国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《趙普》原文及翻譯

    《趙普》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2021-11-13 07:10:41 

    標(biāo)簽:

    原文: 普少 習(xí)吏事,寡 學(xué)術(shù),及 為相,太祖常勸 以讀書。 
    字詞:年少 熟悉 少 學(xué)問 等到 做 勸勉 用 
    譯文: 趙普年輕時(shí),熟悉官吏事物,他學(xué)問不多,等到做了宰相,宋太祖常勸勉他讀書。 
    原文:晚年手不釋卷,每歸私 第, 闔戶 啟 篋取書, 
    字詞: 放下 自己 大住宅 關(guān)門 打開 (qiè)箱子 
    譯文:(他)晚年讀書很勤奮,每次回到自己的住宅,關(guān)上門,打開箱子取出書, 
    原文:讀之竟日。及 次日臨政,處決如流。 既薨 
    字詞: 整 等到 第二 古稱諸侯或大官的死 
    譯文:整天讀書。等到第二天辦理政務(wù),處理決斷非???。(他)死后 
    原文:家人發(fā) 篋 視 之,《論語》二十篇也。 
    字詞: 打開 箱子 它,箱中東西 
    譯文:家里人打開書箱一看,原來是一部《論語》啊。
    原文:普性深沉有岸谷, 雖多 忌 克, 而能以天下事為 
    字詞: 沉著 嚴(yán)肅、剛正 盡管 嫉妒 刻薄 但 “把……作為” 
    譯文:趙普性情沉著嚴(yán)肅剛正,盡管對(duì)人常嫉妒刻薄,但能把天下事作為 
    原文:己任。宋初,在相位者多齷齪 循默 
    字詞: 形容過分拘謹(jǐn)照章辦事 言語不多 
    譯文:自己的責(zé)任。宋朝初年,在宰相職位的人大多拘謹(jǐn)且遇事沉默不語。 
    原文:普剛毅果斷, 未 有其比。 
    字詞: 他,代趙普 
    譯文:趙普卻剛毅果斷,沒有人能與他相比。 
    原文:嘗 奏薦某人為某官,太祖不用。普明日 復(fù)奏其人 
    字詞:曾經(jīng) 擔(dān)任 第二天 又 
    譯文:曾經(jīng)推薦某人擔(dān)任某官,宋太祖沒有用。趙普第二天又上奏請(qǐng)求啟用此人。 
    原文:亦不用。明日,普 又 以其人奏,太祖怒,碎裂 
    字詞:還 第三天 再一次 將、把 撕碎 
    譯文:太祖還是沒用。第三天,趙普還是上奏這個(gè)人,太祖生氣了,撕碎 
    原文:案牘 擲地,普顏 色不變,跪而 拾之 以 歸。 
    字詞: 奏章 扔 面容 顏色 連詞 回家 
    譯文:他的奏章扔在地上,趙普面 色不改,跪在地上把碎紙片拾起來帶回了家。 
    原文:他日 補(bǔ)綴 舊紙,復(fù) 奏如初。 
    字詞: 縫補(bǔ) 再次 
    譯文:過些日子,他將舊紙片縫補(bǔ)好,再次像當(dāng)初一樣上奏。 
    原文:太祖乃 悟, 卒用其人。 
    字詞: 才 醒悟 終于 
    譯文:宋太祖才醒悟,終于任用了這個(gè)人。 
    (三)全文翻譯: 
    趙普年輕時(shí)熟悉官吏(應(yīng)處理)的事務(wù),學(xué)問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝后)回到自己的住宅,關(guān)上門打開書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務(wù),處理決斷很快。他死后,家里的人打開書箱看到里面的書籍,原來是一部《論語》。 
    趙普性情沉著且為人嚴(yán)肅剛正,雖然對(duì)人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責(zé)任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹(jǐn)慎拘于小節(jié),按常規(guī)辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。他曾經(jīng)上奏推薦某人擔(dān)任某個(gè)官職,太祖不用這個(gè)人。趙普第二天又上奏請(qǐng)這個(gè)人(擔(dān)任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個(gè)人(擔(dān)任某官的事)上奏太祖,太祖發(fā)怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補(bǔ)連接起來,又像當(dāng)初一樣上奏。太祖這才清醒過來,終于任用了那個(gè)人。 

