書謝御史文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-12-12 15:27:49
書謝御史文言文翻譯
《書謝御史》這篇文章通過生動的描寫,表現(xiàn)了謝振定不畏權(quán)貴,敢于執(zhí)法的高尚品格。下面是小編為大家整理的關(guān)于書謝御史的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。
原文:
謝御史者[1],吾楚湘鄉(xiāng)謝薌泉先生也[2]。當(dāng)乾隆末,宰相和珅用事[3],權(quán)焰張。有chong6*奴常乘珅車以出,人避之,莫敢詰。先生為御史,巡城遇之,怒,命卒曵下奴,笞之。奴曰:“敢笞我!我乘我主車,汝敢笞我!”先生益大怒,痛笞奴,遂焚燒其車。曰:“此車豈復(fù)堪宰相坐耶!”九衢中[4],人聚觀,歡呼曰:“此真好御史矣!”和珅恨之。假他事削其籍以歸[5]。
先生文章名一時,喜山水,乃遍游江浙,所至,人士爭奉筇屐迎[6]。飲酒賦詩,名益高,天下之人,皆傳稱“燒車御史”。和珅誅,復(fù)官部郎以卒。
及道光癸巳之歲[7],河南裕州知州謝興峣[8],以卓異薦入都。裕州,御史之子,由翰林改官也。引見時,唱陳名貫畢[9],皇上問曰:“汝湖南人,作京語何也?”興峣對言:“臣父謝振定,歷官翰林御史,臣生長京師。”上悟曰:“爾乃燒和珅車謝御史之子耶?”因褒獎興峣家世,勉以職事。明日,上語閣臣:“朕少時聞謝御史燒車事,心壯之。昨見其子來,甚喜?!蔽磶祝d峣敘州府知府[10]。方裕州入見時,吾鄉(xiāng)人士在京師者,盛傳天語,以為謝氏父子之至榮也,又幸薌泉先生之生于其鄉(xiāng)而以相夸耀也。敏樹得知其本末如此云。
敏樹又記在都時,有郎官當(dāng)推御史者,語次[11],因舉薌泉先生之事。郎官謂曰:“薌泉負(fù)學(xué)問文章,又彼時請議尚重,故去官而名益高,身且便。今我等人材既弗如,而時所重者,獨(dú)官祿耳,御史言事,輕則友人笑,重則恐觸罪,一朝跌足,誰肯相顧盼耶?且家口數(shù)十,安所賴耶?”余無以進(jìn)之。嗟呼!昔之士風(fēng)人情,猶之今也。以裕州今日家世之榮,孰不欣羨而愿其有是?孰知當(dāng)薌泉先生罷官時,同朝行輩[12]中,必有相侮笑者,譏毀者,畏罪累而不敢附和者。其家人居室,必不如在官之樂者。且使先生官不罷,其進(jìn)取抑未可量,一遭斥逐,終以不振,獨(dú)氣節(jié)重江湖間耳。然則先生之燒車之時,亦可謂計慮之不詳盡者耶?[2]
譯文:
謝御史就是我們湖南湘鄉(xiāng)的謝薌泉先生。在乾隆末年,宰相和珅掌權(quán),權(quán)勢很大。有一個得寵的奴仆常常乘坐和珅的車馬出門,人們都躲著他,沒有人敢質(zhì)問他。謝薌泉先生擔(dān)任御史,巡查京城時遇到了他,非常生氣,命令士兵將這個奴仆從車上拖了下來,鞭打他。這個奴仆說道:“敢鞭打我!我乘坐我主子的車,你敢鞭打我!”謝先生更加憤怒,將這個奴仆痛打一頓,最后將他坐的車燒掉。謝先生說:“這輛車怎么還能夠讓宰相乘坐呢!”大街上,人們圍聚在一起觀看,歡呼道:“這真是好御史?。 焙瞳|很恨他,借別的事情免去他的官職讓他回到家鄉(xiāng)。
