《明史·俞諫傳》原文及翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2021-10-19 06:59:36
明史
原文:
俞諫,字良佐,桐廬人。父藎,舉進(jìn)士,官御史,按江西,治外戚王氏、萬(wàn)氏宗族恣橫罪,坐事,謫澧州判官,大筑陂堰,溉田可萬(wàn)頃,累遷鄖陽(yáng)知府。諫舉弘治三年進(jìn)士,授長(zhǎng)清知縣。正德六年摧右金都御史,治水蘇、杭諸府,修治圩塘,民享其利,尋進(jìn)右副都御史。八年春,姚源降賊王浩八叛,詔以諫代陳金督江西、浙江、福建諸軍討之。時(shí)浩八眾萬(wàn)余屯浙江開(kāi)化為同知伍文定等所敗遁還江西德興以所執(zhí)官吏為質(zhì)求撫于按察使王秩秩受之為傳送姚源浩八奔據(jù)貴溪裴源山,余眾復(fù)集,連營(yíng)十里。諫令秩與副使胡世寧、參政吳廷舉列屯要害,斷其歸路。躬乘夜冒雨潛進(jìn),大破之,遂擒浩八,其黨潰走玉山。諫與江西巡撫任漢復(fù)擊斬七百余人,余賊奔姚源,諫督廷舉等進(jìn)剿,逼擒之。諫懲金失,一意用兵。東鄉(xiāng)賊為金所敗乞降,隸世寧,號(hào)新兵,而剽掠如故,既懼罪復(fù)叛,遣兵討擒之。副使李情治峻急,眾欲叛,畏而不敢發(fā)。會(huì)主將卒,眾遂作亂,殺情等,焚廨舍,諫發(fā)兵擒之,亂乃定。言官劾諫及漢,兵部召漢還,命諫兼領(lǐng)巡撫。明年擊臨川賊,斬其魁。賊踞萬(wàn)山中,稱(chēng)王且八年,遣兵深入,悉就擒,俘斬千七百余人。錄功,進(jìn)諫右都御史,巡撫如故。劇賊徐九齡者,初嘯聚建昌、醴源,已,出沒(méi)江、湖間,積三十年。黃州、德安、九江、安慶、池州、太平咸被其害,諫討斬之,群盜悉平。后遭劾,十一年召還,遂乞致仕。嘉靖改元,用薦起故官,總督漕運(yùn),其秋,召掌都察院事。逾年卒官,贈(zèng)太子太保,謚莊襄。
(節(jié)選自《明史·俞諫傳》,有刪節(jié))
譯文/翻譯:
俞諫,字良佐,桐廬人。父親俞藎,考取進(jìn)士,被授予御史,巡察江西,懲處外戚王氏、萬(wàn)氏宗族縱恣橫行的罪行,因事獲罪,被貶為澧州判官,大力修筑堤堰,灌溉田地約一萬(wàn)頃,積功升遷至鄖陽(yáng)知府。弘治三年俞諫考中進(jìn)士,被授予長(zhǎng)清知縣。正德六年,被提升為右金都御史,治理蘇州府、杭州府等地水利,修理整治堤堰塘壩,讓百姓得到實(shí)惠,不久晉升右副都御史。正德八年春,姚源降賊王浩八發(fā)動(dòng)叛亂,朝廷詔命俞諫替代陳金督率江西、浙江、福建等地軍隊(duì)討伐他。當(dāng)時(shí)王浩八的一萬(wàn)多人,駐扎在漸江開(kāi)化,被同知伍文定等人擊敗,逃回江西德興,王浩八把俘獲的官吏作為人質(zhì),向按察使王秩提出招撫要求,王秩應(yīng)允,將他們遣送回姚源。王浩八奔逃并占據(jù)貴溪裴源山,剩下的賊人再次聚集,營(yíng)地綿延達(dá)十里。俞諫令王秩與副使胡世寧、參政吳廷舉在要害之地列兵駐守,切斷他們的退路。俞諫親自趁夜色冒著雨秘密前進(jìn),大敗敵人,于是擒獲了王浩八,他的同黨潰散逃往玉山。