宋史李芾傳文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-11-05 21:40:43
宋史李芾傳文言文翻譯
大家看的懂宋史李芾傳文言文嗎?下面小編整理了宋史李芾傳文言文翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)!
《宋史·李芾傳》原文及翻譯
原文:
李芾,字叔章,其先廣平人。芾生而聰警。初以蔭補(bǔ)安南司戶,辟祁陽尉,出振荒,即有聲。攝祁陽縣,縣大治,辟湖南安撫司幕官。時(shí)盜起永州,招之,歲余不下。芾與參議鄧炯提千三百人破其巢,禽賊魁蔣時(shí)選父子以歸,余黨遂平。攝湘潭縣,縣多大家,前令束手不敢犯,芾稽籍出賦,不避貴勢(shì),賦役大均。
咸淳元年,入知臨安府。時(shí)賈似道當(dāng)國(guó),前尹事無巨細(xì)先關(guān)白始行。芾獨(dú)無所問。福王府有迫人死者,似道力為營(yíng)救,芾以書往復(fù)辯論,竟置諸法。嘗出閱火具(火攻戰(zhàn)具),民有不為具者,問之,曰:“似道家人也。”立杖之。似道大怒,使臺(tái)臣黃萬石誣以贓罪,罷之。
大軍(元兵)取鄂州,始起為湖南提刑。時(shí)郡縣盜擾,民多奔竄,芾令所部發(fā)民兵自衛(wèi),縣予一皂幟,令曰:“作亂者斬幟下。”民始帖然。乃號(hào)召發(fā)兵,擇壯士三千人,使土豪尹奮忠將之勤王,別召民兵集衡陽為守備。未幾,似道兵潰蕪湖,乃復(fù)芾官,知譚州兼湖南安撫使。時(shí)湖北州郡皆已歸附,其友勸芾勿行,芾泣曰:“吾豈昧于謀身哉?第以世受國(guó)恩,今幸用我,我以家許國(guó)矣?!睍r(shí)其所愛女死,一慟而行。
德佑元年七月,至潭州,潭州兵調(diào)且盡,游騎已入湘陰、益陽諸縣,倉(cāng)卒召募不滿三千人,命劉孝忠統(tǒng)諸軍。十月兵攻西壁,孝忠輩奮戰(zhàn),芾親冒矢石以督之。有中傷者,躬自撫勞,日以忠義勉其將士。死傷相藉,人猶飲血乘城殊死戰(zhàn)。有來招降者,芾殺之以徇。
芾為人剛介,不畏強(qiáng)御,臨事精敏,奸猾不能欺。且強(qiáng)力過人,自旦治事至暮無倦色,夜率至三鼓始休,五鼓復(fù)起視事。平生居官廉,家無余貲。
(《宋史·卷四百五十》,有改動(dòng))
譯文:
李芾字叔章,他的祖上是廣平人。他從小就聰敏機(jī)警。早年靠先人的業(yè)績(jī)補(bǔ)缺做南安司戶,后被征召做了祁陽尉,出外救濟(jì)災(zāi)荒,不久就在當(dāng)?shù)赜辛撕妹?。(隨后)代理祁陽縣知縣,該縣被治理得很好,(又)被征召做了湖南安撫司幕官。當(dāng)時(shí)永州盜寇四起,(官府)招降他們,一年多都未成功。李芾跟參議鄧炯領(lǐng)一千三百人攻破了盜寇的巢穴,活捉賊首蔣時(shí)選父子而回,他們的余黨也隨之平息。后又做湘潭縣知縣,該縣有不少豪門大戶,前任縣令像捆住手腳一樣不敢冒犯,李芾清查戶籍?dāng)偱少x稅,不躲避權(quán)勢(shì),(使得)賦稅勞役極為公平。
咸淳元年,調(diào)回臨安府做府尹。當(dāng)時(shí)權(quán)相賈似道主持朝政,前任府尹事無巨細(xì)都事先稟告才去實(shí)行。唯獨(dú)李芾不稟報(bào)什么。福王府有逼人致死的.事,賈似道竭力營(yíng)救,李芾用寫信的方式去再三申明自己的觀點(diǎn),最終還是依法處置。李芾曾經(jīng)外出視察火攻戰(zhàn)具的生產(chǎn)情況,百姓有不生產(chǎn)這種戰(zhàn)具的,問他為什么,回答道:“是賈似道的家人?!崩钴懒⒓从谜蓉?zé)打他。賈似道知道以后大怒,讓諫官黃萬石以貪贓罪誣告他,(隨之)罷免了他。
元軍攻取鄂州,朝廷才起用李芾做湖南提刑。當(dāng)時(shí)湖南各縣盜寇騷擾,百姓大多四散奔逃,李芾下令所屬各部征調(diào)百姓武裝自衛(wèi),縣里授予他們一面黑旗,下令道:“作亂者斬于旗下。”另召民兵聚集在衡陽一帶做防守準(zhǔn)備。不久,賈似道兵敗蕪湖,于是朝廷恢復(fù)李芾官職,讓他掌握潭州兼任湖南安撫使。當(dāng)時(shí)湖北州郡都已被元軍占領(lǐng),他的朋友勸他別去上任,李芾流淚道:“我難道會(huì)在考慮自身的問題上犯湖涂嗎?只因(我家)世代蒙受國(guó)恩,現(xiàn)在很幸運(yùn)朝廷任用我,我更應(yīng)該把全家奉獻(xiàn)給國(guó)家?!碑?dāng)時(shí)他的愛女死了,他痛哭了一場(chǎng)就上任去了。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 高二語文暑假作業(yè)文言文習(xí)題十一年,高后誅淮陰侯(韓信),(黥)布因心恐。陰令人部聚兵,候伺旁郡警急。布所幸姬疾,請(qǐng)就醫(yī),醫(yī)家與中大夫賁赫對(duì)門
- 高中文言文實(shí)詞歸納復(fù)習(xí)一、愛“愛”在古代常有“吝嗇,舍不得”的意義,“舍不得”自然就會(huì)“喜歡”并加 以“愛護(hù)”嘍。由“喜歡”可推出“親愛的,
- 原文:飛事親至孝,家無姬侍。吳玠素服飛,愿與交歡,飾名姝遺之。飛曰:“主上宵旰,寧大將安樂時(shí)耶!”卻不受。玠大嘆服?;騿枺骸疤煜潞螘r(shí)太平?”
