《上輦過郎署,問郎署長馮唐曰》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-02-13 01:33:25
《資治通鑒》卷第十五
原文:
上輦過郎署,問郎署長馮唐曰:“父家安在?”對曰:“臣大父趙人,父徙代?!鄙显唬骸拔峋哟鷷r,吾尚食監(jiān)高祛數(shù)為我言趙將李齊之賢,父知之乎?”唐對曰:“尚不如廉頗、李牧之為將也?!鄙喜略唬骸班岛?!吾獨(dú)不得廉頗、李牧為將!吾豈憂匈奴哉!”唐曰:“陛下雖得廉頗、李牧,弗之用也。”
上怒,起,入禁中,良久,召唐,讓曰:“公奈何眾辱我,獨(dú)無間處乎!”唐謝曰:“鄙人不知忌諱?!鄙戏揭院転橐?,乃卒復(fù)問唐曰:“公何以知吾不能用廉頗、李牧也?”唐對曰:“臣聞上古王者之遣將也,跪而推轂,曰:‘閫①以內(nèi)者,寡人制之;閫以外者,將軍制之?!姽糍p皆決于外,歸而奏之,此非虛言也。臣大父言:李牧為趙將,居邊,軍市之租,皆自用饗士;賞賜決于外,不從中覆也。委任而責(zé)成功,故李牧乃得盡其智能;選車千三百乘,彀騎萬三千,百金之士十萬,是以北逐單于,破東胡,滅澹林,西抑強(qiáng)秦,南支韓、魏。當(dāng)是之時,趙幾霸。其后會趙王遷立,用郭開讒,卒誅李牧,令顏聚代之;是以兵破士北,為秦所禽滅。今臣竊聞魏尚為云中守,其軍市租盡以饗士卒,出私養(yǎng)錢,五日一椎牛,自饗賓客、軍吏、舍人,是以匈奴遠(yuǎn)避,不近云中之塞。虜曾一入,尚率車騎擊之,所殺甚眾。夫士卒盡家人子,起田中從軍,安知尺籍、伍符!終日力戰(zhàn)斬首捕虜上功②幕府一言不相應(yīng)文吏以法繩之其賞不行而吏奉法必用。臣愚以為陛下賞太輕,罰太重。且云中守魏尚坐上功首虜差六級,陛下下之吏,削其爵,罰作之。由此言之,陛下雖得廉頗、李牧,弗能用也!”
上說。是日,令唐持節(jié)赦魏尚,復(fù)以為云中守,而拜唐為車騎都尉。
【注解】①閫:城門之外。 ②上功:呈報功勞。
譯文/翻譯:
皇上輦車經(jīng)過郎中官署,問署長馮唐說:“老人家,你家住在哪里?”馮唐回答說:“臣祖父是趙人,到父親時遷徙到代?!被噬险f:“我住在代時,為我主辦膳食的主管高祛好幾次對我談到趙將李齊很賢能。老人家你知道李齊這個人嗎?”馮唐回答說:“李齊還比不上廉頗、李牧的將才呢?!被噬吓闹笸葻o比惋惜的說:“唉!我為什么得不到廉頗、李牧這樣的人作為大將呢?如果得到他們這樣的人,我又何必?fù)?dān)心匈奴禍害呢!”馮唐說:“陛下就是得到廉頗、李牧,也不會任用他們?!?br/>皇上很生氣,起身進(jìn)入禁宮中,過了很久,召見馮唐責(zé)備他說:“你為什么當(dāng)眾羞辱我呢?難道不能在沒有人處對我說嗎?”馮唐謝罪說:“我是個鄙陋的人,不知道避忌。”皇上最終還是問馮唐:“你憑什么斷定我不能任用廉頗、李牧呢?”馮唐回答說:“臣聽說上古時候的國君,派遣大將時,跪著推動車轂,對出征的將帥說:‘朝廷內(nèi)的事,由寡人作主;朝廷外的事由將軍裁斷。’臣的祖父說李牧做趙國大將時,駐守在邊境,軍中市場的租稅全部用來犒賞士卒,一切獎賞恩賜都是在朝廷外決定,不由朝廷控制。朝廷委派任用他,只要求他勝利成功,所以李牧才能夠竭盡他的才智能力。在那時候,趙國幾乎稱霸天下。后來遇到趙王遷繼立為王,因為聽信郭開的讒言,最后殺了李牧,讓顏聚代替他,所以士卒敗逃,被秦擒獲消滅?,F(xiàn)在臣私下聽說魏尚身為云中守,把軍中市場的租金全部用來犒賞士卒,并且拿出私有錢財,五天殺一只牛,自費(fèi)慰勞賓客、軍吏和舍人,所以匈奴遠(yuǎn)遠(yuǎn)避開漢的士兵,不敢接近云中邊境。敵人曾經(jīng)侵入過一次,魏尚親自率領(lǐng)戰(zhàn)車騎兵迎擊,斬殺的敵人非常多。那些士兵都是一般人家的子弟,從村野來參軍,哪里知道“尺籍”、“伍符”這些法令律例呢?他們整天積極作戰(zhàn),舍命前驅(qū),斬殺、捕捉敵人,向幕府呈報戰(zhàn)功,所報告的和實(shí)際稍有不合,文吏就用法令來制裁他,該獎賞的不獎賞他,但犯了法,文吏一定依法辦理。臣認(rèn)為陛下獎賞太輕薄,而處罰又太重。況且云中太守魏尚因記錄斬殺敵首功勞和實(shí)際差了六個首級而被定罪,陛下的文吏削奪了他的爵位,判他一年徒刑。由這一點(diǎn)看,可以說陛下就是得到廉頗、李牧,也不能任用他們?!?br/>皇上聽了很高興。就在當(dāng)天,命令馮唐拿著符節(jié)前驅(qū)赦免魏尚,再度任用他為云中太守,又任命馮唐為車騎都尉。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 陳書原文:周弘正,字思行,汝南安城人,晉光祿大夫顗之九世孫也。祖颙,齊中書侍郎,領(lǐng)著作。父寶始,梁司徒祭酒。弘正幼孤,及弟弘讓、弘直,俱為伯
