《孟子·告子下·比較》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-06-21 14:50:15
孟子·告子下
比較
原文:
任①人有問屋廬子②曰:“禮與食孰重?”
曰:“禮重?!?br/>“色與禮孰重?”
曰:“禮重?!?br/>曰:“以禮食,則饑而死;不以禮食,則得食,必以禮乎?親迎(3),則不得得妻;不親迎,則得妻,必親迎乎?”
屋廬子不能對,明日之鄒以告孟子。
孟子曰:“于答是也何有?不揣其本,而齊其末,方寸之木可使高于岑摟④。金重于羽者,豈謂一鉤金(5)與一輿羽之謂哉?取食之重者與禮之輕者而比之,奚翅(6)食重?取色之重者與禮之輕者而比之,奚翅色重?往應(yīng)之曰:‘紾(7)兄之臂而奪之食,則得食;不紾,則不得食,則將紾之乎?逾東家墻而摟其處子(8),則得妻;不摟,則不得妻,則將摟之乎?”’
注釋:
①任:春秋時(shí)國名,故址在今山東濟(jì)寧。②屋廬子:孟子的學(xué)生。 ③親迎:古代婚姻制度,新郎親迎新娘。這里代指按禮制娶親。(4)岑樓:尖頂高樓。⑤鉤:衣帶鉤。一鉤金即一衣帶鉤那樣一點(diǎn)點(diǎn)金。 (6)翅:同“啻”,只,止,但。97)紾(zhen):扭轉(zhuǎn)。(8)處子:處女。
譯文/翻譯:
有個(gè)任國人問屋廬子說:“禮和食哪樣重要?”屋廬子說:“禮重要?!蹦侨藛枺骸叭⑵藓投Y哪樣重要?”
屋廬子說:“禮重要?!?br/>那人又問:“如果非要按照禮節(jié)才吃,就只有餓死;不按照禮節(jié)而吃,就可以得到吃的,那還是一定要按照禮節(jié)嗎?如果非要按照‘親迎’的禮節(jié)娶妻,就娶不到妻子;不按照‘親迎’的禮節(jié)娶妻,就可以娶到妻子,那還是一定要‘親迎’嗎?”
屋廬子不能回答,第二天就到鄒國,把這話告訴了孟子。
孟子說:“回答這個(gè)問題有什么困難呢?如果不比較基礎(chǔ)的高低是否一致,只比較頂端,那么,一塊一寸見方的木頭可以使它高過尖頂高樓。我們說金屬比羽毛重,難道是說一個(gè)衣帶鉤的金屬比一車羽毛還重嗎?拿吃的重要方面和禮的細(xì)節(jié)相比較,何止于吃的重要?拿娶妻的重要方面和禮的細(xì)節(jié)相比較,何止于娶妻重要?你去這樣答復(fù)他:扭折哥哥的胳膊,搶奪他的食物,就可以得到吃的;不扭,便得不到吃的,那會去扭嗎?爬過東邊人家的墻壁去摟抱人家的處女,就可以得到妻子;不去摟抱,便得不到妻子,那會去摟抱嗎?”
