国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《聊齋志異·武承休》原文及翻譯

    《聊齋志異·武承休》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-06-26 18:45:20 

    標(biāo)簽:

    聊齋志異

    原文:

    武承休,遼陽人,喜交游,所與皆知名士。夜夢(mèng)一人告之曰:“子交游遍海內(nèi),皆lan6*交耳。惟一人可共患難,何反不識(shí)?”問:“何人?”曰:“田七郎非與?”醒而異之。遂訪其人,東村業(yè)獵者也。武敬謁諸家,見破屋數(shù)椽,木岐支壁。入一小室,虎皮狼蛻,懸布檻間,更無杌榻可坐,七郎就地設(shè)皋比焉。武與語,言詞樸質(zhì),大悅之。遽貽金作生計(jì),七郎固辭不受。武強(qiáng)之再四,母龍鐘而至,厲色曰:“老身止此兒,不欲令事貴客!”武慚而退,從人適于室后聞母言:“我適睹公子有晦紋,必罹奇禍。無故而得重賂,不祥,恐將取死報(bào)于子矣?!蔽渖顕@母賢,然益傾慕七郎。
    半年許,七郎為爭(zhēng)獵豹,毆死人命,械收在獄。武以重金賂邑宰,又以百金賂仇主。月余無事,釋七郎歸。七郎見武,武溫言慰藉,七郎唯唯。家人咸怪其疏,武喜其誠(chéng)篤,厚遇之,由是恒數(shù)日留公子家。饋遺輒受,不復(fù)辭,亦不言報(bào)。
    會(huì)武初度,賓從煩多,夜舍履滿。武偕七郎臥斗室中,三仆即床下臥。二更向盡,七郎背劍掛壁間,忽自騰出匣數(shù)寸,錚錚作響,光閃爍如電。武驚起,七郎亦起,問:“床下臥者何人?”武答:“皆廝仆?!逼呃稍唬骸按酥斜赜袗喝?。此刀購諸異國(guó),見惡人則鳴躍,當(dāng)去sha6*人不遠(yuǎn)矣。公子宜親君子,遠(yuǎn)小人,或萬一可免?!蔽漕M之。七郎終不樂,輾轉(zhuǎn)床席。
    其時(shí)床下有名林兒者,武后為林兒所欺。訴官,邑宰以御史書不應(yīng),且為反誣。武無奈之,忿塞欲死。逾夜,忽有家人白:“林兒被人臠割,拋尸曠野間?!蔽潴@喜,意稍得伸。俄聞?dòng)芳以A其叔侄,遂偕叔父武恒赴質(zhì)。宰不聽辨,欲笞恒。操杖隸皆仇家走狗恒又老耄簽數(shù)未半奄然已死遂舁叔歸哀憤無所為計(jì)。因思欲得七郎謀,而七郎終不一吊問。竊自念待伊不薄,何遽如行路人?遣人探索其家,至則扃鐍寂然,鄰人并不知耗。
    一日,某弟方在內(nèi)廨,與宰關(guān)說,值晨進(jìn)薪水,忽一樵人至前,釋擔(dān)抽利刃直奔之。宰大驚,竄去。樵人猶張皇四顧。諸役吏急闔署門,操杖疾呼。樵人乃自剄死。紛紛集認(rèn),識(shí)者知為田七郎也。宰驚定,始出驗(yàn),見七郎僵臥血泊中,手猶握刃。方停蓋審視,尸忽然躍起,竟決宰首,已而復(fù)踣。衙官捕其母子,則亡去已數(shù)日矣。
    (節(jié)選自《聊齋志異》,有刪改)

    譯文/翻譯:

    武承休,是遼寧遼陽縣人。他喜歡結(jié)交朋友,所交往的都是些知名人物。在夜里夢(mèng)見一個(gè)人告訴他說:“您的朋友遍天下,都不過是lan6*交罷了。惟有一人可以和您共患難,怎么反而不去結(jié)識(shí)呢?”武承休問道:“他是誰呀?”那人說:“不就是田七郎嗎?”武承休醒來感到很奇怪。于是四處訪求這個(gè)人,(知道)田七郎是東村一個(gè)打獵的。武承休恭敬地到田七郎的家里尋訪到他,武承休見院內(nèi)有幾間破屋,用木岔支著墻壁。進(jìn)了一間小屋,看到一些虎皮、狼皮懸掛在柱子上,也沒有板凳椅子可坐。七郎就地鋪虎皮代替座位。武承休和他談起話來,聽他的言語很樸實(shí),非常喜歡他。立即送給他一些銀子過日子用。七郎堅(jiān)決推辭不接受,武承休強(qiáng)讓了好多次,這時(shí)田母老態(tài)龍鐘地來到前面,很嚴(yán)厲地說:“老身只有這一個(gè)兒子,不想叫他侍奉貴客!”武承休很羞慚地退了出來。隨從恰好在房屋后面聽到田母說:“我剛才看到公子臉上有晦氣,必定會(huì)遭遇離奇的災(zāi)禍。無緣無故地接受別人貴重的禮物,不詳,恐怕將來要用死報(bào)答他了?!蔽涑行萆钌钯潎@田母的賢能,然而也越加傾慕七郎。
    過了半年多,田七郎因?yàn)榕c人爭(zhēng)奪一只豹子,毆死人命,被抓進(jìn)官府里去了。武承休拿很多的銀子賄賂縣令,又拿一百兩銀子贈(zèng)送死者的家庭。過了一個(gè)多月沒有什么事了,七郎才被釋放回家。七郎見到武承休,武承休用溫暖的話語安慰他,七郎只是恭順地答應(yīng)著,家人都怪七郎粗疏,而武承休卻喜歡他忠實(shí)厚道,愈加厚待他,自這以后,七郎常常在武家一住好幾天。贈(zèng)送他東西就接受,不再推辭,也不說報(bào)答。
    適逢武承休過生日,這一天賓客仆從非常多,夜間房舍里全住滿了人。武承休同七郎睡在一間小屋子里,三個(gè)仆人就在床下鋪稻草躺臥。二更天將盡的時(shí)候,七郎原先掛在墻壁上的佩刀,這時(shí)忽然間自己跳出刀鞘好幾寸,發(fā)出錚錚的響聲,光亮閃爍如電。武承休驚起。七郎也起來,問道:“床下躺的都是些什么人?”武承休回答說:“都是些仆人?!逼呃烧f:“其中必定有壞人。這刀是從外國(guó)買回來的,只要碰見壞人它就鳴叫著跳出刀鞘,應(yīng)該離sha6*人不遠(yuǎn)了。公子應(yīng)當(dāng)親近君子,疏遠(yuǎn)小人,也許能避免災(zāi)禍于萬一。”武承休點(diǎn)頭同意。七郎始終悶悶不樂,在床席上翻來復(fù)去不能入睡。
    當(dāng)時(shí)床下有一個(gè)名叫林兒的,后來武承休被他欺辱。告到官府,縣令因?yàn)橛穼憗淼臅艣]滿足武承休的要求。武承休反被林兒污蔑。武承休拿他沒有辦法,忿恨填胸,氣得要死。過了一夜,忽然有家人來報(bào)告說:“林兒被人碎割成肉塊,扔到野外了?!蔽涑行萋犃擞煮@又喜,心情稍微得以舒展。不一會(huì)兒又聽說御史家告了他和叔叔sha6*人,于是便和叔叔同赴公堂對(duì)質(zhì)??h令不容他倆辯解,要對(duì)武恒動(dòng)杖刑。拿棍杖行刑的差役都是官宦人家的走狗,武恒又年老,簽數(shù)還沒打到一半,就已氣絕。武承休于是把叔叔抬回了家,他悲憤欲絕,一點(diǎn)辦法也沒有。想和七郎商議一下,而七郎卻一直不來吊唁慰問。他暗自想:對(duì)待七郎又不薄,怎么竟如同不相識(shí)的路人呢?于是派人到田家探詢。去了一看,田家鎖門閉戶寂靜無人,鄰居們也不知道他們到哪里去了。
    有一天,御史的弟弟正在縣衙內(nèi)宅,與縣令通融說情。當(dāng)時(shí)正是早晨縣衙進(jìn)柴草和用水的時(shí)候,忽然有個(gè)打柴的人來到了跟前,放下柴擔(dān)抽出一把快刀,直奔他倆而來??h令見狀大驚,抱頭鼠竄而去。打柴人還在那里四顧尋找。差役吏員們急忙關(guān)上縣衙的大門,拿起木棍大聲疾呼。打柴人于是用刀自刎而死。役吏們紛紛湊過來辨認(rèn),有認(rèn)識(shí)的知道這打柴人就是田七郎??h令受驚以后鎮(zhèn)定下來,這才出來復(fù)驗(yàn)現(xiàn)場(chǎng)。見田七郎僵臥在血泊之中,手里仍然握著那把快刀??h令正要停下來仔細(xì)察看一下,七郎的僵尸忽地一下躍起,竟然砍下了縣令的頭,隨后才又倒在地上??h衙的官吏派人去抓田七郎的母親和兒子,但祖孫二人早已逃走好幾天了。
    《聊齋志異·武承休》    

