《新五代史·劉處讓傳》原文及翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2021-09-21 21:18:36
新五代史
原文:
劉處讓,字德謙,滄州人也。少為張萬(wàn)進(jìn)親吏,萬(wàn)進(jìn)入梁,為泰寧軍節(jié)度使,以處讓為牙將。萬(wàn)進(jìn)叛梁附晉,梁遣劉鄩討之。萬(wàn)進(jìn)遣處讓求救于晉,晉王方與梁相拒,未能出兵,處讓乃于軍門截耳而訴曰:“萬(wàn)進(jìn)所以見(jiàn)圍者,以附晉故也,奈何不顧其急?茍不出兵,愿請(qǐng)死!”晉王壯之,曰:“義士也!”為之發(fā)兵。未渡河,而萬(wàn)進(jìn)為梁兵所敗,處讓因留事晉。莊宗即位,為客省使,常使四方,多稱旨。天成中,遷引進(jìn)使,累遷左驍衛(wèi)大將軍。廢帝時(shí)魏州軍亂逐其帥劉延皓遣范延光招討以處讓為河北都轉(zhuǎn)運(yùn)使晉高祖立歷宣徽南院使。范延光反,高祖命楊光遠(yuǎn)為招討使,以處讓參其軍事。已而副招討使張從賓叛于河陽(yáng),處讓分兵擊破從賓。還,與光遠(yuǎn)攻鄴,逾年不能下。其后延光有降意而遲疑,處讓入城,譬以禍福,延光乃出降。
唐制,樞密使常以宦者為之,自梁用敬翔、李振,至莊宗始用武臣,而權(quán)重將相,高祖時(shí),以宰相桑維翰、李崧兼樞密使,處讓與諸宦者心不平之。光遠(yuǎn)之討延光也,以晉重兵在己掌握,舉動(dòng)多驕恣,其所求請(qǐng),高祖頗裁抑之。處讓為光遠(yuǎn)言:“此非上意,皆維翰、崧等嫉公耳!”光遠(yuǎn)大怒。及兵罷,光遠(yuǎn)見(jiàn)高祖,訴以維翰等沮己,高祖不得已,罷維瀚等,以處讓為樞密使。處讓在職,凡所陳述,多不稱旨。處讓丁母憂,高祖遂不復(fù)拜樞密使,以其印付中書(shū)而廢其職。處讓居喪期年,起復(fù)為彰德軍節(jié)度使、右金吾衛(wèi)上將軍。以疾卒,年六十三,累贈(zèng)太師。
(節(jié)選自《新五代史·列傳·雜傳第三十五》)
譯文/翻譯:
劉處讓字德謙,是滄州人。年輕時(shí)是張萬(wàn)進(jìn)親近的官吏,張萬(wàn)進(jìn)入梁,任泰寧軍節(jié)度使,以劉處讓為牙將。張萬(wàn)進(jìn)背叛梁歸附晉,梁派劉鄩討伐他。張萬(wàn)進(jìn)派劉處讓向晉求救,晉王正和梁軍相對(duì)抗,沒(méi)能出兵,劉處讓于是在車門前割下耳朵陳訴說(shuō):“張萬(wàn)進(jìn)之所以被圍,是因?yàn)闅w附晉,怎么不管他的危急呢?如果不出兵,希望求得一死?!睍x王認(rèn)為他很豪壯,說(shuō):“義士?。 睘榇顺霰?。(晉軍)還沒(méi)渡過(guò)黃河,而張萬(wàn)進(jìn)已被梁兵打敗,劉處讓于是留下為晉效力。唐莊宗登位,劉處讓任客省使,常常出使四方,大多符合旨意。天成中,升任引進(jìn)使,屢次升遷擔(dān)任左驍衛(wèi)大將軍。唐廢帝時(shí),魏州軍作亂,驅(qū)逐將帥劉延皓,(朝廷)派范延光招討,以劉處讓為黃河北都轉(zhuǎn)運(yùn)使。晉高祖登位,劉處讓歷任宣徽南院使。范延光反叛,晉高祖命楊光遠(yuǎn)任招討使,任命劉處讓為參謀軍事。不久副招討使張從賓在周陽(yáng)反叛,劉處讓分兵攻破張從賓。回軍,和楊光遠(yuǎn)攻打鄴都,一年多不能攻克。后來(lái)范延光有投降的想法而又遲疑不決,劉處讓進(jìn)城,用禍福利害開(kāi)導(dǎo)他,范延光于是出來(lái)投降。
唐的制度,樞密使常常以宦官擔(dān)任,自從梁用敬翔、李振,到唐莊宗才開(kāi)始以武臣擔(dān)任,權(quán)勢(shì)超過(guò)將相。晉高祖時(shí),以宰相桑維翰、李崧兼任樞密使,劉處讓和宦官們對(duì)此心懷不滿。楊光遠(yuǎn)討伐范延光,因?yàn)闀x的重兵掌握在自己手中,舉動(dòng)十分驕橫放肆,他請(qǐng)求的事,晉高祖頗有刪減壓制。劉處讓對(duì)楊光速說(shuō):“這不是皇上的意思,都是因?yàn)樯>S翰、李崧等人妒忌你而已!”楊光遠(yuǎn)大怒。罷兵后,楊光遠(yuǎn)見(jiàn)晉高祖,申訴桑維翰等人敗壞自己,晉高祖迫不得已,罷免桑維翰等人,任劉處讓為樞密使。劉處讓在職,大凡陳述的事情,多不符合旨意。劉處讓為母親服喪,晉高祖就不再授他任樞密使,把樞密使的官印交給中書(shū),廢除了樞密使的職位。劉處讓居喪一年,復(fù)官,又任彰德軍節(jié)度使、右金吾衛(wèi)上將軍。因病而死,六十三歲,累贈(zèng)太師。
