《顧況詩集》序原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2021-05-20 13:20:49
皇甫湜
原文:
①吳中山泉氣狀,英淑怪麗,太湖異石,洞庭朱實,華亭清唳,與虎丘、天竺諸佛寺,鈞錦秀絕。君出其中間,翕輕清以為性,結(jié)泠汰以為質(zhì),煦鮮榮以為詞,偏于逸歌長句,駿發(fā)踔厲,往往若穿天心,出月脅,意外驚人語,非尋常所能及,最為快也。李白杜甫已死,非君將誰與哉?
②君字逋翁,諱況,以文入仕,其為人類其詞章。嘗從韓晉公于江南。為判官,驟成其磊落大績①。入佐著作,不能慕順,為眾所排,為江南郡丞。累歲脫縻,無復(fù)北意,起屋于茅山,意飄然,若將續(xù)古三仙,以壽九十卒。
③湜以童子,見君揚州孝感寺。君披黃衫,白絹鞳頭,眸子瞭然,炯炯清立,望之,真白圭振鷺也。既接歡然,以我為揚雄、孟子,顧恨不及見。三十年于茲矣,知音之厚,曷嘗忘諸!
④去年,從丞相涼公襄陽②,有白顧非熊生者在門,訊之,即君之子也。出君之詩集二十卷,泣示余發(fā)之。涼公適移蒞宣武軍,余裝歸洛陽,諾而未副,今又稔矣。生來速文,乃題其集之首為序。
(選自《古文鑒賞辭典》·上冊)
[注釋]①:“嘗從”句:韓混于德宗建中二年(781)六月為潤州刺史,辟顧況為判官、唐代節(jié)度使設(shè)置判官二人,分判參、兵、騎、胄四曹事。②去年:指文宗大和二年(828)。丞相涼公:李逢吉,字虛舟,敬宗即位,封涼國公。襄陽:指李逢吉于敬宗寶歷二年為山南東道節(jié)度使事。山南東道治襄陽,在今襄樊市。
譯文/翻譯:
蘇州的山水景色,風(fēng)姿獨秀,瑰異奇麗。太湖中的異石,洞庭山上的桔子,以及華亭的鶴鳴,與虎丘、天竺諸佛寺,一個接著一個,秀麗無比,令人欣賞不迭。顧況先生就生在這片秀美的山水中。先生的秉賦,聚集了山水的清新;先生的資質(zhì),匯聚了大自然的清脫飄逸;先生的文章,像風(fēng)吹鮮花,散發(fā)著濃郁的芳香。先生在詩歌創(chuàng)作上,擅長歌行尤其是七言歌行,氣勢奔放飛騰,往往就像能夠穿透蒼天的心臟,探出月亮的腋下,出人意外的驚人之語,不是一般人所能比得上的,令人讀了最為快意。李白、杜甫都已死了,除了先生之外,還能與誰交往呢?
先生字逋翁,名況,由進士進入仕途,他的為人和他的文章風(fēng)格相似。先生曾經(jīng)跟隨韓晉公到江南任節(jié)度判官,屢次建立很大的功績。入朝任著作佐郎,不能委曲求全,茍且取容,被眾人所排斥,出任江南郡丞。過了幾年,才棄官而去,不再有北上長安謀官的意向。在茅山蓋了屋子,意度飄逸,就像古代的三茅君又出現(xiàn)了。最后,壽終正寢。
我年幼時,曾在揚州孝感寺見過先生。先生身披黃衫,穿著白絹韉頭,眼珠明亮,炯炯有神。望過去,真像一塊高潔的白玉,像一只飛翔的白鷺。見面交談后,非常高興,認為我像揚雄、孟軻,但對來不及見到我成名感到非常遺憾。從那時起到現(xiàn)在,三十年過去了,知遇的厚意,沒有片刻忘懷。
去年,涼國公李逢吉任山南東道節(jié)度使,我跟隨他鎮(zhèn)守襄陽,有人告訴我,有個叫顧非熊的人,在門口求見。一問,原來就是先生的兒子。他拿出先生的詩集二十卷,哭著給我看,請我闡揚它。這時,正好李逢吉改任宣武軍節(jié)度使,我整頓行裝,隨他一同回到洛陽,因此雖然答應(yīng)了,但沒有實踐諾言?,F(xiàn)在已經(jīng)又過去一年了。非熊來催促,于是寫下以上文字,題在集子的開端,作為序。
《顧況詩集》序
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 三國志原文:費祎字文偉,江夏鄳人也。少孤,依族父伯仁。伯仁姑,益州牧劉璋之母也。璋遣使迎仁,仁將祎游學(xué)入蜀。會先主定蜀,祎遂留益土,與汝南許