- 芒山盜宣和間①,芒山②有盜臨刑,母親與之訣③。盜對(duì)母云:“愿如兒時(shí)一吮母乳,死且無憾。”母與之乳,盜嚙斷 * ,流血滿地,母死。盜因告刑者曰:
- 文言文閱讀答題技巧和方法高中語文文言文閱讀答題技巧高中語文文言文閱讀答題技巧由語文小編整理并分享,歡迎老師同學(xué)們閱讀。如果對(duì)你有幫助,請(qǐng)繼續(xù)
- 中考語文文言文專項(xiàng)練習(xí)題:《子路見孔子》子路見孔子子路見孔子,孔子問曰:“何好?”曰:“好長(zhǎng)劍?!弊釉唬骸耙宰又埽又畬W(xué),豈可及乎?”子路
- 高一語文必修一文言文文學(xué)常識(shí)1、《左傳》的作者,相傳是魯國(guó)的史官左丘明?!蹲髠鳌肥俏覈?guó)第一部詳細(xì)完整的編年體歷史著作,為“十三經(jīng)”之一。因?yàn)?/div>蘇轍原文:夫古之帝王,豈必多才而自為之?為之有要,而居之有道。是故以漢高皇帝之恢廓慢易,而足以吞項(xiàng)氏之強(qiáng);漢文皇帝之寬厚長(zhǎng)者,而足以服天下之乘船文言文翻譯答案導(dǎo)語:文言文閱讀需要在順利翻譯的基礎(chǔ)上理解全文內(nèi)容,體味古人表達(dá)的思想和情感。下面由小編為您整理出的乘船文言文翻譯答案內(nèi)容景清借書景清倜儻尚大節(jié)②,領(lǐng)鄉(xiāng)薦③,游國(guó)學(xué)④。時(shí)同舍生有秘書⑤,清求而不與。固請(qǐng),約明日還書。生旦往索。曰:“吾不知何書,亦未假書于汝?!鄙?/div>張明弼原文:避風(fēng)巖在端州之北三十里許,或曰與硯坑相近。古未有是名,余避風(fēng)其下,故贈(zèng)以是名也。余何以避風(fēng)其下?崇禎己卯仲秋,余供役粵帷。二十五唐子畏墓志并銘[明]祝允明 子畏死,余為歌詩,往哭之慟。將葬,其弟子重請(qǐng)為銘。子畏,余肺腑友,微子重且銘淳于量,字思明。其先濟(jì)北人也,世居京師。父文成,仕梁為將帥,官至光烈將軍、梁州刺史。量少善自居處,偉姿容,有干略,便弓馬。梁元帝為荊州刺史,陶潛傳文言文原文及翻譯《陶潛傳》,即記載陶淵明生平事跡的傳記?!稌x書》和《宋書》均有《陶潛傳》,都對(duì)陶潛的生平、主要活動(dòng)和文學(xué)作品進(jìn)行了介紹《貽趙廷臣書》文言文原文及翻譯大明遺臣某,謹(jǐn)拜書于清朝開府趙老先生臺(tái)前。昔宋臣謝枋得②有云:“大元制世,民物維新;宋室孤臣,只欠一死!”竊以送何太虛北游序原文士可以游乎?“不出戶,知天下”,何以游為哉!士可以不游乎?男子生而射六矢,示有志乎上下四方也,而何可以不游也?夫子,上智也宋史原文:郭勸,字仲褒,鄆州須城人。舉進(jìn)士,累遷太常博士,特遷尚書屯田員外郎,以母老固辭,復(fù)為通判萊州。州民霍亮為仇人誣罪死,吏受賕傅致之,韓愈原文:二月十六日,前鄉(xiāng)貢進(jìn)士韓愈,謹(jǐn)再拜言相公閣下:向上書及所著文后待命凡十有九日不得命恐懼不敢逃遁不知所為。乃復(fù)敢自納于不測(cè)之誅,以求高中文言文主謂倒裝句高中文言文主謂倒裝句有哪些呢?我們一同來看看吧!希望本文對(duì)您有所幫助!以下是小編為您搜集整理提供到的內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫高考文言文主觀翻譯題的8個(gè)關(guān)注點(diǎn)關(guān)注點(diǎn)一:詞類活用詞類活用是文言文 * 有的語法現(xiàn)象,含有詞類活用的句子也是高考命題專家特別關(guān)注的一項(xiàng)內(nèi)容。因
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論