国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 文言文《陳情表》譯文與注釋

    文言文《陳情表》譯文與注釋

    語文 文言文 發(fā)布時間:2022-09-11 14:30:16 

    標(biāo)簽:

    文言文《陳情表》譯文與注釋

    晉武帝征召李密為太子洗馬,李密不愿應(yīng)詔,就寫了《陳情表》這篇申訴自己不能應(yīng)詔的苦衷的表文。下面小編給大家介紹文言文《陳情表》譯文與注釋,一起來學(xué)習(xí)吧!

    《陳情表》原文

    臣密言:臣以險釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮,煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。

    逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當(dāng)侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲茍順?biāo)角?,則告訴不許。臣之進退,實為狼狽。

    伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節(jié)。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠。

    臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長,報養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑒。愿陛下矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。

    譯文

    臣李密陳言:我因命運不好,很早就遭遇到了不幸,剛出生六個月,父親就棄我而死去。我四歲的時候,舅父強迫母親改變了守節(jié)的志向。我的祖母劉氏,憐憫我年幼喪父,便親自撫養(yǎng)。臣小的時候經(jīng)常生病,九歲時不能走路。孤獨無靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又缺少兄弟,門庭衰微、福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照應(yīng)門戶的童仆,生活孤單沒有依靠,只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母劉氏又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有離開她。

    到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。先前有名叫逵的太守,察舉臣為孝廉,后來又有名叫榮的刺史推舉臣為優(yōu)秀人才。臣因為供奉贍養(yǎng)祖母的事無人承擔(dān),辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為太子的侍從。我憑借卑微低賤的身份,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實在不是我殺身所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴峻,責(zé)備我怠慢不敬。郡縣長官催促我立刻上路;州縣的`長官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想奉旨為皇上奔走效勞,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴不被允許。我是進退兩難,十分狼狽。

    我想晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,況且我孤單凄苦的程度更為嚴重呢。況且我年輕的時候曾經(jīng)做過蜀漢的官,擔(dān)任過郎官職務(wù),本來就希望做官顯達,并不顧惜名聲節(jié)操?,F(xiàn)在我是一個低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因為祖母劉氏壽命即將終了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。我如果沒有祖母,無法達到今天的地位;祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的余生。祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我不能廢止侍養(yǎng)祖母而遠離。

    我現(xiàn)在的年齡四十四歲了,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了,這樣看來我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還很長,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子很短。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許我完成對祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅是蜀地的百姓及益州、梁州的長官所能明白知曉的,天地神明,實在也都能明察。希望陛下能憐憫我的誠心,滿足我微不足道的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報效朝廷,死了也要結(jié)草銜環(huán)來報答陛下的恩情。我懷著像犬馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。

    注釋

    “表”是一種文體,是古代奏章的一種,是臣下對君王指陳時事、直言規(guī)勸抑或使之改正錯誤的文體。

    【臣以險釁,夙遭閔兇】

    以:因險釁(xiǎnxìn):兇險禍患(這里指命運不好)。 險,艱難,禍患;釁,災(zāi)禍

    夙:早時, 這里指年幼的時候。

    閔:通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)

    兇:這里指他家中不幸的事

    【慈父見背】

    見背:背離我,離我而去。這是死的委婉說法。指棄我而死去。

    【行年四歲,舅奪母志】

    行年:經(jīng)歷的年歲

    舅奪母志:舅舅強行改變母親想要守節(jié)的志愿。這是母親改嫁的委婉說法

    【祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)】

    憫:憐憫。蘇教版作“愍”。

    躬親:親自

    【至于成立】

    至于:直到。

    于:介詞,引出對象

    成立: 成人自立

    【終鮮兄弟】

    終:又;

    鮮:少,這里指“無”的意思

    【門衰祚薄,晚有兒息】

    門:家門。

    門衰祚?。杭议T衰微,福分淺??;祚(zuò):福分

    兒息:同子息、生子;息:親生子女。又如:息子(親生兒子);息女(親生女兒);息男(親生兒子)

    【外無期功強近之親】

    期:滿一周年。

    功:服喪九月為大功,服喪五月為小功。這都指關(guān)系比較近的親屬?!捌诠Α币鉃椤按┮恢苣晷⒎娜恕?。

    強近:勉強算是接近的

    【內(nèi)無應(yīng)門,五尺之僮】

    應(yīng)門:照應(yīng)門戶。

    五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆

    【煢煢孑立,形影相吊】

    煢煢:孤單的樣子

    孑:孤單 孑立:蘇教版作“獨立”

