《南齊書·袁彖傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-04-03 23:47:17
南齊書
原文:
袁彖,字偉才,陳郡陽夏人也。父覬,武陵太守。彖少有風(fēng)氣,好屬文及玄言。舉秀才,歷諸王府參軍,不就。覬臨終與兄顗書曰:“史公才識可嘉,足懋先基矣?!笔饭柚∽忠?。服未闋,顗在雍州起事見誅,宋明帝投顗尸江中,不聽斂葬。彖與舊奴一人,微服潛行求尸,四十余日乃得,密瘞石頭后崗,身自負(fù)土。懷其文集,未嘗離身。明帝崩后,乃改葬顗。除秘書丞,議駁國史,檀超以《天文志》紀(jì)緯序位度,《五行志》載當(dāng)時(shí)祥沴,二篇所記,事用相懸,日蝕為災(zāi),宜居《五行》。超欲立處士傳。彖曰:“夫事關(guān)業(yè)用,方得列其名行。今棲遁之士,排斥皇王,陵轢將相,此偏介之行,不可長風(fēng)移俗,故遷書未傳,班史莫編。一介之善,無緣頓略,宜列其姓業(yè),附出他篇?!边w始興王友,固辭。太祖使吏部尚書宣旨令就。坐彈謝超宗簡奏依違,免官。彖性剛,嘗以微言忤世祖,又與王晏不協(xié)。世祖在便殿,用金柄刀子治瓜,晏在側(cè)曰:“外間有金刀之言,恐不宜用此物?!笔雷驺等唬F問所以。晏曰:“袁彖為臣說之?!鄙香暸季谩e璧娇?,坐逆用祿錢,免官付東冶。世祖游孫陵,望東冶,曰:“中有一好貴囚?!睌?shù)日,車駕與朝臣幸冶,履行庫藏,因宴飲,賜囚徒酒肉,敕見彖與語,明日釋之。尋白衣行南徐州事,遷侍中。彖形體充腴有異于眾每從車駕射雉在郊野數(shù)人推扶乃能徒步幼而母卒養(yǎng)于伯母王氏事之如親閨門中甚有孝義隆昌元年,卒。年四十八,謚靖子。
(節(jié)選自《南齊書·袁彖傳》)
譯文/翻譯:
袁彖字偉才,陳郡陽夏人。父親袁覬是武陵太守。袁彖年輕時(shí)便有風(fēng)采氣度,喜好寫文章和談?wù)撔?。被舉薦為秀才,各王府要擇取他為參軍,他不肯就任。袁覬臨終時(shí)寫給兄長袁顗的信中說:“史公文才學(xué)識可嘉,完全能夠使祖宗基業(yè)繁盛起來?!笔饭窃璧男∶?。袁彖守父喪還未滿三年,袁顗在雍州起兵被殺,宋明帝將袁顗的尸體投入江中,不允許入殮安葬。袁彖便與原先的一位仆人,改穿平民服裝,偷偷地去尋找尸體,找了四十多天才找到,將袁顗秘密地埋葬在石頭城的后山崗上,他親自背土。他身邊一直藏著伯父的文集,從沒有離過身。明帝駕崩以后,才將袁顗改葬。被任命為秘書丞。對歷朝國史進(jìn)行評議(辨正是非得失)。檀超認(rèn)為,《天文志》記載星象及其位置次序,《五行志》記錄當(dāng)時(shí)的祥瑞災(zāi)異,二《志》所載的事實(shí)及用途都有差別,日食是一種災(zāi)異,應(yīng)當(dāng)放進(jìn)《五行志》中。檀超又想立處士傳。袁彖說:“與國家大業(yè)有關(guān)聯(lián)的起過作用的人物,才能夠在國史中記錄其姓名事跡?,F(xiàn)今那些孤棲隱遁之士,排斥帝王,欺凌將相,這是偏頗特立的行為,不能夠助長這種風(fēng)氣,改變社會風(fēng)俗,所以司馬遷的《史記》沒有為之立傳,班固的《漢書》也沒有將他們編寫進(jìn)去。如果確有一些好的行跡,無法舍棄省略的話,就應(yīng)當(dāng)把他們的姓名業(yè)績,附錄在別的篇章中?!背⒄{(diào)任袁彖為始興王友,他堅(jiān)決推辭不去。齊太祖派吏部尚書向他宣布旨意命他就職。因彈劾謝超宗的奏章模棱兩可,被罷免官職。