俞諫和江西巡撫任漢又攻擊斬殺七百多人,其余賊寇逃奔到姚源,俞諫督令吳廷舉等人前往清剿,逼迫賊人走投無(wú)路而擒獲他們。俞諫有戒于陳金的失策,一心發(fā)兵征討。東鄉(xiāng)賊寇被陳金擊敗乞求投降,隸屬胡世寧,稱(chēng)為新兵,然而搶劫掠奪依舊如故,不久畏罪又反叛,俞諫派遣士兵討伐捉拿了他們。副使李情治理嚴(yán)酷,眾人想反叛,由于畏懼而不敢有所行動(dòng)。恰逢主將死去,眾人趁機(jī)作亂,殺掉李情等人,焚燒官府,俞諫派遣軍隊(duì)擒拿他們,叛亂才平定。諫官?gòu)椲烙嶂G和任漢,
兵部召令任漢返回,命令俞諫兼任巡撫。第二年出擊臨川賊寇,殺掉他們的首領(lǐng)。叛賊據(jù)守群山之中,稱(chēng)王將近八年,俞諫派遣軍隊(duì)深入攻擊,賊寇全部被擒,俘虜斬殺一千七百多人。朝廷記錄功勛,提拔俞諫為右都御史,依舊擔(dān)任巡撫。大賊徐九齡,起初在建昌、醴源聚眾為盜,后來(lái),出沒(méi)于長(zhǎng)江、鄱陽(yáng)湖一帶,長(zhǎng)達(dá)三十年。黃州、德安、九江、安慶、池州、太平等地都深受其害,俞諫討伐斬殺他們,群賊全被蕩平。后來(lái)俞諫遭到彈劾,正德十一年被召回,于是他乞請(qǐng)辭官。嘉靖改元之年,俞諫由于被推薦重新起用擔(dān)任原官職,總體督管漕運(yùn),這年秋天,被召回掌管都察院事。第二年他死于任上,贈(zèng)太子太保稱(chēng)號(hào),謐號(hào)莊襄。
《明史·俞諫傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢(xún)很方便。

猜你喜歡:
- 祭十二郎文《祭十二郎文》,唐代韓愈作品,寫(xiě)于貞元十九年(按《文苑英華》說(shuō)是寫(xiě)于五月二十六日,應(yīng)是筆誤,因是年六月下旬十二郎還寫(xiě)過(guò)信),文章的
- 初中課外文言文的復(fù)習(xí)要點(diǎn)1.考查要求《初中語(yǔ)文教學(xué)大綱》要求:誦讀淺易文言文,能借助工具書(shū)理解內(nèi)容。背誦一定數(shù)量的名篇。具體要求:(1)了解
- 《百家姓.單》文言文的歷史來(lái)源《百家姓單》作者:佚名歷史來(lái)源「單」源出:一、出自姬姓。以邑名為氏。據(jù)《元和姓纂》所載,周成王封少子臻于單邑(
- 畏影惡跡文言文翻譯畏影惡跡,是指世上沒(méi)有鬼,猜疑過(guò)了頭,就會(huì)疑神疑鬼,比喻為人愚蠢,不明事理。小編為你整理了畏影惡跡文言文翻譯,希望對(duì)你有所
- 北齊書(shū)原文:慕客紹宗,慕客晃第四子太原王恪后也。爾朱榮即其從舅子也。值北邊撓亂,紹宗攜家屬詣晉陽(yáng)以歸榮,榮深待之。及榮稱(chēng)兵入洛私告紹宗曰洛中
- 《本經(jīng)陰符七術(shù)實(shí)意法騰蛇》文言文閱讀《本經(jīng)陰符七術(shù)?實(shí)意法騰蛇》作者:鬼谷子(王詡)實(shí)意者,氣之慮也。心欲安靜,慮欲深遠(yuǎn);心安靜則神策生,慮
- 文言文《大道之行也》譯文及賞析文言文的特色有:言文分離、行文簡(jiǎn)練。以下是為大家分享的文言文《大道之行也》譯文及賞析,供大家參考借鑒,歡迎瀏覽