- 文言文的修辭參考和現(xiàn)代漢語一樣,文言文中也多運(yùn)用各種修辭以增強(qiáng)表達(dá)效果。其中有些修辭格的運(yùn)用較為頻繁。了解這些特殊的修辭方式,自然有助于閱讀
- 陳子壯,字集生,南海人。萬歷四十七年以進(jìn)士第三人授翰林編修。天啟四年典浙江鄉(xiāng)試,發(fā)策刺閹豎。魏忠賢怒,假他事削子壯及其父給事中熙昌籍。崇禎初
- 初三學(xué)生應(yīng)該怎樣進(jìn)行文言文的復(fù)習(xí)和初三學(xué)生談文言文復(fù)習(xí)?文言詩文的背誦、閱讀是中考語文試題的一個重要組成部分,它以其較高的分值在中考中占據(jù)重
- 山賓賣牛文言文原文及翻譯山賓賣牛,買賣雙方都已成交,山賓卻把牛曾經(jīng)生病的事以實(shí)相告,結(jié)果買主收回了牛錢,這種誠實(shí)無欺的品德令人敬佩。這則故事
- 《乞貓》文言文翻譯乞貓主要講人們在生活中為達(dá)到某一目的,常常要付出一定的代價,關(guān)鍵是要權(quán)衡得失利弊,正確判斷。下面,小編為大家分享《乞貓》文
- 宋史原文:郭永,大名府元城人,少剛明勇決。以祖任為丹州司法參軍。守,武人也,為奸利無所忌,永數(shù)引法裁之。守大怒,盛威臨永,永不為動,則繆為好
- 薛福成原文:嘉慶十九年,淮南州縣旱饑。含山濱江之鄉(xiāng),有銅城閘鎮(zhèn)者,歲比有秋,鄰縣饑民扶老襁幼就食者數(shù)千人。鄉(xiāng)人大驚,為闔戶罷市,自門隙窺之。
- 后漢書原文:孔僖字仲和,魯國魯人也。曾祖父子健,少游長安,與崔篆友善。及篆仕王莽為建新大尹,嘗勸子健仕,對曰:“吾有布衣之心,子有袞冕之志,
- 王廣淵,字才叔,大名成安人。慶歷中,上曾祖《明家集》,詔官其后,廣淵推與弟廣廉,而以進(jìn)士為大理法直官、編排中書文字。裁定祖宗御書十卷,仁宗喜
- 語文文言文閱讀試題:寇恂字子翼寇恂字子翼,上谷昌平人也,世為著勝。光武南定河內(nèi),而更始大司馬朱魷等盛兵據(jù)洛陽。光武難其守,問于鄧禹曰:諸將誰
- 高中語文的文言文教學(xué)困境第1篇:高中語文文言文教學(xué)的困境及有效教學(xué)初探新課程背景下,高中語文文言文教學(xué)入選的文本都是千百年來的名篇佳作,其厚
- 清史稿原文:甘文焜,字炳如,漢軍正藍(lán)旗人,善騎射,喜讀書,尤慕古忠孝事。以官學(xué)生授兵部筆帖式①,累遷禮部啟心郎,屢奉使稱旨??滴醭?,授大理寺
- 文言文自薦書自薦書是向?qū)W校管理機(jī)構(gòu)或用人單位自薦謀求職位的書信,后者是踏入社會、尋求工作的第一塊敲門石,也是求職者與用人單位的第一次短兵相接
- 晉書原文:荀羨字令則。清和有準(zhǔn)。才年七歲,遇蘇峻難,隨父在石頭,峻甚愛之,恒置膝上。羨陰白其母,曰:“得一利刀子,足以殺賊?!蹦秆谄淇?,曰:
- 吳昌碩墓志銘文言文閱讀答案及翻譯丁卯歲之十一月六日,安吉吳先生卒于滬上。居滬士大夫與其游舊諸門弟子,及海東鄰國游客僑賈慕向先生者,類相率奔走
- 魏禧原文: 季子禮(1),既倦于游,南極瓊海,北抵燕,于是作屋于勺庭(2)之左肩,曰:“此真吾廬矣!”名曰吾廬。廬于翠微址最高,群
- 張奐字然明,敦煌淵泉人也。父惇,為漢陽太守。奐少游三輔,師事太尉朱寵,后辟大將軍梁冀府,以疾去官。復(fù)舉賢良,對策第一,擢拜議郎。
- 令狐整,字延保,敦煌人也。整幼聰敏,沈深有識量。刺史魏東陽王元榮辟整為主簿,加蕩寇將軍。榮器整德望,嘗謂僚屬曰:“令狐延保,西州令望,方成重
- 馬訴冤屈劉承節(jié)奉命赴任,自浙至贛,但與一子一仆乘馬而行。至貴溪,午駐逆旅,逢數(shù)客亦投宿,劉篋中銀可百兩,為客所窺。諸客皆盜也,夜久操杖入劉室