国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁(yè)>> 語(yǔ)文>> 文言文>> 歐陽(yáng)修《祭石曼卿文》閱讀答案及翻譯賞析

    歐陽(yáng)修《祭石曼卿文》閱讀答案及翻譯賞析

    語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-12-06 21:32:14 

    標(biāo)簽:

    歐陽(yáng)修《祭石曼卿文》
    原文:
    維治平四年七月日,具官歐陽(yáng)修,謹(jǐn)遣尚書(shū)都省令史李敭,至于太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文。曰:
    嗚呼曼卿!生而為英,死而為靈。其同乎萬(wàn)物生死,而復(fù)歸于無(wú)物者,暫聚之形;不與萬(wàn)物共盡,而卓然其不配者,后世之名。此自古圣賢,莫不皆然,而著在簡(jiǎn)冊(cè)者,昭如日星。
    嗚呼曼卿!吾不見(jiàn)子久矣,猶能仿佛子之平生。其軒昂磊落,突兀崢嶸而埋藏于地下者,意其不化為朽壤,而為金玉之精。不然,生長(zhǎng)松之千尺,產(chǎn)靈芝而九莖。奈何荒煙野蔓,荊棘縱橫;風(fēng)凄露下,走磷飛螢!但見(jiàn)牧童樵叟,歌吟上下,與夫驚禽駭獸,悲鳴躑躅而咿嚶。今固如此,更千秋而萬(wàn)歲兮,安知其不穴藏孤貉與鼯鼪?此自古圣賢亦皆然兮,獨(dú)不見(jiàn)夫累累乎曠野與荒城!
    嗚呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念疇昔,悲涼凄愴,不覺(jué)臨風(fēng)而隕涕者,有愧乎太上之忘情。尚饗!
    【注釋】
    ①石曼卿:歐陽(yáng)修的詩(shī)友,一生不得志,其詩(shī)文很受歐陽(yáng)修推崇。
    ②具官:官爵品級(jí)的省稱,歐陽(yáng)修將自己的官銜省略。
    ③太清:石曼卿的故鄉(xiāng),在今河南商丘。
    ④突兀崢嶸:高峻險(xiǎn)要,形容特異優(yōu)秀的人才。
    ⑤九莖:形容靈芝的莖很多,言其珍貴。
    ⑥鼯鼪:wúshēng,老鼠和黃鼠狼。
    ⑦荒城:荒蕪的墳?zāi)埂?br/>⑧太上:最上,指圣人。此句意為只有圣人才能忘情,我卻臨風(fēng)落淚,不能忘情,愧對(duì)圣人。
    1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,正確的一項(xiàng)是(  )
    A.以清酌庶羞之奠                   庶:普通尋常
    B.而著在簡(jiǎn)冊(cè)者,昭如日星    簡(jiǎn)冊(cè):各類文章
    C.風(fēng)凄露下,走磷飛螢           磷:磷火,俗稱鬼火
    D.與夫驚禽駭獸                     驚駭:心驚害怕
    2.以下各組句子中,均為稱頌石曼卿人品優(yōu)異、才華卓越的一組是(  )
    ①生而為英,死而為靈        ②而復(fù)歸于無(wú)物者,暫聚之形
    ③意其不化為朽壤               ④生長(zhǎng)松之千尺,產(chǎn)靈芝而九莖
    ⑤牧童樵叟,歌吟而上下    ⑥今固如此,更千秋而萬(wàn)歲兮
    A.①③④         B.①⑤⑥          C.②③⑥          D.②④⑤
    3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(  )