- 高中文文言文期末知識(shí)點(diǎn)復(fù)習(xí)(甲)先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書(shū),不求甚解;每有會(huì)意,便
- 楊繼宗,字承芳,陽(yáng)城人。天順初進(jìn)士。授刑部主事。囚多疫死,為時(shí)其食飲,令三日一櫛沐,全活甚眾。又善辨疑獄。河間獲盜,遣里民張文、郭禮送京師,
- 王冕傳文言文原文譯文文言文是以古漢語(yǔ)口語(yǔ)為基礎(chǔ)的書(shū)面語(yǔ),在遠(yuǎn)古時(shí)代文言文與口語(yǔ)的差異微乎其微,為大家分享了王冕傳原文翻譯,歡迎借鑒!王冕傳宋
- 耐久文言文故聞修學(xué)則善,然故此失久,而善莫大焉。知識(shí)與道德,欣賞的是那塊軌跡,人生也一如既往,諸如“被服錦繡,可以為美乎?”知識(shí)如同一條大河
- 《駁復(fù)仇議》是唐代文學(xué)家柳宗元的一篇駁論性的奏議,批駁初唐陳子昂提出地“既誅且旌”的論點(diǎn),同時(shí),該文高揚(yáng)以人為本的光輝思想,對(duì)弱者的給予深切
- 送秦中諸人引金·元好問(wèn)關(guān)中風(fēng)土完厚,人質(zhì)直而尚義,風(fēng)聲習(xí)氣,歌謠慷慨,且有秦、漢之舊。至于山川之勝,游觀之富,天下莫與為比。故有四方之志者,
- 蘇轍原文:公諱修,字永叔,生四歲而孤。比成人,將舉進(jìn)士,為一時(shí)偶儷之文,已絕出倫輩。翰林學(xué)士胥公時(shí)在漢陽(yáng),見(jiàn)而奇之曰:“子必有名于世。”館之
- 葉嘉傳(宋)蘇軾葉嘉①,閩人也。其先處上谷。曾祖茂先,養(yǎng)高不仕,好游名山,至武夷,悅之,遂家焉。嘗曰:“吾植功種德,不為時(shí)采,然遺香后世,吾
- 牧童指瑕蘇軾【原文】蜀中有杜處士,好書(shū)畫(huà),所寶①以百數(shù)。有戴嵩斗牛圖一軸③,尤所②愛(ài),錦囊玉軸常以身隨。一日曝書(shū)畫(huà),有一牧童見(jiàn)之,拊掌大笑曰
- 王安石原文:人主以委任為難,人臣以塞責(zé)為重。任之重而責(zé)之重,可也;任之輕而責(zé)之重,不可也。愚無(wú)他識(shí),請(qǐng)以漢之事明之。高祖之任人也,可以任則任
- 司馬芝文言文練習(xí)題司馬芝字子華,河內(nèi)溫人也。少為書(shū)生,避亂荊州,于魯陽(yáng)山遇賊,同行者皆棄老弱走,芝獨(dú)坐守老母。賊至,以刃臨芝,芝叩頭曰:“母
- 宋書(shū)原文:陶潛,字淵明,或云淵明字元亮,尋陽(yáng)柴桑人也。曾祖侃,晉大司馬。潛少有高趣,嘗著《五柳先生傳》以自況,曰:“先生不知何許人,不詳姓字
- 天平山中文言文翻譯導(dǎo)語(yǔ):文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯, 是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行 逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