謝先生的文章在當(dāng)時很聞名,他喜歡山水,于是遍游江浙一帶,他所到的地方,人們爭著送上竹杖和登山鞋迎接。謝先生喝酒作詩,名氣愈來愈大,全天下的人都傳揚(yáng)稱道“燒車御史”的名號。和珅被誅殺后,他恢復(fù)郎官職務(wù)一直到去世。到了道光十三年,河南裕州知州謝興峣因?yàn)檎儍?yōu)異被舉薦來到京城。這個裕洲知州,就是謝御史的兒子,是由翰林改任現(xiàn)職。謝興峣被引見給皇帝的時候,高聲報告姓名籍貫完畢之后,皇上問道:“你是湖南人,卻說京城話,為什么呢?”謝興峣回答說:“我的父親謝振定,擔(dān)任過翰林、御史,我在京城出生長大?!被噬厦靼走^來,問道:“你就是燒掉和珅車子的謝御史的`兒子嗎?”于是贊揚(yáng)謝興峣的家世,勉勵他勤于職事。第二天,皇上對內(nèi)閣大臣說:“我年青時聽說謝御史燒車的事情,心里認(rèn)為那是很豪壯的事。昨天看到他的兒子到來,非常高興?!睕]多久,命令提拔謝興峣為敘州府知府。當(dāng)謝興峣入京面見皇上時,我們家鄉(xiāng)在京城的人,盛傳皇上的話,把它看作是謝家父子最大的榮耀,又因謝薌泉先生生在自己的家鄉(xiāng)而感到榮幸,而且拿來向別人夸耀。我知道的情況就是這樣。
我又記起在京城的時候,有一個正被推舉為御史的郎官,在和他交談中間,我順便提起謝薌泉先生的事跡。這位郎官說:“薌泉先生很有學(xué)問,文章又好,再加上那時候清議還被很盛行,所以他被免官后名聲愈來愈大,自己也活得很舒適?,F(xiàn)在我們這種人才能方面已經(jīng)比不上他了,而現(xiàn)時人們所看重的,只有官位俸祿罷了,一個御史議論政事,說輕了朋友會笑話,說重了又害怕獲罪,如果有一天栽了跟斗,誰愿意看你一眼呢?況且家中幾十號人口,又依靠誰呢?”我無話可說。唉!過去那些官場風(fēng)氣,依然傳到了現(xiàn)在啊。憑著謝裕州今天家世的榮耀,誰不高興羨慕而且希望他有這樣的結(jié)局?”誰又知道當(dāng)薌泉先生被罷官的時候,同朝為官地位相同的人中間,一定有侮辱嘲笑他的人,有諷刺詆毀他的人,有畏懼受到連累而不敢?guī)退f話的人。他家里人在家中,一定比不上他做官時快樂,況且假如謝先生官職不被罷免,他升職的前景或許不可估量,但一朝遭到罷免,到最后都因此而不能重振局面,只是氣節(jié)被普天下看重罷了。既然這樣,那么謝先生在燒車的時候,也可以說是考慮得不仔細(xì)全面嗎?
注釋
[1]謝御史:謝振定,字一之,號薌泉,湖南湘鄉(xiāng)人,乾隆年間進(jìn)士,嘉慶初官御史。著有《知恥堂集》。御史:清代行使糾察的官吏。
[2]楚:湖南古屬楚國。
[3]和珅:清滿洲正紅旗人,姓鈕祜祿,字致齋。乾隆時由侍衛(wèi)遷戶部侍郎兼軍機(jī)大臣,執(zhí)政二十余年,累官至文華殿大學(xué)士,封一等公。乾隆晚年對他極為倚重。任職期間結(jié)黨營私招權(quán)納賄,嘉慶繼位后抄沒家產(chǎn),責(zé)令zi6*殺。清代大學(xué)士實(shí)際行使宰相之權(quán),故文中稱他為“宰相”。
[4]九衢:通衢大道。
[5]削籍:除去官籍名姓,即革職。
[6]筇(qióng):竹杖。屐(jī):登山用鞋的一種。筇和屐都是游歷山水的用具。部郎:郎中,舊時政府各部尚書、侍郎、丞以下的高級部員。
[7]癸巳:1833年(道光十三年)。
[8]裕州:州名。治所在今河南省方城縣。
[9]唱陳名貫:高聲報告姓名、籍貫。
[10]敘州府:治所在今四川省宜賓市,轄四川省大涼山及雷波縣以東,富縣以南,隆昌、興文等縣以西。
[11]當(dāng)推御史者:正推舉為御史的人。語次:說話中間。次:中間。
[12]行輩:輩分,這里指地位相同的人。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 陸游筑書巢 原文: 吾室之內(nèi),或棲于櫝,或陳于前,或枕籍于床,俯仰四顧無非書者。吾飲食起居,疾病呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與
- 文言文《藤王閣序》賞析《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,亦名《滕王閣詩序》,駢文名篇。下面是小編為大家整理的文言文《藤王閣序》賞析