    A.治平四年七月某日,歐陽(yáng)修差遣尚書(shū)都省令史李敡來(lái)到石曼卿的故鄉(xiāng)太清,在其墓前擺下各種祭品,祭吊亡友,并作此文以示哀悼。
    B.歐陽(yáng)修稱贊石曼卿是世間英才,化為烏有的只是形體而已,他卓然獨(dú)立的人品和才華卻永垂不朽,就像圣賢那樣將給后世留下英名。
    C.歐陽(yáng)修渲染石曼卿的墓地滿目荒涼的凄慘景象,借以表達(dá)沉痛的哀悼之情,同時(shí)隱喻石曼卿生前備受冷落、郁郁不得志的坎坷遭遇。
    D.歐陽(yáng)修在祭文中三呼曼卿,悲涼凄愴,臨風(fēng)落淚,情感真摯而悲切,情調(diào)低回而凄婉。其對(duì)亡友生平的追述和深切的悼念感人至深。
    4.把文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ):
    (1)不與萬(wàn)物共盡,而卓然其不朽者,后世之名。
    (2)吾不見(jiàn)子久矣,猶能仿佛子之平生。
    (3)埋藏于地下者,意其不化為朽壤,而為金玉之精。
    參考答案
    1.C(A庶:各種;B簡(jiǎn)冊(cè):史冊(cè);D驚駭:使動(dòng)用法,使人驚訝害怕)。
    2.A(②說(shuō)的是石曼卿形體消亡。⑤⑥說(shuō)的是石曼卿的墳?zāi)够臎龅木跋?。這三項(xiàng)與人品優(yōu)異、才華卓越無(wú)關(guān))。
    3.D(祭文對(duì)亡友的生平未作追述,只有“依稀還記得你的生平”“感念疇昔”等語(yǔ)句)
    4.(1)那不與萬(wàn)物一道消亡,而卓然獨(dú)立、永垂不朽的,是你留給后世的英名。
       (2)我已經(jīng)很久沒(méi)有見(jiàn)到你了,(但)我還能依稀記得你過(guò)去的許多事情。
       (3)那埋藏在地下的形體,想來(lái)它不會(huì)化為腐朽的塵土,而會(huì)化為精美的金玉。
    譯文
    在英宗治平四年七月某日,備具官爵履歷的歐陽(yáng)修,差遣尚書(shū)都省令史李到太清之下,以清酒和各種美味的菜肴作奠儀,致祭于亡友石曼卿的墓前,并作一篇文章吊祭說(shuō):
    “唉!曼卿,在世時(shí)是英雄,死后成為神靈。他同萬(wàn)物一道生死,最后又回歸到無(wú)物的地方。他是暫時(shí)相聚的形體,不與萬(wàn)物一道滅亡。他卓越挺立,永垂不朽,給后世留下英名。這從古至今,都是這樣的,留著于史冊(cè),像日月星辰一樣明亮。
    唉!曼卿,我沒(méi)有看見(jiàn)你已經(jīng)很久了,還能仿佛記得你生前的容貌。你氣宇軒昂,襟懷坦白,光明磊落,高大英俊,雖然埋藏在地下,想來(lái)不會(huì)腐朽化為泥土,而會(huì)變成金玉的精華。如果不是這樣,此地為什么生長(zhǎng)著高達(dá)千尺的松樹(shù),出產(chǎn)有九根莖的靈芝草。無(wú)奈荒煙野草,藤蔓纏繞,荊棘縱橫;風(fēng)雨凄涼,霜露下降;磷火飄動(dòng),飛螢明滅;只見(jiàn)牧童與老樵夫唱著山歌,上上下下;驚恐的飛禽與害怕的野獸,前后徘徊,發(fā)出悲切的鳴叫呼聲。今天已經(jīng)是這樣,再過(guò)了千秋萬(wàn)歲,怎知道不是穴洞里面,深藏著狐貍貉子、鼯鼠和黃鼠狼?而自古以來(lái),圣賢都是這樣,單單看不到累累相連的曠野和荒城么!
    唉!曼卿,古今盛衰的道理,我本來(lái)就知道是這樣的,而思念從前的情景,悲涼凄慘,不覺(jué)得要面臨著風(fēng)而流淚,但對(duì)‘太上忘情’這句話,很有些慚愧。希望你來(lái)享用這祭禮!