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 文言文備戰(zhàn)的技巧之文言文虛詞而:1、連詞:可連結(jié)詞、短語和分句,表示多種關(guān)系。(1)表并列關(guān)系。一般不譯,有時(shí)譯作“和”或“及”或“又”。如
    • 七年級(jí)上冊(cè)文言文愛蓮說翻譯水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,
    • 歸去來兮辭文言文及答案閱讀下面的文言文,完成3~6題目。歸去來兮辭·序陶淵明余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲(chǔ)粟。生生所資,未見其術(shù)。
    • 國(guó)雖小,其食足以食天下之賢者,其車足以乘天下之賢者,其財(cái)足以禮天下之賢者。 與天下之賢者為徒,此文王之所以王也。今雖未能王,其以為安也,不亦
    • 魏書原文:穆崇,代人也。其先世效節(jié)于神元、桓、穆之時(shí)。崇機(jī)捷便辟,少以盜竊為事。太祖之居獨(dú)孤部,崇常往來奉給,時(shí)人無及者。后劉顯之謀逆也,平
    • 桑悅原文:予為西昌校官,學(xué)圃中筑一軒,大如斗,僅容臺(tái)、椅各一。臺(tái)僅可置經(jīng)、史數(shù)卷,賓至無可升降,弗肅以入,因名之曰“獨(dú)坐”。予訓(xùn)課暇,輒憩其
    • 前赤壁賦文言文翻譯《前赤壁賦》是宋代大文學(xué)家蘇軾于宋神宗元豐五年(1082年)貶謫黃州(今湖北黃岡)時(shí)所作的賦。以下是“前赤壁賦文言文翻譯”
    • 樊知古傳樊知古,字仲師,其先京兆長(zhǎng)安人。父潛,事李璟,任漢陽、石埭二縣令,因家池州。知古嘗舉進(jìn)士不第,遂謀北歸,乃漁釣采石江上數(shù)月,乘小舟載
    • 雪竹軒記[明]歸有光馮山人①為予言:“吾甚愛雪竹②,故人以雪竹呼吾,因以名吾軒,請(qǐng)子記之?!庇璨幌疽詾?,而山人求之?dāng)?shù)歲,或以詩,或以書,日月
    • 莊子原文:北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也?;鵀轼B,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運(yùn)則將徙
    • 五年級(jí)語文下冊(cè)晏子使楚文言文字詞解釋的知識(shí)點(diǎn)以,因?yàn)? 坐,犯罪;短,身材矮小; 盜,偷竊;延,迎接,引進(jìn); 賜,賞賜;道,通“導(dǎo)”,引導(dǎo);
    • 老嫗與虎曾有老嫗①山行,見一獸如大蟲,羸然跬步②而不進(jìn),若傷其足者(A)。嫗因即③之,而虎舉前足以示嫗(B)。嫗看之,乃有芒刺在掌下,因?yàn)榘?/div>
    • 宋史原文:侯可,字無可,華州華陰人。少倜儻不羈,以氣節(jié)自許。既壯,盡易前好,篤志為學(xué)。隨計(jì)入京,里中醵金贐行。比還,悉散其余與同舉者,曰:“
    • 文侯與虞人期獵文言文翻譯文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。以下是小編整理的'關(guān)于
    • 東平憲王劉蒼,建武十五年封東平公,十七年進(jìn)爵為王。蒼少好經(jīng)書,有智思,顯宗甚愛重之。是時(shí)中興三十余年,四方無虞,蒼以天下化平,宜修禮樂,乃與
    • 高中文言文的學(xué)習(xí)方法高中文言文的學(xué)習(xí)方法文言文是高中語文學(xué)習(xí)的一個(gè)重要內(nèi)容。學(xué)好文言文對(duì)提高學(xué)生的語文素質(zhì),對(duì)學(xué)生了解中國(guó)文化有著不可替代的
    • 左傳原文:夏四月,取郜大鼎于宋,納于大廟,非禮也。臧哀伯諫曰:“君人者,將昭德塞違,以臨照百官,猶懼或失之,故昭令德以示子孫。是以清廟茅屋,
    • 張鑒,字德明,瀛州團(tuán)練使藏英之孫。父裔,以蔭補(bǔ)供奉官。鑒本將家,幼能嗜學(xué),入衛(wèi)州霖落山肄業(yè),凡十余年。太平興國(guó)三年,擢進(jìn)士第。升朝,為太子右
    • 蘇洵原文:史何為而作乎?其有憂也。何憂乎?憂小人也。何由知之?以其名知之。楚之史曰《梼杌》。梼杌,四兇之一也。君子不待褒而勸,不待貶而懲;然
    • 諸葛孔明陳 亮孔明,伊、周之徒也。而論之者多異說,以其遭時(shí)之難,而處英雄之不幸也。夫眾人皆進(jìn),而我獨(dú)退,雍容草廬,三顧后起。挺身托孤,不放不

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com