《新五代史·劉處讓傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 《百家姓.童》文言文的歷史來(lái)源歷史來(lái)源「童」源出:據(jù)《通志.氏族略》所載,春秋時(shí)晉國(guó)有大夫胥童,其后有童氏。又《元和姓纂》云,上古顓頊?zhǔn)仙?/div>史記原文:二世又遣使者之陽(yáng)周,令蒙恬曰:“君之過(guò)多矣,而卿弟毅有大罪,法及內(nèi)史。”恬曰:“自吾先人,及至子孫,積功信于秦三世矣。今臣將兵三十南齊書(shū)原文:王儉自以博聞多識(shí),讀書(shū)過(guò)澄。儉集學(xué)士何憲等盛自商略,澄待儉語(yǔ)畢,然后談所遺漏數(shù)百十條,皆儉所未睹。儉乃嘆服。儉在尚書(shū)省,出巾箱幾宋史原文:范杲字師回,父正,青州從事。杲少孤,刻志于學(xué),與姑臧李均、汾陽(yáng)郭昱齊名,為文深僻難曉,后生多慕效之。以蔭補(bǔ)太廟齋郎,再遷國(guó)子四門博光顏,字光遠(yuǎn)。葛旃少教以騎射,每嘆其天資票健,己所不逮。長(zhǎng)從河?xùn)|軍為裨將,討李懷光、楊惠琳,戰(zhàn)有功。從高崇文平劍南,數(shù)搴旗蹈軍,出入若神,益《趙孟頫過(guò)揚(yáng)州》元盛時(shí),揚(yáng)州有趙氏者,富而好客。其家有明月樓,人作春題,多未當(dāng)意者。一日,趙子昂過(guò)揚(yáng),主人知之,迎致樓上,盛筵相款,所用皆銀江天一,字文石,徽州歙縣人。少喪父,事其母及撫弟天表,具有至性。嘗語(yǔ)人曰:“士不立品者,必?zé)o文章?!蹦耆?,始得補(bǔ)諸生。家貧屋敗,躬畚土筑宋史原文:《心術(shù)》曰: 為將之道,當(dāng)先治心,太山覆于前而色不變,麋鹿興于左而目不瞬,然后可以待敵。凡兵上義,不義雖利不動(dòng)。夫惟義可廣既從大將軍青①擊匈奴,既出塞,青捕虜知單于所居,乃自以精兵走之,而令廣并于右將軍②軍,出東道。東道少回遠(yuǎn),而大軍行水草少,其勢(shì)不屯行。廣竭澤而漁的文言文翻譯竭澤而漁,抽干池水,捉盡池魚(yú)。下面是小編為大家搜集整理的竭澤而漁的文言文翻譯,歡迎大家閱讀與借鑒,希望能夠給你帶來(lái)幫助。額亦都①世居長(zhǎng)白山。幼,親為仇家所殺,匿鄰村以免。年十三,手刃其仇。居數(shù)歲,太祖②行經(jīng)嘉木瑚寨,與太祖語(yǔ),心知非常人,遂請(qǐng)從。其姑止之,額亦江淹,字文通,濟(jì)陽(yáng)考城人也。少孤貧好學(xué),沉靜少交游。宋建平王景素好士,淹隨景素在南兗州。廣陵令郭彥文得罪,辭連淹,系州獄。淹獄中上書(shū)陳其 冤孟母三遷文言文孟母三遷,即孟軻的母親為選擇良好的環(huán)境教育孩子,多次遷居。《三字經(jīng)》里說(shuō):"昔孟母,擇鄰處。"孟母三遷便出文言文《曹劌論戰(zhàn)》譯文及注釋《曹劌論戰(zhàn)》這篇文言文重點(diǎn)寫曹劌“論戰(zhàn)”,而不是戰(zhàn)爭(zhēng)經(jīng)過(guò)。下面小編為大家?guī)?lái)了文言文《曹劌論戰(zhàn)》譯文及注釋,歡迎新唐書(shū)馬周字賓王,博州茌平人。少孤,家窶狹。嗜學(xué),善《詩(shī)》、《春秋》。資曠邁,鄉(xiāng)人以無(wú)細(xì)謹(jǐn),薄之。武德中,補(bǔ)州助教,不治事。刺史達(dá)奚恕數(shù)咎讓高考文言文閱讀題答題技巧摘要:高三的同學(xué)們進(jìn)入了高考前的總復(fù)習(xí)階段,各位的復(fù)習(xí)計(jì)劃有沒(méi)有規(guī)劃好呢?做了高考語(yǔ)文答題模板:文言文閱讀題答題技巧送東陽(yáng)馬生序文言文閱讀試題送東陽(yáng)馬生序閱讀答案如下閱讀(一):余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒薛談學(xué)謳文言文翻譯薛譚學(xué)謳,出自古籍《列子·湯問(wèn)》,這篇古文告訴我們學(xué)習(xí)是永無(wú)止境的,千萬(wàn)不可稍有成績(jī)就驕傲自滿。薛談學(xué)謳文言文翻譯是什么?陳祐,一名天祐,字慶甫,趙州寧晉人,世業(yè)農(nóng)。祖忠,博究經(jīng)史,鄉(xiāng)黨皆尊而師之。祐少好學(xué),家貧,母張氏嘗剪發(fā)易書(shū)使讀之,長(zhǎng)遂博通經(jīng)史。時(shí)諸王得自虞 美 人李煜原文:春花秋月何時(shí)了?往事知多少!小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論