    【譯文二】
        在治平四年七月某日,具官歐陽(yáng)修,謹(jǐn)派尚書(shū)都省令史李旸前往太清,以清酒和幾樣佳肴做祭品,在亡友曼卿的墓前設(shè)祭,并寫(xiě)一篇祭文來(lái)吊祭:
    唉,曼卿!生前既是英杰,死后必是神靈!那跟萬(wàn)物一樣有生有死,而最后歸于無(wú)物的境地的,是你由精氣暫時(shí)聚合的身軀;那不跟萬(wàn)物同歸于盡,而出類拔萃永垂不朽的,是你流傳后世的名聲。這是自古以來(lái)的圣賢,都是如此的;那些已載入史書(shū)的姓名,就像太陽(yáng)星辰一樣明顯
    唉!曼卿??!我見(jiàn)不到你已經(jīng)很久了,可是還能想象你生前時(shí)的模樣。你意態(tài)不凡,光明磊落,又那樣超群出眾,埋葬在地下的遺體,我猜想不會(huì)化為爛泥腐土,應(yīng)該會(huì)變成最珍貴的金玉。不然的話,就會(huì)長(zhǎng)成青松,挺拔千尺,或者產(chǎn)出靈芝,一株九莖。為什么你的墳?zāi)蛊且黄臒熉?,荊棘叢生,寒風(fēng)凄凄,露珠飄零,磷火閃閃,螢火蟲(chóng)亂飛?只見(jiàn)牧童和砍柴的老人,唱著歌在這兒上下走動(dòng);還有慌張受驚的飛禽走獸,在這兒徘徊悲鳴?,F(xiàn)在已經(jīng)是這樣的光景了,經(jīng)過(guò)千秋萬(wàn)歲之后,怎知道那些狐貍、老鼠和黃鼬等野獸,不會(huì)在這里掏穴藏身?自古以來(lái),圣賢都是這樣,難道單單看不見(jiàn)在那曠野和荒城旁一個(gè)挨著一個(gè)的墓?
    唉!曼卿??!事物由盛而衰的道理,我本來(lái)是早已知道的。但懷念起過(guò)往的日子,越發(fā)感到悲涼凄愴,不知不覺(jué)迎風(fēng)掉下眼淚的我,也只好愧于自己達(dá)不到圣人那樣淡然忘情的境界。希望你能夠享用祭品。
        【解析】
    本文是歐陽(yáng)修在摯友石曼卿去世26年后為他所作的祭文。文章開(kāi)始說(shuō)明寫(xiě)作祭文的緣起,接下來(lái)先是頌揚(yáng)石曼卿的不同流俗,“生而為英,死而為靈”,死后形體雖化,而名聲卻如同古代的圣賢一樣彰顯后世。復(fù)又極力形容荒野墳塋的凄涼景象,千秋萬(wàn)歲之后,或?qū)楹痒浿T類藏身之穴,感嘆“此自古圣賢亦皆然兮,獨(dú)不見(jiàn)夫累累乎曠野與荒城!”最后明言作者雖明白人之生死是自然之理,然而追念往昔,仍凄然淚下,不能忘情。篇末以“尚饗”二字作結(jié),哀戚愴惻之情,溢于言表。
    整篇祭文集描寫(xiě)、議論、抒情于一體,有回想,有感喟,有痛悼,感情低沉回轉(zhuǎn),作者對(duì)亡友的一片摯情篤意,不能不令人動(dòng)容。
    賞析:
    《祭石曼卿文》,是作者于治平四年在毫州時(shí)所作。是年,歐陽(yáng)修因?yàn)槠鋴D弟薛宗孺“帷薄不根之謗”及蔣之奇和彭思永重提“澄議”之事,在政治上屢遭打擊。最后雖得清白,然而此時(shí)已61歲,不愿受官場(chǎng)羈絆,心生退居之意,力請(qǐng)外任。至三月“罷為觀文殿學(xué)士、刑部尚書(shū)、知毫州?!盵4]
    石曼卿于慶歷元年去世,在距離石曼卿去世26年后,歐陽(yáng)修派人到石曼卿墓地悼念他時(shí)寫(xiě)了這篇文章。時(shí)過(guò)境遷,死者已長(zhǎng)眠地下,生者經(jīng)過(guò)了幾十年宦海沉浮,榮辱成敗,此時(shí)致祭亡友,反映出他因政治上失意而引發(fā)的感念疇昔的孤獨(dú)寂寞心情。[4]
