国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁(yè)>> 語(yǔ)文>> 文言文>> 七年級(jí)上冊(cè)文言文原文及翻譯

    七年級(jí)上冊(cè)文言文原文及翻譯

    語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-12-29 07:26:28 

    標(biāo)簽:

    七年級(jí)上冊(cè)文言文原文及翻譯

    七年級(jí)的學(xué)習(xí)生活即將過(guò)完,在即將到來(lái)的語(yǔ)文考試,同學(xué)們要掌握哪些文言文的原文和翻譯呢?如何即將下面是小編為大家帶來(lái)的關(guān)于七年級(jí)上冊(cè)文言文原文及翻譯,希望會(huì)給大家?guī)?lái)幫助。


    七年級(jí)上冊(cè)文言文原文及翻譯(一)

    一、詠雪

    謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起?!惫笮?lè)。即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。 譯文:

    一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談詩(shī)論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):“跟把鹽撒在空中差不多?!彼绺绲呐畠旱理y說(shuō):“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來(lái)。道韞是太傅大哥謝無(wú)奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

    二、陳太丘與友期

    陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去。去后乃至。元方時(shí)年七歲,門(mén)外戲??蛦?wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽?與人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中,日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮?!?友人慚,下車(chē)引之。元方入門(mén),不顧。

    譯文:

    陳太丘跟一位朋友約定一同出門(mén),約好正午時(shí)碰頭。正午已過(guò),不見(jiàn)那朋友來(lái),太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才來(lái)。太丘的長(zhǎng)子陳元方那年七歲,當(dāng)時(shí)正在門(mén)外玩。那人便問(wèn)元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來(lái),他已經(jīng)走了。”那人便發(fā)起脾氣來(lái),罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個(gè)兒走了?!痹秸f(shuō):“您跟我爸爸約好正午一同出發(fā),您正午不到,就是不講信用;對(duì)人家兒子罵他的父親,就是失禮?!蹦侨烁械?a href="/cd/c/cankui12163.htm">慚愧,便從車(chē)?yán)锵聛?lái),想跟元方握手,元方連頭也不回地走進(jìn)了自家的大門(mén)。

    七年級(jí)上冊(cè)文言文原文及翻譯(二)

    智子疑鄰

    宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜?!逼溧徣酥敢嘣?。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。

    譯文宋國(guó)有個(gè)富人,因下大雨,墻坍塌下來(lái)。他兒子說(shuō):“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進(jìn)來(lái)。”他們隔壁的老人也這么說(shuō)。這天晚上果然丟失了大量財(cái)物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)老人干的。

    塞翁失馬

    近塞上之人,有善術(shù)者,馬無(wú)故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之故,父子相保。

    七年級(jí)上冊(cè)文言文原文及翻譯(三)

    論語(yǔ)十二章

    1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”——《學(xué)而》

    【翻譯】孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)并時(shí)常溫習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不是很令人從心里感到高興嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是君子作風(fēng)嗎?”

    2、曾子曰:“吾日三省吾身——為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”——《學(xué)而》

    【翻譯】曾子說(shuō):“我每天多次反省自身:替人家謀慮是否不夠盡心?和朋友交往是否不夠誠(chéng)信?老師傳授的知識(shí)是不是自己還不精通熟練呢?”

    3、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩?!薄稙檎?/p>

    【翻譯】孔子說(shuō):“我十五歲就有志于做學(xué)問(wèn);三十歲能自立于世;四十歲能通達(dá)事理;五十歲的時(shí)候我懂得自然的規(guī)律和命運(yùn);六十歲時(shí)對(duì)各種言論能辨別是非真假,也能聽(tīng)之泰然;七十歲能隨心所欲,卻不逾越法度規(guī)矩。”

    4、子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!薄稙檎?/p>

    【翻譯】孔子說(shuō):“溫習(xí)舊的知識(shí),進(jìn)而懂得新的知識(shí),這樣的人可以做老師了。

    5、子曰:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。——《為政》

    【翻譯】孔子說(shuō):“讀書(shū)不深入思考,越學(xué)越糊涂;思考不讀書(shū),就無(wú)所得。”

    6、子曰∶“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂(lè)。賢哉,回也!”——《雍也》

    【翻譯】孔子說(shuō)∶“賢德啊,顏回吃的是一小筐飯,喝的是一瓢水,住在窮陋的小房中,別人都受不了這種貧苦,顏回卻仍然不改變向道的樂(lè)趣。賢德啊,顏回!”

