国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁(yè)>> 語(yǔ)文>> 文言文>> 文言文的辭職信

    文言文的辭職信

    語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-11-25 15:45:55 

    標(biāo)簽:

    文言文的辭職信

    導(dǎo)語(yǔ):你與單位在提前一個(gè)月進(jìn)行的書面辭職已經(jīng)確定。不因公司拒絕而改變也不因你出示后反悔而改變。接下來小編整理了文言文的辭職信,文章希望大家喜歡!


    尊敬的領(lǐng)導(dǎo)們:

    話說天下大勢(shì),分久必合,合久必分!此言雖出自古書三國(guó),吾以為對(duì)當(dāng)今之事亦有裨益。

    今,天下遭遇百年經(jīng)濟(jì)危機(jī),試看全球經(jīng)濟(jì)形勢(shì),可謂哀鴻遍野,民不聊生,眾廠商、工人、民工皆叫苦連天,司某人有感于此,不禁聯(lián)想自身處境,不勝傷悲,嗚呼哀哉!

    司本布衣,自幼出身貧寒,躬耕于冀南邢州大地,茍全性命于當(dāng)世,不求聞達(dá)于富貴,但求溫飽以殘喘。然現(xiàn)實(shí)殘酷之至,司自去歲四月上旬至本社工作至今,已一載有余,幾度春秋幾度冬夏,時(shí)光流逝過三百余個(gè)日日夜夜。想當(dāng)初,余本一意氣少年,年少輕狂,夢(mèng)想飛揚(yáng),欲于本社大展抱負(fù),一則為集團(tuán)增光添彩,二則為己身加衣增食,兩全其美之策,豈不爽哉?惜,一年光陰,吾不僅未大展身手,且囊中羞澀,債臺(tái)高筑,節(jié)衣縮食,杜絕聚會(huì)。

    眾朋友離去者,有之;鄙視者,有之;唾棄者,有之。皆因司某昔日之優(yōu)秀少年竟完全失去自我至此所致。司每月九百大錢竟是基礎(chǔ)工資、崗位津貼以及誤餐補(bǔ)助相加之結(jié)果……眾友云:“甚矣,汝之不慧,竟能容忍至今,不死何為?”余汗顏,余何嘗不想多整幾兩紋銀,上對(duì)的.起天、下對(duì)得起地、中間對(duì)得起空氣;然而,余出身農(nóng)家,是苦皆能,是事皆能忍,只可惜終究徒勞無功,雖兢兢業(yè)業(yè)終究溫飽都不得解決,今面容竟呈老態(tài)龍鐘之相。何也?食不飽,力不足,才美不外現(xiàn),故猶如千里馬,雖有千里之能,然無奈唯有餓死圈中……

    司雖不才,不敢以千里馬自居,然自知亦不是一庸者。人之立于當(dāng)世,需一技之長(zhǎng),司某自視甚低,不敢自稱滿腹經(jīng)綸,然應(yīng)付文字之事亦不在話下;然,一載以來,每每捫心自問,無不捶胸頓足,幾欲灑

    淚襟前。何也?漫漫長(zhǎng)夜,孤枕難眠,輾轉(zhuǎn)反側(cè),陋室憶昔,每日之工作唯“清潔”二字……即打掃房屋若干、倒水端茶、虛偽客套,周旋于各所謂領(lǐng)導(dǎo)之間,日復(fù)一日,月復(fù)一月,受命以來,夙夜憂嘆,兢兢業(yè)業(yè),誠(chéng)惶誠(chéng)恐,畏有所疏漏懈怠……今扶膝自嘆,何等悲哀!

    桃花謝了春紅,太匆匆,年華如水,倏忽間春夏秋冬四季已輪回三百六十度。茫然回首,所得幾何?所失幾何?今不得不略作盤點(diǎn):所得——物質(zhì)上:工作十二月,前三月每月六百,后九月每月九百,區(qū)區(qū)數(shù)千一年來不夠司某解決溫飽,更何談穿衣游玩,過品質(zhì)生活;精神上:備受打擊煎熬,一年來新掌握一技之長(zhǎng),即打掃衛(wèi)生,司某好歹一堂堂男子漢,本科畢業(yè)生,其不才之至,亦不應(yīng)淪為清潔工之列,故使其當(dāng)年年少輕狂之心瞬間蒼老,再無活力;一載以來,司某唯唯諾諾,伺候他人勝過關(guān)心自己,其所求,僅每日溫飽問題,然隨物價(jià)飛漲,此問題之解決亦不可得。所失——失去了時(shí)間、浪費(fèi)了青春、耽誤了大好年華、愧對(duì)父母兄姐、做人尊嚴(yán)消失殆盡……

    然,何以堂堂風(fēng)華正茂之青年司某人壓抑之至,努力堅(jiān)持到如今,唯一原因:在等待傳說中眾人期盼的漲工資之事而已。實(shí)在可憐,怪司某年幼無知,竟傻傻苦等一年,終究未果;司某一年來生活所需之?dāng)?shù)千外債亦無望償還,故司某人頓悟:此處系年輕人之墳?zāi)挂玻ㄒ还δ芗绰駴]夢(mèng)想、埋沒青春、消磨斗志、耗費(fèi)光陰,如是而已。故,頓悟之司某人今決定不應(yīng)消磨于此,做出選擇的時(shí)刻已到來。話說天下勢(shì),分久必合,合久必分!既此處不留司某,司某亦不便繼續(xù)打擾貴處,既不能兩惜,何不兩離,從此,彼此相忘于江湖!以決絕的姿態(tài)!

