陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感》全詩翻譯注釋
語文 文言文 發(fā)布時間:2023-04-01 10:36:04
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》全詩翻譯注釋及賞析
秋夜將曉出籬門迎涼有感
陸游
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
[注釋]
1.將曉:天將要亮?;h門:竹子或樹枝編的門。同題詩有二首,這是第二首。
2.三萬里河:指黃河?!叭f里”形容它的長。
3.五千仞岳:指西岳華山?!拔迩ж稹毙稳菟母?。古人以八尺為一仞。
4.王師:指宋王朝的軍隊。
[譯詩]
三萬里的黃河呵向東注入大海,
五千仞高的華山呵上摩青天。
淪陷區(qū)的遺民眼淚都已哭干了,
眼巴巴地盼望南宋軍隊一年又一年!
[解題]
秋夜將曉出籬門迎涼有感:在一個秋夜里,天快亮時,走出籬笆門,碰上一陣涼風,眼望北國河山,不禁感慨萬千。將曉,快要天亮了。籬門,用竹條編織的門。迎涼,遇到一陣涼風。也有解為乘涼的,不妥,因為“秋夜將曉”,秋季天氣轉(zhuǎn)涼,不是乘涼之日。
[賞析]
這是一首愛國主義詩篇,作于宋宗光紹熙三年(1192)的秋天,詩人當時在山陰(今浙江省紹興市)。
詩人熱情地贊美了淪陷區(qū)的祖國大好河山,對淪陷區(qū)百姓的痛苦予以極大的同情,而對南宋統(tǒng)治者不收復失地表示無比的憤慨。
“三萬里河東入海,五千仞岳上摩天”,這兩句描寫了淪陷區(qū)祖國山河的壯美,充滿了向往之情。黃河滾滾東流,一直流入大海;西岳華山高聳,直插云霄。詩人大筆如椽,極力贊美祖國的山河。然而這美好的河山卻一直被金人占領(lǐng),字里行間流露出悲痛之情。
“遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年”,這兩句寫淪陷區(qū)的百姓熱切盼望恢復之情景。淪陷區(qū)的百姓在金人的鐵蹄下痛苦呻1 吟,他們的淚水已經(jīng)流干了,他們多么想回到祖國的懷抱啊,然而年年盼望王師北伐,年年都注定失望。“淚盡”、“又”都是充滿感情的詞匯。南宋統(tǒng)治者奉行投降路線,每每和金人簽定“和約”,他們置淪陷區(qū)百姓的死活于不顧,詩人的感慨之情溢于言表。
這首詩愛憎分明,感情真摯、沉痛,尤其是前兩句用夸張手法極力贊美祖國半壁河山的壯麗,正所謂“以樂景寫哀,則哀感倍生”。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 新唐書原文:李邕,字泰和,揚州江都人。既冠,見特進李嶠,自言“讀書未遍,愿一見秘書”。嶠曰:“秘閣萬卷,豈光陰能習邪?”邕固請,乃假直秘書。
- 資治通鑒原文:初,魏人范雎從中大夫須賈使于齊,齊襄王聞其辯口,私賜之金及牛、酒。須賈以為雎以國陰事告齊也,歸而告其相魏齊。魏齊怒,笞擊范雎,
- 《王恕傳》文言文練習及答案王恕,字宗貫,三原人。正統(tǒng)十三年進士,授大理左評事。遷揚州知府,發(fā)粟振饑不待報,作資政書院以課士。天順四年,以治行
- 《師說》作于唐貞元十八年(公元802年)韓愈任四門博士時,是說明教師的重要作用,從師學習的必要性以及擇師的原則。抨擊當時士大夫之族恥于從師的
- 文言文句式的基礎(chǔ)知識判斷句式:文言文判斷句最顯著的特點就是基本上不用判斷詞是來表示,而往往讓名詞或名詞性短語直接充當謂語,對主語進行判斷,其
- 文言文常見詞用法倍(1)動詞①加倍。雖倍賞累罰而不免于亂。(《五蠹》)一人予二十金,骨微傷一人倍之,傷膚。(《獄中雜記》)②增加。焉用亡鄰以
- 初中文言文閱讀課后練習及答案居巢(地名)人范增,年七十,素居家,好奇計,往說項梁曰:“陳勝敗固當。夫秦滅六國,楚最無罪。自懷王入秦不反,楚人
- 蕭復,字履初,少秉清操,其群從兄弟,競飾輿馬,以侈靡相尚,復衣浣濯之衣,獨居一室,習學不倦,非詞人儒士不與之游。廣德中,連歲不稔,谷價翔貴,
- 蔣瑤,字粹卿,歸安人。弘治十二年進士。授行人。正德時,歷兩京御史。陳時弊七事,中言:“內(nèi)府軍器局軍匠六千,中官監(jiān)督者二人,今增至六十余人,人
- 楊生之犬楊生畜一犬,甚愛之,行止與俱。一日,生夜行,墮涸井中,犬吠徹夜。旦日,有行人過,見犬對井號,怪之。往視,見井中有人焉。生曰:“君若出
- 文言文閱讀練習附參考答案孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數(shù)十所,碧瓦飛甍,始悟為
- 文言文訓練《王及善傳》及參考答案王及善,洺州邯鄲人。父君愕,有沉謀。高祖入關(guān),拜君愕大將軍,封新興縣公,累遷左武衛(wèi)將軍。從太宗征遼,領(lǐng)左屯營
- 《北史·陸俟傳》文言文原文及翻譯原文:陸俟,代人也。父突,道武初帥部人從征伐,數(shù)有戰(zhàn)功,位至上黨太守、關(guān)內(nèi)侯。明元踐祚,襲爵關(guān)內(nèi)侯。太武征赫
- 文言文言簡意賅的翻譯技巧學習文言文,就要會用現(xiàn)代漢語翻譯文言文。對于考試,文言文的翻譯既是重要的語言綜合訓練,又是考查學生是否真正掌握了文言
- 北山移文文言文翻譯《北山移文》是孔稚珪所寫的駢體文。文章一開始表彰真隱士以樹立榜樣,接著指出假隱士周颙的名字,并把他隱居時與出仕后截然不同的
- 新唐書原文:張文瓘字稚圭,貝州武城人。隋大業(yè)末,徙家魏州之昌樂。幼孤,事母、兄以孝友聞。貞觀初,第明經(jīng),補并州參軍。時李勣為長史,嘗嘆曰:“
- 趙世延,字子敬。世延天資秀發(fā),喜讀書,究心儒者體用之學。弱冠,世祖召見,俾入樞密院御史臺肄習官政。至元二十一年,授承事郎、云南諸路提刑按察司
- 文言文中表示思念的句子天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。以下內(nèi)容是小編為您精心整理的文言文中表示思念的句子,歡迎參考!1、衣帶漸寬終不悔,為伊
- ①劉晏初為轉(zhuǎn)運使,常以厚直募善走者,覘報四方物價。雖遠方不數(shù)日皆達使司①。食貨輕重之權(quán),悉在掌握,國家獲利,而天下無甚貴甚賤之憂。②晏又以為
- 智子疑鄰文言文翻譯及原文智子疑鄰,是一個成語典故,出自《顏則旭》。下面,小編為大家分享智子疑鄰文言文翻譯及原文,希望對大家有所幫助!原文宋有