    7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者”《雍也》

    【翻譯】孔子說(shuō):“懂得它的人,不如愛(ài)好它的人;愛(ài)好它的'人,又不如以它為樂(lè)的人?!?/p>

    8、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云?!薄妒龆?/p>

    【翻譯】孔子說(shuō):“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂(lè)趣也就在這中間了。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕?lái)的富貴,對(duì)于我來(lái)講就像是天上的浮云一樣。

    9、子曰:“三人行必有我?guī)熝?擇其善者而從之,其不善者而改之。”——《述而》

    【翻譯】孔子說(shuō):“三個(gè)人同行,其中必定有我的老師。我選擇他善的方面向他學(xué)習(xí),看到他不善的方面就對(duì)照自己改正自己的缺點(diǎn)。”

    10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜?!薄蹲雍薄?/p>

    【翻譯】孔子在河邊感嘆道:“一去不復(fù)返的時(shí)光就像這河水一樣,日夜不停。”

    11、子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!薄蹲雍薄?/p>

    【翻譯】孔子說(shuō):“軍隊(duì)的主帥可以改變,普通人的志氣卻不可改變。”

    12、子夏曰:“博學(xué)而篤志,切問(wèn)而近思,仁在其中矣?!薄蹲訌垺?/p>

    【翻譯】子夏說(shuō):“博覽群書(shū)廣泛學(xué)習(xí),而且能堅(jiān)守自己的志向,懇切的提問(wèn),多考慮當(dāng)前的事,仁德就在其中了。”

    雖有嘉肴

    【原文】

    雖有嘉肴,弗食,不知其旨也。雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也其此之謂乎!

    【譯文】

    雖然有美味的內(nèi)食,但不去品嘗,就不知道味道的甘美。雖然有最好的道理,但不去學(xué)習(xí),就不知道它的好處。所以,學(xué)習(xí)之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方,知道了自己的不足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉勵(lì)自己。所以說(shuō)教和學(xué)是相互促進(jìn)的《尚書(shū).說(shuō)命》說(shuō):“教人是學(xué)習(xí)的一半?!边@話說(shuō)的餓就是這個(gè)道理。

    河中石獸

    原文:

    滄州南一寺臨河干(gān),山門(mén)圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數(shù)小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里,無(wú)跡。

    一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜(xié)之去?乃石性堅(jiān)重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

    一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅(jiān)重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(niè)

    沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲(zhì)坎穴中。如是再嚙(niè),石又再轉(zhuǎn)(zhuan)。轉(zhuǎn)(zhuan)轉(zhuǎn)(zhuan)不已,遂反溯(sù)流逆上矣。求之下流,固顛(diān);求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆(yì)斷歟(yú)?

    如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆(yì)斷歟(yú)?

    譯文

    滄州的南面有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門(mén)倒塌在了河里,兩個(gè)石獸一起沉沒(méi)于此。經(jīng)過(guò)十多年,僧人們募集金錢(qián)重修(寺廟),在河中尋找石獸,到底沒(méi)找到。僧人們認(rèn)為石獸順著水流流到下游了。于是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,尋找了十多里,沒(méi)有任何石獸的蹤跡。

    一位講學(xué)家在寺廟中教書(shū),聽(tīng)說(shuō)了這件事笑著說(shuō):“你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎么能被洪水帶走呢?就是石頭的性質(zhì)堅(jiān)硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動(dòng),石獸埋沒(méi)在沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是(顯得)瘋狂了嗎?”大家信服地認(rèn)為(這話)是精當(dāng)確切的言論。

    一個(gè)年老的河兵聽(tīng)說(shuō)了這個(gè)觀點(diǎn),又嘲笑說(shuō):“凡是落入河中的石獸,都應(yīng)當(dāng)?shù)胶拥纳嫌螌ふ?。因?yàn)槭^的性質(zhì)堅(jiān)硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動(dòng),水流不能沖走石頭,河水的反沖力,一定在石頭下面迎水

    的地方?jīng)_刷沙子,形成坑穴,越?jīng)_越深,沖到石頭底部的一半時(shí),石頭必定倒在坑穴里。像這樣又沖擊,石頭又會(huì)再次轉(zhuǎn)動(dòng),這樣不停地轉(zhuǎn)動(dòng),于是石獸反而逆流而上。到河的下游尋找石獸,本來(lái)就是瘋狂的;在原地深處尋找它們,不是更瘋狂嗎?”

    人們按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。 既然這樣,那么對(duì)于天下的事,只知其一,不知其二的人有很多啊,難道可以根據(jù)某個(gè)道理就主觀判斷嗎?

