不責碎玉吏文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-09-23 01:42:00
不責碎玉吏文言文翻譯
文言文是以古漢語為基礎經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。下面請欣賞小編為大家帶來的不責碎玉吏文言文翻譯,希望對大家有所幫助~
不責碎玉吏
韓魏公在大名①,有人獻玉盞兩只,表里無瑕,世之絕寶也。每開宴召客,特設一桌,覆以錦衣,置玉盞于上,酌酒對客。俄為一吏觸倒,玉盞俱碎,坐客愕然,吏伏地待罪。公神色不動,笑謂坐客曰:“凡物之成毀,亦自有數(shù)。吏誤之,非故也,何罪之有?”坐客嘆服。
翻譯
韓魏公在北京時,有人獻給他兩只用玉作的杯子,里外都沒有任何的瑕疵,是世上少有的寶物。(于是韓魏公)每次設宴召集客人,都要特意放置一張桌子,用錦衣覆蓋在桌面上,然后把玉杯放在上面,當著客人倒入酒。
(一次)忽然被一個仆人碰倒,玉杯全都碎了,全場的客人都很驚愕,仆人十分恐慌,跪在地上等待韓魏公治罪。韓魏公神色不變,笑著對全場客人說:“凡是東西形成、毀壞,也都自有它的定數(shù),你是失手,不是故意,有什么罪過呢?”全場客人都嘆服。
【注釋】
①大名,地名,北宋時大名府又稱北京。
小題1:解釋下列加橫線的詞(3分)
表里無瑕 坐客愕然 非故也
小題2:用“/”劃出下句的朗讀節(jié)奏(1分)
俄 為 一 吏 觸 倒
小題3:翻譯下面的句子(2分)
凡物之成毀,亦自有數(shù)。
________________________________________________________________
小題4:從哪些句子可以看出韓魏公對兩只玉盞的`珍愛?(2分)
________________________________________________________________
小題5:談談你對韓魏公的看法?(2分)
____________________________________________________________________
參考答案:
小題1:污點,毛病; 驚訝的樣子; 故意。
小題2:俄/為一吏/觸倒
小題3:凡是東西形成、毀壞,也都自有它的定數(shù);
小題4:特設一桌,覆以錦衣,置玉盞于上
小題5:要點:韓魏公有度量,能寬容下人。
小題1:
試題分析:先將短文讀通讀懂,再理解句意,最后解釋字詞的含義。“然”,要解釋出來:樣子;“故”有多義,要注意辨識。
小題2:
試題分析:“俄”,表示時間狀態(tài),“為一吏”,指事件的發(fā)生者,“觸倒”,指事件的結束,從三層意思來判斷朗讀停頓。
小題3:
試題分析:“物之成毀”是倒裝句,賓語“物”前置于謂語動詞“毀”,翻譯時要注意按現(xiàn)代漢語的語言規(guī)則調整詞序。
小題4:
試題分析:文中“特設一桌,覆以錦衣,置玉盞于上”一句意思還是比較明確的,“特設”“錦衣”皆表現(xiàn)了“珍愛”之意。
小題5:
試題分析:文章中先寫韓魏公對玉盞的珍愛作鋪墊,然后與心愛的玉盞被人碰倒而韓魏公不怨怒,韓魏公的形象還是很鮮明的。
關注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 戴名世原文:窮鬼者,不知所自起。唐元和中,始依昌黎韓愈。愈久與之居,不堪也。為文②逐之,不去,反罵愈。愈死,無所歸。流落人間,求人如韓愈者從
- 魯宗道誠實文言文翻譯《魯宗道為人》文言文,描述了宋代名臣魯宗道處事待人剛直不阿,誠實無虛的可貴品格。下面是關于魯宗道誠實文言文翻譯的內容,歡
- 王概原文:始余聞孝肅祠在廬郡南城之香花墩。墩隆然水中,徑以長橋,既隔塵囂,復多高柳芙蕖之屬。水木明蔥,鳧魚上下,頗極林野之盛也。及客合州,冬
- 《畫鬼最易》文言文翻譯注釋和道理1、《畫鬼最易》文言文客有為齊王畫①者,齊王問曰:“畫,孰②最難者?”曰:“犬馬最難?!?“孰最易者?”曰:
- ①周美,字之純,靈州回樂人。少隸朔方軍,以才武稱。趙保吉陷靈州,美棄其族,間走歸京師。天子召見,隸禁軍。②天圣初,德明部落寇平?jīng)龇角酪攒?/div>文言文和白話文的區(qū)別“文言文”中的第一個“文”,是書面文章的意思?!把浴保菍?、表述、記載等的意思,最后一個“文”,是作品、文章等的意思,表寇準文言文翻譯答案文言文是以古漢語為基礎經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。下面是關于寇準文言文翻譯答案的內容,木蘭詩的文言文木蘭詩是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中。木蘭詩原文唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼萬貞文先生傳[清]全祖望貞文先生萬斯同,字季野,鄞人也,戶部郎泰第八子。少不馴,弗肯帖帖隨諸兄,所過多殘滅,諸兄亦忽之。戶部思寄之僧舍,已而小學生必背古詩詞鑒賞—王之渙《涼州詞》涼州詞王之渙黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。[注釋]1.涼州詞:為當時侯延廣,平遙人。父仁矩歷通、祁、雄三州刺史。仁矩在雄州日,方飲宴,虜數(shù)十騎白晝入州城,居民驚擾。延廣引親信數(shù)騎馳出衙門,射殺其酋長一人,斬首高考語文文言文六國論知識點一、掌握下列重點詞語1、率:六國互喪,率賂秦耶?(全都,一概)2、以:不賂者以賂者喪(因為)3、蓋:蓋失強援,不能晉書郭文傳文言文翻譯郭文,字文舉,是河內郡軹縣人。年輕時熱愛自然山水,崇尚避世隱居。下面是小編收集整理的晉書郭文傳文言文翻譯,希望對您有所幫漢武帝乳母嘗于外犯事,帝欲申憲,乳母求救東方朔。朔曰:“此非唇舌所爭,爾必望濟者,將去時,但當屢顧帝,慎勿言!”此或可萬一冀耳。乳母既至,朔文言文練習及答案[甲]當余之從師也,負篋曳屣行深山巨谷中。窮冬烈風,大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆汗不敢出原文鐘毓、鐘會少有令譽。年十三,魏文帝聞之,語其父繇曰:“可令二子來?!庇谑请芬?。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓對曰:“戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶《戰(zhàn)國策·韓一·或謂魏王王儆四強之內》文言文及翻譯或謂魏王:“王儆四強之內,其從于王者,十日之內,備不具者死。王因取其游之舟上擊之。臣為王之文言文《桃花源記》譯文及賞析桃花源記魏晉:陶淵明晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落中考語文文言文練習題之讀書五失讀書五失清袁文清嘗云:予少時讀書有五失:泛觀而無所擇,其失博而寡要;好古人言行,意常退縮而不敢望,其失懦而無立一、譯文 1.惠子相梁 惠施做了梁國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子到梁國來,想取代你做宰相?!庇谑腔菔┓浅?/div>
評論
發(fā)表評論