少年口技文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2023-01-16 15:11:37
少年口技文言文翻譯
文言文翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的,各位,我們看看下面的少年口技文言文翻譯,大家一起閱讀吧!
少年口技文言文翻譯
口技
清代:林嗣環(huán)
京中有善口技者。會賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語。既而兒醒,大啼。夫亦醒。婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當(dāng)是時,婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時齊發(fā),眾妙畢備。滿坐賓客無不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。
未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞有鼠作作索索,盆器傾側(cè),婦夢中咳嗽。賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應(yīng)有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
譯文
京城里有個擅長表演口技的人。一天正趕上有一家人宴請賓客,在客廳的東北角,安放了一座八尺高的屏風(fēng),表演口技的藝人坐在屏風(fēng)里面,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了??腿藗儑@著屏風(fēng)而坐。一會兒,只聽見屏風(fēng)里面醒木一拍,全場靜悄悄的,沒有人敢大聲說話。
聽到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的深巷中傳來一陣狗叫聲,就有婦女驚醒后打呵欠和伸懶腰的聲音,她的丈夫在說夢話。過了一會兒孩子醒了,大聲哭著。丈夫也醒了。婦人撫慰孩子喂奶,孩子含著ru6*頭哭,婦女又輕聲哼唱著哄他入睡。又有一個大兒子醒了,絮絮叨叨地說個不停。在這時候,婦女用手拍孩子的聲音,口里哼著哄孩子的聲音,孩子邊含ru6*頭邊哭的聲音,大孩子剛醒過來的聲音,丈夫責(zé)罵大孩子的聲音,同時響起,各種聲音都模仿得像極了。滿座的賓客沒有一個不伸長脖子,偏著頭仔細(xì)聽,微笑,默默贊嘆,認(rèn)為奇妙極了。
過了一會兒,丈夫打起了呼嚕聲,婦女拍孩子的.聲音也漸漸消失。隱隱聽到有老鼠作作索索的聲音,盆子、器皿翻倒傾斜,婦女在夢中發(fā)出了咳嗽聲。賓客們的心情稍微放松了些,漸漸端正了坐姿。
忽然有一個人大聲呼叫:“著火啦”,丈夫起來大聲呼叫,婦人也起來大聲呼叫。兩個小孩子一齊哭了起來。一會兒,有成百上千人大聲呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千條狗汪汪地叫。中間夾雜著劈里啪啦,房屋倒塌的聲音,烈火燃燒發(fā)出爆裂的聲音,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊發(fā)出;又夾雜著成百上千人的求救的聲音,救火的人們拉倒燃燒著的房屋時許許的聲音,搶救東西的聲音,救火的聲音。凡是在這種情況下應(yīng)該有的聲音,沒有一樣沒有的。即使一個人有上百只手,每只手有上百個指頭,也不能指出其中的任何一種聲音來;即使一個人有上百張嘴,每張嘴里有上百條舌頭,也不能說出其中的一個地方來啊。在這種情況下,客人們沒有不嚇得變了臉色,離開座位,捋起衣袖露出手臂,兩條大腿哆嗦打抖,幾乎要爭先恐后地逃跑。
忽然醒木一拍,各種聲響全部消失了。撤去屏風(fēng)一看里面,(只有)一個人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 在文言文中也字具體有哪些意思(一)句末語氣詞⑴表示判斷語氣。①城北徐公,齊國之美麗者也(《鄒忌諷齊王納諫》)②張良曰:“沛公之參乘樊噲者也”
- 怎么樣才能答好文言文閱讀一、 通讀全文,整體感知文言文閱讀解題,最容易患的毛病有兩點,一是先看考題,先入為主;二是抓住一點,不及其余。文言文
- 歐陽修誨學(xué)說◎歐陽修原文:玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道①。然玉之為物,有不變之常德②,雖不琢以為器,而猶不害為玉也。人之性,因物則遷③,不
- 疑人竊履 昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之
- 高考必背文言文文言文是以古漢語口語為基礎(chǔ)的書面語,在遠(yuǎn)古時代文言文與口語的差異微乎其微。下面是關(guān)于高考必背文言文的內(nèi)容,歡迎閱讀!1、勸 學(xué)
- 《戰(zhàn)國策·東周·楚攻雍氏》文言文《戰(zhàn)國策·東周·楚攻雍氏》作者:劉向楚攻雍氏,周粻秦、韓,楚王怒周,周之君患之。為周謂楚王曰:“以王之強(qiáng)而怒
- 《宋史·向士璧傳》文言文原文及翻譯原文:向士璧字君玉,常州人。負(fù)才氣,精悍甚自好,紹定五年進(jìn)士,累通判平江府,以臣僚言罷。起為淮西制置司參議
- 顧亭林居家恒服布衣,附身者無寸縷之絲,當(dāng)著《音學(xué)五書》時,《詩本音》卷二稿再為鼠嚙,再為謄錄,略無慍色。有勸其翻瓦倒壁一盡其類者,顧曰:“鼠
- 王忠嗣,太原祁人也。初名訓(xùn),年九歲,以父死王事,起復(fù)拜朝散大夫、尚輦奉御,賜名忠嗣,養(yǎng)于禁中累年。肅宗在忠邸,與之游處。及長,雄毅寡言,嚴(yán)重
- 觀潮文言文及翻譯《觀潮》是南宋文人周密的經(jīng)典作品,節(jié)選自《武林舊事》第三卷。本文通過描寫作者耳聞目睹錢塘江大潮潮來前、潮來時、潮頭過后的景象
- 金聲,字正希,休寧人。好學(xué),工舉子業(yè),名傾一時。崇禎元年,成進(jìn)士,授庶吉士。明年十一月,大清兵逼都城,聲慷慨乞面陳急務(wù),帝即召對平臺。申甫者
- 歐陽修原文:天下之事有本末,其為治者有先后。堯、舜之書略矣。后世之治天下,未嘗不取法于三代者,以其推本末而知所先后也。三王之為治也,以理數(shù)均
- 秦瓊字叔寶,齊州歷城人,始為隋將來護(hù)兒帳內(nèi),母喪,護(hù)兒遣使襚①吊之。 俄從通守張須陀擊賊盧明月下邳,賊眾
- 宋史原文:徐元杰,字仁伯,信州上饒人。幼穎悟,誦書日數(shù)千言,每冥思精索。聞陳文蔚講書鉛山,實朱熹門人,往師之。后師事真德秀。紹定五年,進(jìn)士及
- 《生于憂患死于安樂》文言文練習(xí)題文言文。(15分)舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于
- 文言文虛詞例釋一、【以】(一)介詞1.表示工具。譯為:拿,用,憑著。①愿以十五城請易璧。(《廉頗藺相如列傳》)2.表示憑借。譯為:憑,靠。①
- 文言文的解析雖然文言文不是現(xiàn)實中的語言,今天的學(xué)習(xí)和生活中都已不再使用,但它是現(xiàn)代文的源泉,還在以各種方式影響著我們現(xiàn)在使用的語言。所以,要
- 《陶侃惜谷》的古文翻譯陶侃惜谷《晉書》【原文】陶侃嘗出游,見人持一把未熟稻,侃問:“用此何為?”人云:“行道所見,聊取之耳?!辟┐笈唬骸叭?/div>朱熹讀書要三到文言文翻譯朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁文言文《承宮樵薪苦學(xué)》原文及翻譯《承宮樵薪苦學(xué)》這篇文言文告訴我們學(xué)習(xí)要勤奮,下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹冻袑m樵薪苦學(xué)》原文及翻譯,歡迎大家
評論
發(fā)表評論