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 勢(shì)利鬼吳生文言文翻譯文言文是相對(duì)白話文而來的.,其特征是以文字為基礎(chǔ)來寫作,注重典故、駢驪對(duì)仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文
    • 蘇轍武昌九曲亭記[1] [宋] 蘇轍 子瞻遷于齊安[2],廬于江上[3]。 齊安無名山,而江之南武昌
    • 孔子過而不式荊伐陳,陳西門壞,因其降民使修之,孔子過而不式。子貢執(zhí)轡而問曰:“禮,過三人則下,二人則式。今陳之修門者眾矣,夫子不為式,何也?
    • 人教版七年級(jí)語文下冊(cè)第四課《詩兩首》課后答案1.帆在遠(yuǎn)方尋求什么,把什么遺棄在故鄉(xiāng)?2."波濤在洶涌—寒風(fēng)在呼嘯,桅桿弓起勒腰在軋
    • 漢書原文:李陵字少卿,拜為騎都尉,將勇敢五千人,教射酒泉、張掖①以備胡。天漢二年,貳師②將三萬騎出酒泉,擊右賢王于天山。召陵欲使為貳師將輜重
    • 文言文倒裝句解析倒裝句主要有四種:(1)主謂倒裝。在感嘆句或疑問句中,為了強(qiáng)調(diào)謂語而將它放到句首,以加強(qiáng)感嘆或疑問語氣。例:甚矣,汝之不惠。
    • 袁枚原文:冬月,山之叟擔(dān)一牡丹,高可隱人,枝柯鄂韡,蕊叢叢以百數(shù)。主人異目視之,為損重資。慮他處無足當(dāng)是花者,庭之正中,舊有數(shù)本,移其位讓焉
    • 《百家姓.樊》文言文的歷史來源《百家姓?樊》作者:佚名歷史來源「樊」源出 ;一:出自子姓。據(jù)《左傳》所載,商湯后裔,在殷商中期以后,形成了陶
    • 晁錯(cuò),潁川人也。以文學(xué)為太常掌故。錯(cuò)為人峭直刻深。上善之,于是拜錯(cuò)為太子家令。是時(shí)匈奴強(qiáng),數(shù)寇邊,上發(fā)兵以御之。錯(cuò)上言兵事,文帝嘉之。后詔有
    • 《二柄》高中文言文閱讀及題目二柄明主之所導(dǎo)制其臣者,二柄而已矣。二柄者,刑德也。殺戮之謂刑,慶賞之謂德。為人臣者畏誅罰而利慶賞,故人主自用其
    • 初中文言文閱讀理解題閱讀【甲】【乙】?jī)啥挝难晕?,完?0~13小題。(12分)【甲】黔之驢黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下?;?/div>
    • 鄭捆文言文翻譯文言是指以先秦口語為基礎(chǔ)而形成的上古漢語書面語言以及后來歷代作家仿古的`作品中的語言,下面是鄭捆文言文翻譯,請(qǐng)看:鄭捆文言文翻
    • 高中語文文言文特殊的稱謂(1)百姓的稱謂常見的有布衣、黔首、黎民、生民、庶民、黎庶、蒼生、黎元、氓等。(2)職業(yè)的稱謂對(duì)一些以技藝為職業(yè)的人
    • 史記原文:司馬相如者,蜀郡成都人也,字長(zhǎng)卿。少時(shí)好讀書,學(xué)擊劍,故其親名之曰犬子。相如既學(xué),慕藺相如之為人,更名相如。以貲為郎,事孝景帝,為
    • 文言文《北史·崔浩傳》的原文和翻譯原文:崔浩字伯深,少好學(xué),博覽經(jīng)史,玄象陰陽百家之言,無不核覽,研精義理,時(shí)人莫及。弱冠為通直郎,稍遷著作
    • 文言文翻譯十點(diǎn)失誤詳解2002年起,高考語文文言文翻譯語句不再采用選擇題的形式,改用直接用文字翻譯的表述形式。怎樣正確地翻譯文言文?一、文言
    • 名句默寫和文學(xué)常識(shí)1. (2016屆河北省武邑中學(xué)高三上學(xué)期周考)補(bǔ)寫出下列句子中的空缺部分。①杜甫在《望岳》中,借齊魯大地烘托泰
    • 高考文言文復(fù)習(xí)資料《左傳》人非圣賢、孰能無過;知錯(cuò)能改、善莫大焉楚莊王初登基時(shí),不理朝政。后來臣下用“三年不鳴,一鳴驚人”的神鳥故事啟發(fā)他,
    • 《為學(xué)示子侄》文言文閱讀及答案文言文,完成第4-7小題。為學(xué)一首示子侄[清]彭端淑①天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。
    • 文言文人生哲理句子合抱之木,生于毫末;九層之臺(tái),起于累土;千里之行,始于足下。為大家提供了文言文的人生哲理句子,歡迎欣賞!1、忠言逆耳利于行

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com