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 《觀月》文言文習(xí)題月極明于中秋,觀中秋之月,臨水勝;臨水之觀,宜獨(dú)往;獨(dú)往之地,去人遠(yuǎn)者又勝也。然中秋多無(wú)月,城郭宮室,安得皆臨水?蓋有之矣
    • 《本草綱目獸部牛黃》文言文《本草綱目.獸部.牛黃》作者:李時(shí)珍釋名丑寶。氣味苦、平、有小毒。主治初生胎熱,或身體發(fā)黃。用牛黃中豆大一塊,加蜜
    • 張儉,雍州新豐人,隋相州刺史、皖城公威之孫也。儉即高祖之從甥也。貞觀初,以軍功累遷朔州刺史。時(shí)頡利可汗自恃強(qiáng)盛,每有所求,輒遣書(shū)稱敕。緣邊諸
    • 蘇世長(zhǎng),京兆武功人。十余歲,上書(shū)周武帝,帝異其幼,問(wèn)讀何書(shū),對(duì)“治《孝經(jīng)》《論語(yǔ)》”。帝曰:“何言可道?”答曰:“為國(guó)者不敢侮于鰥寡。為政以
    • 張景憲文言文翻譯張景憲文言文你有沒(méi)有讀過(guò)呢?和小編一起來(lái)看看下文關(guān)于 張景憲文言文翻譯,歡迎借鑒!宋史原文:張景憲,字正國(guó),河南人。以父師德
    • 宋史原文:鄭俠,字介夫,福州福清人。治平中,隨父官江寧,閉戶苦學(xué)。王安石知其名,邀與相見(jiàn),稱獎(jiǎng)之。進(jìn)士高第,調(diào)光州司法參軍。安石居政府,凡所
    • 許衡不食梨許衡嘗暑中過(guò)河陽(yáng),渴甚,道有梨,眾爭(zhēng)取啖之,衡獨(dú)危坐樹(shù)下自若。或問(wèn)之,曰:“非其有而取之,不可也?!比嗽唬骸笆纴y,此無(wú)主?!痹唬骸?/div>
    • 高中文言文虛詞而字釋義文言虛詞包括代詞、副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞,那么虛詞“而”又有什么寓意呢?接下來(lái)小編搜集了高中文言文虛詞而字釋義,
    • 《耳食錄》寓言故事《世無(wú)良貓》原文、注釋、翻譯、寓意原文:某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈罽。貓既飽且安,率不捕鼠,甚者與鼠嬉,鼠以故益
    • 譎判文言文翻譯譎判是指做了好事反遭誣陷,這也是當(dāng)今社會(huì)的一大弊病。下面是小編為大家整理的關(guān)于譎判的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。原文乾隆間,蘇
    • 舊唐書(shū)原文:元載,鳳翔岐山人也,家本寒微。載自幼嗜學(xué),好屬文,性敏惠,博覽子史,尤學(xué)道書(shū)。天寶初,玄宗崇奉道教,下詔求明莊、老、文、列四子之
    • 送董邵南序韓愈燕趙古稱多感慨悲歌之士。董生舉進(jìn)士,連不得志于有司,懷抱利器,郁郁適茲土。吾知其必有和也。董生勉乎哉!夫以子之不遇時(shí),茍慕義強(qiáng)
    • 文言文通假字復(fù)習(xí)(一)通假字是中國(guó)古書(shū)的用字現(xiàn)象之一,“通假”就是“通用、借代”,即用讀音相同或者相近的字代替本字。通假字,有廣義、狹義之分
    • 文言文中的省略句1.省主語(yǔ)在一個(gè)復(fù)句之中,第一個(gè)分句出現(xiàn)了主語(yǔ),如果后幾個(gè)分句的主語(yǔ)與第一個(gè)分句相同,那么后幾個(gè)分句的主語(yǔ)可以省略,這種情況
    • 截冠雄雞志李翱翱至零口①北,有畜雞二十二者,七其雄十五其雌,且啄且飲而又狎乎人。翱甚樂(lè)之,遂掏粟投于地而呼之。有一雄雞,人截其冠,貌若營(yíng)群②
    • 沛公至咸陽(yáng)沛公至咸陽(yáng),諸將皆爭(zhēng)走金帛財(cái)物之府分之,何獨(dú)先入收秦丞相御史律令圖書(shū)藏之。沛公為漢王,以何為丞相。項(xiàng)王與諸侯屠燒咸陽(yáng)而去。漢王所以
    • 韓非子原文:曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧(等待)反為汝殺彘(zhì)?!逼捱m市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳
    • 文言文常見(jiàn)詞用法倍(1)動(dòng)詞①加倍。雖倍賞累罰而不免于亂。(《五蠹》)一人予二十金,骨微傷一人倍之,傷膚。(《獄中雜記》)②增加。焉用亡鄰以
    • 周書(shū)原文:竇熾,字光成,扶風(fēng)平陵人也。父略,平遠(yuǎn)將軍。熾性嚴(yán)明,有謀略,美須髯,身長(zhǎng)八尺二寸。少?gòu)姆蛾?yáng)祁忻受《毛詩(shī)》《左氏春秋》,略通大義。
    • 晉平公游于河文言文翻譯晉平公游于河是漢代劉向《新序·雜事第一》一書(shū)的文章。主旨在于有才能的人到處都有,關(guān)鍵在于統(tǒng)治者是否要真心獲得他們。下面

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語(yǔ)文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com