shuō)也,人常疑之(這個(gè))2、置、雖:今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不
    • 明史原文:耿炳文,濠人,襲父職,領(lǐng)其軍,敗士誠(chéng)將趙打虎,遂克長(zhǎng)興。長(zhǎng)興為江浙門戶,太祖既得其地,大喜,改為長(zhǎng)安州,以炳文為總兵都元帥守之。溫
    • 文言文《楊氏之子》解讀《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)》,該書是一部主要記載漢末至?xí)x代士族。下面是小編為大家整理的文言文《楊氏之子》解
    • 文木先生傳文言文及讀答案先生姓吳氏,諱敬梓,字敏軒,一字文木,全椒人。世望族,科第仕宦多顯者。先生生而穎異,讀書才過(guò)目,輒能背誦。稍長(zhǎng),補(bǔ)學(xué)
    • 《觀潮》原文及翻譯《觀潮》寫的其實(shí)就是著名的錢塘江大潮,下面為大家整理了《觀潮》的原文及翻譯,一起來(lái)看看吧!《觀潮》原文:浙江之潮,天下之偉
    • 豈辱馬醫(yī)文言文翻譯文言文是我們中國(guó)的一大特色漢語(yǔ)文化,在我們的語(yǔ)文學(xué)習(xí)中也是一個(gè)非常重要的部分。下面是小編整理收集的豈辱馬醫(yī)文言文翻譯,歡迎
    • 高中必修文言文翻譯技巧文言文翻譯技巧一、翻譯的標(biāo)準(zhǔn)“信、達(dá)、雅”是得到公認(rèn)的文言文翻譯的三條標(biāo)準(zhǔn)?!靶拧笔侵缸g文要準(zhǔn)確無(wú)誤,就是要使譯文忠于
    • 《孟嘗君傳》文言文知識(shí)點(diǎn)一、原文世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫于虎豹之秦。嗟乎!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?不然,
    • 《待漏院記》的文言文翻譯《待漏院記》選自《四部叢刊》本《小畜集》,作者王禹偁(chēng)。文章以宰相待漏之時(shí)的不同思想狀態(tài),將宰相分為賢相

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語(yǔ)文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com