    文章開(kāi)始說(shuō)明寫(xiě)作祭文的緣起,接下來(lái)先是頌揚(yáng)石曼卿的不同流俗,復(fù)又極力形容荒野墳塋的凄涼景象,最后明言作者雖明白人之生死是自然之理,然而追念往昔,仍凄然淚下,不能忘情。篇末以“尚饗”二字作結(jié),哀戚愴惻之情,溢于言表。[2]
    整篇祭文集描寫(xiě)、議論、抒情于一體,有回想,有感喟,有痛悼,感情低沉回轉(zhuǎn),作者對(duì)亡友的一片摯情篤意,令人動(dòng)容。
    首段是例行公事。凡是祭文,都需在首段點(diǎn)明時(shí)間與人物關(guān)系。
    第二段始進(jìn)入祭文正文,劈空就是一句“嗚呼曼卿”,行文突兀,而情感真切?!吧鵀橛?,死而為靈”八個(gè)字是這一段的眼目。這八個(gè)字又仿佛是勸慰亡友的魂靈可以放心安息。
    第三段以“奈何”為界是兩層意思?!澳魏巍敝暗膸拙涫墙又弦欢握f(shuō),仍是說(shuō)“生而為英,死而為靈”。“奈何”以下,筆鋒陡轉(zhuǎn),“荒煙野蔓”數(shù)句將一幅荒冢凄涼景象刻畫(huà)得淋漓盡致。兩層意思之間,一客一主,前一層只是引起,只是為了反襯,后一層才是重點(diǎn),也是全篇的核心。
    第四段仍以“嗚呼曼卿”領(lǐng)起,正是欲將心中蘊(yùn)含的感情都與亡友說(shuō)盡了。這一段之精神乃在不能忘情?!肮讨淙绱恕钡摹肮獭弊趾?,與下文的“而”字構(gòu)成轉(zhuǎn)折。理智,終究抑制不住情感。悲從中來(lái),不可斷絕。
    文章不長(zhǎng),但情感富于轉(zhuǎn)折。正文一段與二段之間是轉(zhuǎn)折,末段自身又含一層轉(zhuǎn)折。轉(zhuǎn)折之后,方見(jiàn)分量,而終不外“悲”與“情”二字。歐陽(yáng)修曾云:“人生自是有情癡”,信然。
    全文以情馭筆,一氣呵成,不假修飾,卻又得結(jié)構(gòu)之妙。文中以“軒昂磊落、突兀崢嶸”八個(gè)字推許曼卿,實(shí)可移來(lái)評(píng)此篇。前二段是放得開(kāi),末段卻是收得緊。正可見(jiàn)當(dāng)時(shí)文壇巨匠的文字工夫。

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 《千軸不如一書(shū)》文言文原文及翻譯原文柳開(kāi)①少好任氣②,大言凌物。應(yīng)舉③時(shí),以文章投主司④于簾⑤前,凡千軸⑥,載以獨(dú)輪車。引試⑦日,衣襕⑧自擁
    • 鄭善果,鄭州滎澤人也。祖孝穆,西魏少司空、岐州刺史。父誠(chéng),周大將軍、開(kāi)封縣公。大象初,討尉遲迥,力戰(zhàn)遇害。善果年九歲,以父死王事,詔令襲其官
    • 高中課內(nèi)文言文課堂訓(xùn)練及答案閱讀課內(nèi)文言文片段,完成小題。秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實(shí)百倍;諸侯之所亡,
    • 文言文中“之”字的考點(diǎn)整理素材文言文虛詞復(fù)習(xí)時(shí),“之”字是一個(gè)特別重要的虛詞,也是高頻考點(diǎn)。大家一定要集中一個(gè)時(shí)間段把18個(gè)高考虛詞的用法仔
    • 羊侃字祖忻,漢南陽(yáng)太守續(xù)之裔也。弱冠隨父在粱州立功。魏正光中,稍為別將。   初,其父每有南歸之志,常謂諸子曰
    • 李泌,字長(zhǎng)源,魏八柱國(guó)弼六世孫,徙居京兆。七歲知為文。及長(zhǎng),博學(xué),善治《易》,常游嵩、華、終南間,慕神仙不死術(shù)。天寶中,詣闕獻(xiàn)《復(fù)明堂九鼎議
    • 司馬光《諫院題名記》選自《古文觀止》,論述了諫官的職責(zé)與重要性。作者認(rèn)為向皇帝進(jìn)諫是很重要的事情,所以要設(shè)立諫官?!驹摹?nbsp; 古者