- 與元微之書文言文翻譯導(dǎo)語:《與元微之書》是唐代白居易的一封書信。下面是小編整理的與元微之書文言文翻譯,希望對大家有所幫助。原文:四月十日夜,
- 文言文《國語·魯語·曹劌問戰(zhàn)》閱讀理解【甲】十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀
- 初中語文文言文常識在初中的語文需要學(xué)習(xí)文言文,那么大家對于文言文都了解嗎?下面是小編分享給大家的初中語文文言文常識,希望對大家有幫助。一、重
- 世說新語原文:客問樂令“旨不至”者,樂亦不復(fù)剖析文句,直以麈尾柄確幾曰:“至不?”客曰:“至?!睒芬蛴峙e麈尾曰:“若至者,那得去?”于是客乃
- 趙襄子飲酒趙襄子飲酒,五日五夜不廢酒,謂侍者曰:“我誠邦士也!夫飲酒五日五夜矣,而殊不疾?!眱?yōu)莫曰:“君勉之!不及紂二日耳。紂七日七夜,今君
- 《支諾皋上》文言文練習(xí)及答案閱讀下面古文,完成8~11題。南人祖?zhèn)?,秦漢前有洞主吳氏,土人呼為吳洞,取兩期,一妻卒,有女名葉限,少惠,善淘金
- 《陳禾傳》文言文翻譯導(dǎo)讀:文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語
- 《與汝州盧郎中論薦侯喜狀》文言文原文及譯文原文:進士侯喜,為文甚古,立志甚堅,行止取舍有士君子之操。家貧親老,無援于朝,在舉場十余年,竟無知
- 陳書原文:袁憲,字德章,幼聰敏。梁武帝修建庠序,其一在憲宅西,憲常招引諸生,與之談?wù)?同輩咸嗟服焉。大同八年,憲時年十四,被召為國子正言生,
- 秦纮,字世纓,單人。景泰二年進士,授南京御史。劾治內(nèi)官傅鎖兒罪,諫止江南采翠毛、魚①等使。權(quán)貴忌之,蜚語聞。會考察,坐謫湖廣驛丞。成化十三
- 程學(xué)博原文:萬歷己卯秋,永豐梁夫山先生以講學(xué)被毒死②。癸未冬,門人胡時和始得請收其遺骸,袝莽于后臺程公之墓,從先生遺言也。友人程學(xué)博為文以哭
- 《四十二章經(jīng)第十八章》文言文《四十二章經(jīng)?第十八章》作者:佚名佛言:吾法念無念念,行無行行、言無言言,修無修修;會者近爾,迷者遠乎!言語道斷
- 趙普為相文言文翻譯導(dǎo)語:趙普,字則平,北宋初期的杰出政治家,中國歷史上著名的謀士。以下是小編為大家整理的趙普為相文言文翻譯,希望對大家游幫助
- 姜太師認父蜀有姜太師者,失其名,許田(今河南許昌市許田鎮(zhèn))人也。幼年為黃巾所掠,亡失父母。從先主(指五代時前蜀先主王建)征伐,屢立功勛,后繼
- 買油翁文言文翻譯中華文化博大精深、源遠流長,文言文更是多不勝數(shù)。下面小編帶來的是買油翁文言文翻譯,希望對你有幫助。歐陽修歐陽修(1007-1
- 游雁蕩記清·方苞癸亥仲秋,望前一日入雁山,越二日而反。古跡多榛蕪不可登探,而山容壁色,則前此目見者所未有也。鮑甥孔巡曰:“盍記之?”余曰:“
- 語文高中必修三文言文知識點文言文是語文考試中的重點內(nèi)容,下面就是小編為您收集整理的語文高中必修三文言文知識點的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果
- 孝廉《陳情表》文言文翻譯孝廉:孝順,品性純潔;這里非指古時“孝廉”科職。下面是小編為大家整理了孝廉《陳情表》文言文翻譯,希望能幫到大家!陳情
- 《邴原泣學(xué)》原文翻譯導(dǎo)讀:我們應(yīng)該向邴原學(xué)習(xí)他貧不喪志,立志求學(xué)的精神和他在學(xué)習(xí)上刻苦勤奮的精神。以下是小編為大家搜索整理的文言文,希望能給