    吊:安慰

    【夙嬰疾病,常在床蓐】

    嬰:纏繞,這里指疾病纏身

    蓐:陳草復(fù)生。引申為草墊子、草席。

    【臣侍湯藥,未曾廢離】

    廢:廢止,停止服侍

    離:離開

    【逮奉圣朝,沐浴清化】

    逮:及,到

    奉:承奉

    圣朝:指晉朝

    沐浴清化:恭維之辭,指蒙受清平的政治教化

    【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才】

    察:考察和推舉

    孝廉:漢代以來選拔人才的一種察舉科目,即每年由地方官考察當(dāng)?shù)氐娜宋铮虺⑼扑]孝順父母、品行廉潔的人出來做官

    舉:推舉

    秀才:漢代以來選拔人才的一種察舉科目。這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科舉的“秀才”含義不同。

    【辭不赴命】

    辭:辭謝。

    赴:接受。

    命:任命。

    【拜臣郎中】

    拜:授予官職

    郎中:尚書省的屬官

    【尋蒙國恩,除臣洗馬】

    尋:不久

    除:拜官受職

    洗馬:即太子冼馬(xiǎn),太子的侍從官

    【猥以微賤,當(dāng)侍東宮,非臣隕首所能上報】

    猥:自謙之詞,猶“鄙”

    微賤:卑微低賤

    當(dāng):擔(dān)任

    東宮:指太子,因太子居住在東宮,這里是借代

    隕首:頭落地,指殺身。隕,落

    【詔書切峻,責(zé)臣逋慢】

    切峻:急切而嚴厲

    逋慢:有意回避,怠慢上命。逋:逃脫 慢:怠慢,輕慢。

    【急于星火】

    急于星火:于星火急。于:比 星火:流星的光 比流星的墜落還要急。指催逼的十分緊迫。

    【劉病日篤】

    篤:病重,沉重

    日:一天比一天

    【欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許】

    茍:姑且

    告訴不許:申訴不被允許,告訴:申訴(苦衷)

    【實為狼狽】

    實為:總結(jié)上文

    狼狽:形容進退兩難的情形

    【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育】

    伏惟:俯狀思量。古時下級對上級表示恭敬的詞語,奏疏和書信里常用。

    故老:年老而德高的舊臣

    蒙:受

    矜育:憐惜養(yǎng)育

    【且臣少仕偽朝】

    偽朝:蔑稱,指被滅亡蜀朝

    【歷職郎署,本圖宦達,不矜名節(jié)】

    歷職:連續(xù)任職

    郎署:郎官的衙署。李密在蜀國曾任郎中和尚書郎。 署:官署,衙門

    圖:希圖。

    宦達:官職顯達。宦,做官;達,顯貴

    不矜:不看重。矜,自夸

    【過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥(南朝《文選》加),豈敢盤桓,有所希冀】

    拔擢(zhuó):提拔

    寵命:恩命

    優(yōu)渥(wò):優(yōu)厚

    盤桓:猶疑不決的樣子,指拖延不就職

    希冀:企圖,這里指非分的愿望

    【日薄西山】

    日薄西山:太陽接近西山,喻人的壽命即將終了。薄,迫近

    【人命危淺】

    危淺:活不長,指生命垂危。危:微弱 淺:指不長

    淺:不長

    【更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠】

    更(gēng)相:交互

    是以:因此

    區(qū)區(qū):拳拳,形容自己的私情(古今異義);另一說指“我”,自稱的謙詞

    廢遠:廢止遠離。

    【烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)】

    烏鳥私情:烏鴉反哺之情,比喻人的孝心

    終養(yǎng):養(yǎng)老至終

    【臣之辛苦】

    辛苦:辛酸悲苦,這里指辛酸苦楚的處境(古今異義)

    【二州牧伯】

    二州:指梁州(在今陜西省漢中地區(qū))、益州(在今四川省)

    牧:古代稱州的長管;伯:長

    【皇天后土,實所共鑒】

    皇天后土:文中指天地神明

    鑒:審察,識別

    【矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,以保卒余年】

    矜憫:憐恤。

    聽:任,這里是準(zhǔn)許、成全

    庶:庶幾,或許,表示希望或推測

    保:安;卒:終

    【死當(dāng)結(jié)草】

    結(jié)草:指報恩。

    典故,出自《左傳·宣公十五年》[2]。見成語“結(jié)草銜環(huán)”,說春秋時,晉大夫魏武子有愛妾,武子病時,囑咐其子魏夥說,自己死后,令妾改嫁。到了病危時,又說令妾殉葬。武子死后,魏夥把父妾嫁出,說是遵守父親神志清醒時的遺命。傳說后來魏夥和秦將杜回作戰(zhàn),看見一老人結(jié)草絆倒了杜回,夜間魏夥夢見老人說是魏武子妾的父親,幫助他是為了報答不令女兒殉葬的恩德。現(xiàn)在表示死后也會像結(jié)草老人一樣來報答恩情。

