国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁(yè)>> 語(yǔ)文>> 文言文>> 病入膏肓的文言文翻譯

    病入膏肓的文言文翻譯

    語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-09-05 16:25:19 

    標(biāo)簽:

    病入膏肓的文言文翻譯

    病入膏肓出自春秋魯.左丘明《左傳·成公十年》,那么,下面是小編給大家整理收集的病入膏肓的文言文翻譯,供大家閱讀參考。


    原文

    公疾病,求醫(yī)于秦。秦伯使醫(yī)緩為之。未至,公夢(mèng)疾為二豎子,曰:‘彼良醫(yī)也,懼傷我,焉逃之?’其一曰:‘居肓之上,膏之下,若我何!’醫(yī)至,曰:‘疾不可為也。在肓之上,膏之下,攻之不可,達(dá)之不所及,藥不至焉,不可為也。”公曰:“良醫(yī)也!”厚為之禮而歸之。六月丙午,晉侯欲麥,使甸人獻(xiàn)麥,饋人為之。召桑田巫,示而殺之。將食,張;如廁,陷而卒。小臣有晨夢(mèng)負(fù)公以登天,及日中,負(fù)晉侯出諸廁,遂以為殉

    翻譯:

    成公病重,打算去聘請(qǐng)醫(yī)術(shù)高明的人來(lái)給自己治病。醫(yī)生還沒(méi)到來(lái)之前,成公做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)有兩個(gè)人在自己的肚子里談話。一個(gè)說(shuō):“成公這回請(qǐng)的人,醫(yī)術(shù)十分高明。那個(gè)醫(yī)生來(lái)了,用藥會(huì)傷害我們。這回怎么逃哇?”另一個(gè)說(shuō):“不用怕!我們呆在肓之上,膏之下,那是藥力達(dá)不到的地方,醫(yī)生也拿我們沒(méi)辦法?!钡诙?,醫(yī)生到了。詳細(xì)地望聞問(wèn)切之后,嘆道:“這個(gè)病,我的醫(yī)術(shù)無(wú)能為力。因?yàn)椴「陔林希嘀?,我?#39;藥力攻之不可,達(dá)之不及,藥不至焉,不可為也?!贬t(yī)生說(shuō)罷,面帶慚愧之色。 成公聽(tīng)后說(shuō):“這是良醫(yī)呀,所診之病情,與我昨夜所夢(mèng),完全吻合。雖不能治,我也要贈(zèng)之厚禮而送歸?!绷卤邕@天,晉景公想嘗新麥,派甸人獻(xiàn)上新麥,由庖人烹調(diào)。這時(shí)景公把桑田的巫人叫來(lái),將煮好的新麥給他看,然后殺了他。將要吃新麥的時(shí)候,景公肚子發(fā)脹起來(lái),走到廁所,跌入廁所里死去。有一個(gè)宦官當(dāng)天早晨夢(mèng)見(jiàn)背著晉景公升天,到了下午,他(果真)背著景公出廁所,于是就把他作了殉葬人。

    病入膏肓

    解釋

    病情特別嚴(yán)重,無(wú)法醫(yī)治。也比喻事態(tài)嚴(yán)重到不可挽回的地步。

    出處

    膏肓:古以心尖脂肪為膏,心臟與隔膜之間為肓,膏肓之間是藥力不到之處。形容病情特別嚴(yán)重,無(wú)法醫(yī)治。也比喻事態(tài)嚴(yán)重到不可挽回的地步。

    1、春秋 魯.左丘明《左傳·成公十年》:“疾不可為也,在肓之上,膏之下,攻之不可,達(dá)之不及,藥不至焉,不可為也?!?/p>

    2、元 無(wú)名氏《小張屠》第一折:“母親病入膏肓,你孩兒仰天悲愴”

    3、金 王若虛 《王內(nèi)翰子端詩(shī)近來(lái)陡覺(jué)無(wú)佳思》詩(shī):“功夫費(fèi)盡謾窮年,病入膏肓豈易鐫?!?/p>

    4、明 羅貫中《三國(guó)演義》 第五二回:“吾觀 劉琦 過(guò)於酒色,病入膏肓,現(xiàn)今面色羸瘦,氣喘嘔血;不過(guò)半年,其人必死?!?/p>

    5、清 蒲松齡 《聊齋志異·蓮香》:“生哽咽良久,自言知罪,但求拯救。 蓮 曰:‘病入膏肓,實(shí)無(wú)救法?!?/p>

    典故

    原文:

    公疾病,求醫(yī)于秦。秦伯使醫(yī)緩為之。未至,公夢(mèng)疾為二豎子,曰:‘彼良醫(yī)也,懼傷我,焉逃之?’其一曰:‘居肓之上,膏之下,若我何!’醫(yī)至,曰:‘疾不可為也。在肓之上,膏之下,攻之不可,達(dá)之不所及,藥不至焉,不可為也?!惫唬骸傲坚t(yī)也!”厚為之禮而歸之。六月丙午,晉侯欲麥,使甸人獻(xiàn)麥,饋人為之。召桑田巫,示而殺之。將食,張;如廁,陷而卒。小臣有晨夢(mèng)負(fù)公以登天,及日中,負(fù)晉侯出諸廁,遂以為殉。