- 《如夢令》的中考語文文言文重點(diǎn)篇目考點(diǎn)總結(jié)譯文:昨天夜里雨點(diǎn)雖然稀疏,但是風(fēng)卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之后依然覺得還有一點(diǎn)酒意沒有消盡
- 明史原文:明太祖平武昌,即議律令。吳元年①冬十月,命左丞相李善長為律令總裁官,參知政事楊憲、傅珮,御史中丞劉基,翰林學(xué)士陶安等二十人為議律官
- 于謹(jǐn)字思敬,沈深有識量,略窺經(jīng)史,尤好《孫子》兵書。太宰元穆見之,嘆曰:“王佐材也。”正光四年,廣陽王元深北伐,引謹(jǐn)為長流參軍,特相禮接。時
- 魏書原文:尉元,字茍仁。年十九,以善射稱。神中,為虎賁中郎將,小心恭肅,以匪懈見知。世祖嘉其寬雅有風(fēng)貌,稍遷駕部給事中。從幸海隅,賜爵富城男
- 《百家姓.單》文言文的歷史來源《百家姓單》作者:佚名歷史來源「單」源出:一、出自姬姓。以邑名為氏。據(jù)《元和姓纂》所載,周成王封少子臻于單邑(
- 明史原文:曹邦輔,字子忠,定陶人。生而穎異,器量宏深,嘉靖十一年進(jìn)士。歷知元城、南和,以廉干稱。擢御史,巡視河?xùn)|鹽政。巡按陜西,劾總督張珩等
- 于高一語文文言文學(xué)習(xí)方法很多人都覺得文言文難學(xué),下面小編整理了有關(guān)高一文言文的學(xué)習(xí)方法,供大家參考!首先,學(xué)習(xí)文言文要做到“三多”多讀、多背
- 《桃花源記》原文及譯文注釋《桃花源記》本文通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對現(xiàn)實(shí)生活的不滿。下面是
- 守株待兔文言文的翻譯守株待兔能用于褒義,只要掌握了規(guī)律,在兔子必經(jīng)之道上栽幾棵樹等兔子撞,也是可以的。小編為你整理了守株待兔文言文的翻譯,希
- 《小石城山記》是唐代文學(xué)家柳宗元于唐憲宗元和元年(806年)被貶到永州擔(dān)任司馬后游行而作,是《永州八記》最后一篇。作者先詳細(xì)描繪了小石城山的
- 《吳宮遺事》文言文閱讀練習(xí)及答案閱讀文言文《吳宮遺事》,完成1一3題。吳宮遺事①羅隱越心未平②,而夫差有憂色。一旦復(fù)筑臺于姑蘇之左,俾③參政
- 新唐書原文:路隋,字南式,其先出陽平。父泌,字安期,通五經(jīng),端亮寡言,以孝悌聞。建中末,為長安尉。德宗出奉天①,棄妻子奔行在,扈狩梁州,排亂
- 文言文《管寧割席》翻譯文言文《管寧割席》選自初中文言文閱讀,下面是小編整理的文言文《管寧割席》翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀?!豆軐幐钕吩?/div>后漢書原文:龐參字仲達(dá),河南緱氏人也。初仕郡,未知名,河南尹龐奮見而奇之,舉為孝廉,拜左校今。御史中丞樊準(zhǔn)上疏薦參,鄧太后納其言,即擢參,召丞相牛公文言文閱讀理解丞相牛公①應(yīng)舉,知于頔②相之奇俊也,特詣襄陽求知。住數(shù)月兩見,以??廷塾鲋9?。去后,忽召客將④問曰:累日前有中學(xué)文言文注釋須注意的問題摘要:中學(xué)語文教材文言文注釋常常會出現(xiàn)一些問題,主要表現(xiàn)在語言文字、文情語境、事理邏輯、客觀史實(shí)等方面。因此作注者文言文里的使動雙賓語動詞和近賓之間是使動關(guān)系。如:①均之二策,寧許以負(fù)秦曲。(《廉頗藺相如列傳》)──“負(fù)秦”,使秦負(fù)。“負(fù)秦曲”,使秦負(fù)曲薦賢舉能文言文翻譯導(dǎo)語:差不多任何一種處境--無論是好是壞--都受到我們對待處境的態(tài)度的影響。以下小編為大家介紹薦賢舉能文言文翻譯文章,歡迎
評論
發(fā)表評論