    【臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞】

    不勝:禁不住。勝(shēng),承受,承擔(dān)。

    犬馬怖懼之情:這是臣子謙卑的話,用犬馬自比

    拜表:拜上表章

    聞:使動用法,使…知道。與上文“具以表聞”的“聞”用法相同。

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 古詩文言文名句導(dǎo)語:文言文是以古漢語口語為基礎(chǔ)的書面語,在遠古時代文言文與口語的差異微乎其微。下面由小編為大家整理的古詩文言文名句,希望可以
    • 仇鉞,字廷威,鎮(zhèn)原人。初以庸卒給事寧夏總兵府,大見信愛。會都指揮僉事仇理卒,無嗣,遂令鉞襲其世職。正德二年,用總制楊一清薦,擢寧夏游擊將軍。
    • 文言文獨樂園記閱讀理解獨樂園記司馬光孟子曰:獨樂樂不如與人樂樂,與少樂樂不如與眾樂樂,此王公大人之樂,非貧賤者所及也??鬃釉唬猴埵撸ㄊ瑁┦筹?/div>
    • 重刊蘇文忠公全集序明·李紹古今文章,作者非一人,其以之名天下者,惟唐昌黎韓氏、河?xùn)|柳氏、宋廬陵歐陽氏、眉山二蘇氏及南豐曾氏、臨川王氏七家而已
    • 蒙驁伐魏文言文練習(xí)題及答案蒙驁①伐魏蒙驁帥師伐魏,取高都、汲②。魏師數(shù)敗,魏王患之,乃使人請信陵君于趙。信陵君畏得罪,不肯還,誡門下曰:“有
    • 雪濤小說北人食菱原文:北人生而不識菱者,仕于南方。席上食菱,并殼入口?;蛟唬骸笆沉忭毴??!逼淙俗宰o其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以清熱也
    • 古人鑄鑒古人鑄鑒,鑒大則平,鑒小則凸。凡鑒凹則照人面大,凸則照人面小。小鑒不能全視人面,故令微凸,收人面令小,則鑒雖小而能全納人面,仍復(fù)量鑒
    • 喻樗,字子才,其先南昌人。少慕伊洛之學(xué),中建炎三年進士第,為人質(zhì)直好議論。趙鼎去樞筦①,居常山,樗往謁,因諷之曰:“公之事上,當(dāng)使啟沃②多而
    • 魏德深,本巨鹿人也。祖沖,仕周,為刑部大夫、建州刺史,因家弘農(nóng)。父毗,郁林令。德深初為隋文帝挽郎,后歷馮翊書佐、武陽郡司戶,書佐,以能遷貴鄉(xiāng)
    • 刺客列傳文言文翻譯文言文翻譯對于部分學(xué)生來說有一定難度,下面是小編整理的刺客列傳文言文翻譯,希望對大家有幫助!刺客列傳原文:專諸者,吳堂邑人
    • 明史原文:戚繼光,字元敬,世登州衛(wèi)指揮僉事。父景通,歷官都指揮,署大寧都司,入為神機坐營,有操行。繼光幼倜儻負奇氣。家貧,好讀書,通經(jīng)史大義
    • 原君文言文有生之初,人各自私也,人各自利也。天下有公利而莫或興之,有公害而莫或除之。有人者出,不以一己之利為利,而使天下受其利;不以一己之害
    • 東飛伯勞歌南北朝 蕭衍東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。誰家女兒對門居,開顏發(fā) * 里閭。南窗北牖掛明光,羅帷綺箔脂粉香。女兒年幾十五六,窈窕無
    • 原文:子路從而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路問曰:“子見夫子乎?”丈人曰:“四體不勤,五谷不分。孰為夫子?”植其杖而蕓。子路拱而立。止子路宿,殺
    • 孫臏孫武既死,后百余歲有孫臏。臏生阿、鄄之間,臏亦孫武之后世子孫也。孫臏嘗與龐涓俱學(xué)兵法。龐涓既事魏,得為惠王將軍,而自以為能不及孫臏。乃陰
    • 元史原文:韓鏞,字伯高,濟南人。延佑五年中進士第,授將仕郎、翰林國史院編修官,尋遷集賢都事。泰定四年,轉(zhuǎn)國子博士,俄拜監(jiān)察御史。當(dāng)時由進士入
    • 文言文判斷句例說文言文判斷句最顯著的特點就是基本上不用判斷詞是來表示,而往往讓名詞或名詞性短語直接充當(dāng)謂語,對主語進行判斷,其句式有如下幾種
    • 劉基《郁離子》寓言故事原文:越工善為舟,越王用之良,命廩人給上食。越之造舟者宗之。歲余,言于越王曰:“臣不惟能造舟,而又能操舟。”王信之,雋
    • 兩種文言文教學(xué)模式比較如果說讓我回憶我小時候的語文學(xué)習(xí)的話,文言文學(xué)習(xí)可能是最記憶猶新的內(nèi)容了。其實學(xué)習(xí)方式卻異常簡單,主要就是在上課之前必
    • 文言文《戰(zhàn)國策·秦一·張儀之殘樗里疾》原文及翻譯原文張儀之殘樗里疾也,重而使之楚。因令楚王為之請相于秦。張子謂秦王曰:“重樗里疾而使之者,將

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com