    • 歸有光原文:東園翁馬勖者,字文遠(yuǎn),長(zhǎng)洲甫里人。翁蚤孤,事其母甚謹(jǐn),出入必告。初好內(nèi)典,有賣餳者勸令讀儒書(shū),遂通詩(shī)、易、史傳。洪武中,涼國(guó)公①
    • 師說(shuō)文言文及翻譯導(dǎo)語(yǔ):師說(shuō)這篇課文我們?cè)趯W(xué)習(xí)的時(shí)期都要熟知的文言文之一。以下是小編為大家分享的師說(shuō)文言文及翻譯,歡迎借鑒!原文:古之學(xué)者必有
    • 【原文】  道州城西百馀步〔1〕,有小溪。南流數(shù)十步,合營(yíng)溪〔2〕。水抵兩岸,悉皆怪石,攲嵌盤屈〔3〕,不可名狀。清流觸
    • 文言文《愛(ài)蓮說(shuō)》原文及翻譯蓮花,是古往今來(lái)文人筆下高歌詠嘆的對(duì)象,但大多數(shù)文人都是驚嘆于它的清姿素容,并將其形諸筆端。下面小編為你整理了文言
    • 文言文人物傳記的基本寫(xiě)法人物傳記一般分為三個(gè)部分:一、簡(jiǎn)介人物的基本情況。主要包括:1.姓名、字號(hào);2. 籍貫;3. 家庭背景,包括家庭經(jīng)濟(jì)
    • 戇窩記方孝孺士之可貴者,在節(jié)氣不在才智。天下未嘗無(wú)材智之士,而世之亂也,恒以用才騁智者馳騖太過(guò),釣奇竊名以悅其君,卒致無(wú)窮之禍;而氣節(jié)之士不
    • 高考語(yǔ)文常見(jiàn)的文言文20個(gè)古今異義詞盤點(diǎn)往屆高考語(yǔ)文常見(jiàn)的文言文20個(gè)古今異義詞行李今義:出門所帶的包裹、箱子等。古義:出使的人。夫人今義:
    • 文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔《語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》中,要求初中生能“閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書(shū)理解基本內(nèi)容”。而在各類考試時(shí),這“理
    •  南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷① 何處望神州②?滿眼風(fēng)光北固樓。千古興亡③多少事?悠悠④。不盡長(zhǎng)江滾滾流。 年少萬(wàn)
    • 莊子與惠子游于濠梁文言文原文翻譯《莊子與惠子游于濠梁之上》是《莊子·秋水》中的一篇語(yǔ)錄體議論文,創(chuàng)作于戰(zhàn)國(guó)年代,記敘了莊子與惠子二人在濠水橋
    • 初中文言文知識(shí)梳理初中文言文知識(shí)梳理一、字音(一) 多音字所謂多音字是指有兩個(gè)或兩個(gè)以上讀音的字。一個(gè)漢字,讀音不同還意味著詞性不同、意義不
    • 三國(guó)志·吳志·呂蒙傳魯肅代周瑜,當(dāng)之陸口,過(guò)蒙屯下。肅意尚輕蒙,或說(shuō)肅曰:“呂將軍功名日顯,不可以故意待也,君宜顧之?!彼焱劽?。酒酣,蒙問(wèn)
    • 文言文古今異義詞整理1、行李古:出使的人,如“行李之往來(lái),共其乏困”;今:行裝。2、師徒古:軍隊(duì)士兵,如“寡君之師徒,不足以辱君矣”;今:師

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語(yǔ)文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com