    今懇請(qǐng)開明之領(lǐng)導(dǎo)準(zhǔn)許卑微無能之員工司某人辭職,不勝感激!

    畢!

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 左光斗,字共之,號(hào)滄文言文閱讀題答案及原文翻譯左光斗,字共之,號(hào)滄嶼,桐城人。萬歷三十五年丁未進(jìn)士,授中書舍人,選入西臺(tái),及考選命下,進(jìn)中丞
    • 語(yǔ)文文言文常見句式判斷句對(duì)客觀事物表示肯定或否定,構(gòu)成判斷與被判斷關(guān)系的句子,叫判斷句。古漢語(yǔ)判斷句一般用名詞或名詞性短語(yǔ)對(duì)主語(yǔ)進(jìn)行判斷,一
    • 戴名世原文:里中有盲童,操日者①術(shù),善鼓琴。鄰有某生,召而吊之曰:“子年幾何矣?”曰:“年十五矣?!薄耙院螘r(shí)而眇?”曰:“三歲耳?!薄叭粍t子
    • 徐邈字景山文言文閱讀練習(xí)及答案徐邈字景山,燕國(guó)薊人也。太祖平河朔,召為丞相軍謀掾,試守奉高令,入為東曹議令史。魏國(guó)初建,為尚書郎。時(shí)科禁酒,
    • 《師說》文言文師說知識(shí)點(diǎn)歸納《師說》(韓愈)原文和譯文【原文】古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師
    • 《百家姓.宗》文言文的歷史來源《百家姓?宗》作者:佚名歷史來源「宗」源出:一、以官為氏。據(jù)《元和姓纂》所載,周代有宗伯之官職,掌邦國(guó)祭祀典禮
    • 歐陽(yáng)修原文:夏六月,暑雨既止,歐陽(yáng)子坐于樹間,仰視天與月星行度,見星有殞者。夜既久,露下,聞草間蚯蚓之聲益急。其感于耳目者,有動(dòng)乎其中,作《
    • 史昭,合肥人。永樂初,積功至都指揮僉事。八年充總兵官,鎮(zhèn)涼州。土軍老的罕先與千戶虎保作亂虎保敗老的罕就撫昭上書言其必叛狀未至而老的軍果叛。昭
    • 三國(guó)志原文:張昭字子布,彭城人也。少好學(xué),善隸書,從白侯子安受《左氏春秋》,博覽眾書,與瑯邪趙昱、東海王朗俱發(fā)名友善。弱冠察孝廉,不就。與朗
    • 蘇轍原文:公諱軾.姓蘇,字子瞻,一字和仲,世家眉山。公生十年,太夫人親授以書,聞古今成敗,輒能語(yǔ)其要。太夫人嘗讀《東漢史),至(范滂傳)慨然
    • 明史原文:陳友諒,本謝氏,祖贅于陳,因從其姓。少讀書,略通文義。有術(shù)者相其先世墓地,曰“法當(dāng)貴”,友諒心竊喜。 友諒初嘗為縣小吏,
    • 文言文閱讀《陳涉世家》隨著中考改革的深入,中考語(yǔ)文將加強(qiáng)對(duì)傳統(tǒng)文化的考查。文言文閱讀在中考語(yǔ)文試卷中的分值有可能增加。為大家整理了一些文言文
    • 酒泉烈女文言文閱讀訓(xùn)練文言文閱讀(19分)酒泉烈女龐娥親者,祿福趙君安之女也。君安為同縣李壽所殺,娥親有男弟三人,皆欲報(bào)仇壽深以為備。會(huì)遭災(zāi)
    • 燕肅字穆之,青州益都人。肅少孤貧,游學(xué)。舉進(jìn)士,補(bǔ)鳳翔府觀察推官??軠?zhǔn)知府事,薦改秘書省著作佐郎、知臨邛縣??h民嘗苦吏追擾,肅削木為牘,民訟
    • 歐陽(yáng)修資政殿學(xué)士戶部侍郎文正范公神道碑銘并序歐陽(yáng)修原文:皇佑四年五月甲子,資政殿學(xué)士、尚書戶部侍郎、汝南文正公薨于徐州,以其年十有二月壬申,
    • 聊齋志異原文:王公筠倉(cāng)①蒞任楚中,擬登龍虎山謁天師。及湖,甫登舟,即有一人駕小艇來,使舟中人為通。公見之,貌修偉,懷中出天師刺②,曰:“聞騶
    • 《教戰(zhàn)守策》,蘇軾散文名篇。北宋神宗熙寧二年(1069)王安石積極實(shí)行變法,蘇軾因政見不合,自請(qǐng)外調(diào),在杭州等地任地方官。宋仁宗嘉祐年間,蘇
    • 舊唐書原文:高適者,渤海蓚?cè)艘病I偌邑?,客于梁、宋,以求丐自給。其性傲于權(quán)貴,窺察洞明。及冠始留意詩(shī)什,以氣質(zhì)自高,每吟一篇,喜為好詩(shī)者稱誦
    • 后漢書原文:隆字伯文,少以節(jié)操立名,仕郡督郵。建武二年,詣懷宮,光武甚親接之。 時(shí),張步兄弟各擁強(qiáng)兵,據(jù)有齊地。拜隆為太中大夫,持
    • 文言文《義田記》翻譯導(dǎo)語(yǔ):對(duì)文言文,同學(xué)們記得多翻譯哦。以下是小編整理的文言文《義田記》翻譯,供各位閱讀和借鑒,希望可以幫助到大家。文言文《

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語(yǔ)文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com