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 融字周公,扶風(fēng)平陵人也。王莽居攝中,為強(qiáng)弩將軍司馬,東擊翟義,還攻槐里,以軍功封建武男。女弟為大司空王邑小妻。家長安中,出入貴戚,連結(jié)閭里豪
- 周氏擒賊文言文翻譯古文翻譯是語文考試中的必考項(xiàng)目,下面就是小編為您收集整理的周氏擒賊文言文翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯(cuò)的話
- 中考語文文言文實(shí)詞1.安(ān)(1)形容詞。①安定的,安逸的。如:然后知生于憂患,而死于安樂也(《生于憂患,死于安樂》)②安穩(wěn)的,安定的。
- 花木蘭的文言文詩詞《木蘭辭》 —— 郭茂倩 《樂府詩集》 唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。下面是小編整理的花木蘭的文言文詩詞,歡迎閱讀!【木蘭詩文言
- 《石鐘山記》翻譯及賞析《石鐘山記》是一篇考察性的游記。寫于宋神宗元豐七年夏天,蘇軾送長子蘇邁赴任汝州的旅途中。下面是小編為大家?guī)淼摹妒娚?/div>李白,字太白,興圣皇帝九世孫。其先隋末以罪徙西域,神龍初,遁還,客巴西。白之生,母夢長庚星,因以命之。十歲通詩書,既長,隱岷山。州舉有道,杜景佺,冀州武邑人。性嚴(yán)正,舉明經(jīng)中第,累遷殿中侍御史。出為益州錄事參軍。時(shí)隆州司馬房嗣業(yè)徙州司馬,詔未下,欲即視事,先笞責(zé)吏以示威。景佺謂朱修之,字恭祖,義興平氏人也。曾祖燾,晉平西將軍。祖序,豫州刺史。父諶,益州刺史。修之自州主簿遷司徒從事中郎,文帝謂曰:“卿曾祖昔為王導(dǎo)丞相樂云鶴、夏平子,二人少同里,長同齋,相交莫逆。夏少慧,十歲知名。樂虛心事之,夏亦相規(guī)不倦,樂文思日進(jìn),由是名并著。無何,夏連疫卒,樂以時(shí)恤諸文言文《登泰山記》閱讀答案及翻譯登泰山記姚鼐泰山之陽,汶水西流;其陰,濟(jì)水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟(jì)。當(dāng)其南北分者,古長城也。最高日觀峰,薛仁貴,絳州龍門人。少貧賤,以田為業(yè)。天子自征遼東,求猛將,仁貴乃往見將軍張士貴應(yīng)募。至安地,會郎將劉君邛為賊所圍,仁貴馳救之,斬賊將,系首素問陽明脈解文言文素問·陽明脈解黃帝問曰:足陽明之脈病,惡人與火,聞木音則惕然而驚,鐘鼓不為動,聞木音而驚,何也?愿聞其故。岐伯對曰:陽明者文言文《論語》翻譯1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?”(《學(xué)而》)學(xué)習(xí)需要不斷復(fù)習(xí)才能掌握文言文《蹇叔哭師》鑒賞【說明】本文選自《左傳·僖公三十二年》,文章記敘了秦國老臣蹇叔在大軍出征鄭國之前勸阻的一篇哭諫。卜官郭偃和老臣蹇叔的預(yù)吳起守信文言文解釋昔吳起出,遇故人而止之食。故人曰:“諾,期返而食?!逼鹪唬骸按?。”故人至暮不來,起不食待之。明日早,令人求故人。故人明史原文:王家屏,字忠伯,大同山陰人。隆慶二年進(jìn)士。選庶吉士,授編修,預(yù)修《世宗實(shí)錄》。高拱兄捷前為操江都御史,以官帑遺趙文華,家屏直書之,萬石君羅文①傳蘇軾羅文,歙人也。資質(zhì)溫潤,縝密可喜,隱居自晦,有終焉之意。里人石工獵龍尾山,因窟入見,文塊然居其間,熟視之,笑曰:“此所謂邦《韓非子?說林上》寓言故事原文:陳軫(《戰(zhàn)國策》作“田需”)貴于魏王?;葑釉唬骸氨厣剖伦笥?。夫楊,橫樹之即生,倒樹之即生,折而樹之又生,然使文言文《矛與盾》原文及翻譯《矛與盾》這篇文言文是十分值得我們學(xué)習(xí)的,下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹睹c盾》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫文言文《勸學(xué)》原文《勸學(xué)》是《荀子》一書的首篇。下面是小編為大家整理的文言文《勸學(xué)》原文,歡迎參考~《勸學(xué)》作者: 荀況君子曰:學(xué)不可以已。
評論
發(fā)表評論