    用法

    作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于事物或人

    詞語(yǔ)辨析

    近義詞:人命危淺、行將就木、不可救藥、不治之癥、膏肓之疾、氣息奄奄、無(wú)藥可救、奄奄一息[4]

    反義詞:妙手回春、手到病除、藥到病除、起死回生、懸壺救世、杏林高手、妙手仁心等

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢(xún)很方便。

    猜你喜歡:

    • 漁家傲·秋思文言文原文和翻譯漁家傲·秋思宋代:范仲淹塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬(wàn)里,
    • 新都縣八陣圖記楊慎    諸葛武侯八陣圖,在蜀者二:一在夔州之永安宮;一在新都之彌牟鎮(zhèn)。在夔者蓋侯從先主伐昊,
    • 種  梨蒲松齡有鄉(xiāng)人貨梨于市,頗甘芳,價(jià)騰貴。有道士破巾絮衣,丐于車(chē)前。鄉(xiāng)人咄之,亦不去;鄉(xiāng)人怒,加以叱罵。道士曰:“一車(chē)數(shù)百顆,
    • 強(qiáng)弱之辯夫強(qiáng)不自強(qiáng),因弱以奉①?gòu)?qiáng);弱不自弱,因強(qiáng)以御②弱。故弱為強(qiáng)者所伏,強(qiáng)為弱者所宗,上下相制,自然之理也。然則所謂強(qiáng)者,豈壯勇之謂耶?
    • 文言文基礎(chǔ)知識(shí)復(fù)習(xí)一 找出句中通假字,并解釋。曾益其所不能 困于心,衡于慮入則無(wú)法家拂士 百?gòu)U具興屬予作文以記之 小惠未徧,民弗從也必能裨補(bǔ)
    • 元澄,字道鏡,少好學(xué),美鬢發(fā),善舉止,言辭清辯,響若縣鐘。其父任城王薨,居喪以孝聞。襲封,加征北大將軍。以氐羌反叛,除征南大將軍、梁州刺史。
    • 《呂蒙傳》文言文習(xí)題及答案閱讀下面的文言文,回答問(wèn)題。呂蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫鄧當(dāng)。當(dāng)為孫策將,數(shù)討山越。蒙年十五六,竊隨當(dāng)
    • 勉學(xué)文言文翻譯文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書(shū)面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫(xiě)成的書(shū)面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國(guó)古代的一種書(shū)面語(yǔ)言組成的文章
    • 杜黃裳,字遵素,京兆杜陵人也。登進(jìn)士第、宏辭科,杜鴻漸深器重之。為郭子儀朔方從事,子儀入朝,令黃裳主留務(wù)于朔方。邠將李懷光與監(jiān)軍陰謀代子儀,
    • 過(guò)秦論一、在括號(hào)內(nèi)寫(xiě)出下列句中加點(diǎn)字的通假字。1. 外連衡而斗諸侯()2. 合從締交()3. 贏糧而景從()4. 鋤櫌棘矜()二、寫(xiě)出下列句
    • 文言文之中“為”字用法拼音:wéi部首:丶部首筆畫(huà):1總筆畫(huà):4筆順:捺撇折捺【詳細(xì)釋義】wéi①<動(dòng)>做;干?!稙閷W(xué)》:“天下事有難易乎?
    • 宋濂原文:雷淵,崇慶二年進(jìn)士,授涇州錄事,不赴,改東平府錄事,以勞績(jī)遙領(lǐng)東阿縣令。東平, 河朔重兵處也,驕將悍卒不可制。淵出入軍中
    • 原文:陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之??得C問(wèn)曰:“汝亦知
    • 先生姓朱,諱筠,字竹君,順天大興人。九歲入都,十三歲通《五經(jīng)》,有文名。先生少英異,至性過(guò)人,與弟文正公珪,俱擅文名,為鉅公契賞。及丁父憂,
    • 亮自表后主文言文翻譯亮自表后主選自《三國(guó)志·諸葛亮傳》。下面是小編推薦給大家的亮自表后主文言文翻譯,希望大家有所收獲。亮自表后主初,亮自表后
    • 詩(shī)詞原文:大雨落幽燕①,白浪滔天,秦皇島外打魚(yú)船。一片汪洋都不見(jiàn),知向誰(shuí)邊? 往事越千年,魏武②揮鞭,東臨碣石③有遺篇④。蕭瑟秋風(fēng)
    • 晏殊傳文言文翻譯文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書(shū)面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫(xiě)成的書(shū)面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國(guó)古代的一種書(shū)面語(yǔ)言組成的文
    • 韓詩(shī)外傳文言文翻譯《韓詩(shī)外傳》是一部記述中國(guó)古代史實(shí)、傳聞的`著作。共十卷。由360條軼事、道德說(shuō)教、 * 規(guī)范以及實(shí)際忠告等不同內(nèi)容的雜編,
    • 《陳禾傳》文言文翻譯導(dǎo)讀:文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書(shū)面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫(xiě)成的書(shū)面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國(guó)古代的一種書(shū)面語(yǔ)
    • 三國(guó)志原文:譙周字允南,巴西西充國(guó)人也。周幼孤,與母兄同居。既長(zhǎng),耽古篤學(xué),家貧未嘗問(wèn)產(chǎn)業(yè),誦讀典籍,欣然獨(dú)笑,以忘寢食。研精六經(jīng),尤善書(shū)札

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語(yǔ)文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com