袁彖性情剛直,曾經(jīng)因委婉諷諫觸犯世祖,又與王晏不合。齊世祖在便殿用金柄刀切瓜,王晏在旁邊說:“外面流傳著金刀(劉)的說法,恐怕不適宜用這種東西。”齊世祖很驚訝,追問事情的根源。王晏說:“這是袁彖對我說的?!笔雷鎸Υ藨雅芫谩T柙诳と温?,因預(yù)支了俸祿錢,被罷免官職交給東冶縣處治。后齊世祖游孫陵,望著東冶縣說:“那里有一位高貴的囚犯?!边^了幾天,齊世祖與朝臣們一起巡幸到東冶,對府庫實(shí)行了檢查,趁著舉行宴會時(shí),賞給囚徒們一些酒肉,下令召見袁彖與他交談,第二天便釋放了他。不久袁彖便以平民身份暫時(shí)代行南徐州事務(wù),升為侍中。袁彖體態(tài)肥胖,與眾不同。每次跟隨齊世祖到郊外去射野雞,都要讓好幾個(gè)人相幫著扶持,才能徒步行走。他幼年時(shí)母親便去世了,由伯母王氏撫養(yǎng)他,后來他侍奉王氏如同親生母親。他的妻子也很有孝心。袁彖在隆昌元年去世,享年四十八歲。謐靖子。
《南齊書·袁彖傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 慈圣光獻(xiàn)曹皇后,真定人,樞密使周武惠王彬之孫也。明道二年,郭后廢,詔聘入宮。景祐元年九月,冊為皇后。性慈儉,重稼穡,常于禁苑種谷、親蠶。慶歷
- 【甲】十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。”乃入見。問:“何以戰(zhàn)?”公曰:“
- 文言文斷句技巧與方法給文言文斷句,首先要研讀短文,理解文段的大意。熟讀精思,理解內(nèi)容是正確斷句的前提。因?yàn)樽x不懂就點(diǎn)不斷,不理解就點(diǎn)不準(zhǔn)。我
- 葉公好龍?jiān)奈难晕姆g導(dǎo)語:古文翻譯是指將文言文、古詩詞等古代語言翻譯成現(xiàn)代常用語。其中古文翻譯分為直譯和意譯。以下是小編為大家分享的葉公好
- 徐霞客傳錢謙益徐霞客者,名弘祖,江陰梧塍里人也。生于里社,奇情郁然,玄對山水,力耕奉母,踐更繇役,蹙蹙如籠鳥之觸隅,每思飏去。年三十,母遣之
- 約法三章的文言文閱讀答案閱讀下面文言文,回答題。(16分)約法三章漢元年十月,沛公兵遂先諸侯至霸上。秦王子?jì)胨剀嚢遵R,系頸以組①,封皇帝璽符
- 與長子受之文言文習(xí)題與長子受之蓋汝好學(xué),在家足可讀書作文,講明義理①,不待遠(yuǎn)離膝下②,千里從師。汝既不能如此,即是自不好學(xué),已無可望之理。然
- 王冕夜讀文言文翻譯王冕夜讀文言文的原文內(nèi)容是怎么樣的呢,大家讀過了嗎?下面就由小編為你分享一下王冕夜讀文言文翻譯吧!原文王冕者,諸暨人,七八
- 景公有所愛槐,令吏謹(jǐn)守之,植木縣之,下令曰:“犯槐者刑,傷槐者死?!庇胁宦劻?,醉而犯之者。公聞之曰:“是先犯我令?!笔估艟兄壹幼镅?。 其
- 估價(jià)之友文言文翻譯文言文閱讀需要在順利翻譯的基礎(chǔ)上理解全文內(nèi)容,體味古人表達(dá)的思想和情感。下面是小編為大家整理的估價(jià)之友文言文翻譯,歡迎閱讀
- 聊齋志異于江原文:鄉(xiāng)民于江,父宿田間,為狼所食。江時(shí)年十六,得父遺履,悲恨欲死。夜俟母寢,潛持鐵槌去,眠父所,冀報(bào)父仇。少間,一狼來,逡巡嗅
- 明史原文:楊慎,字用修,年二十四,舉殿試第一,授翰林修撰。丁繼母憂,服闋,起故官。武宗微行,慎抗疏切諫,尋移疾歸。世宗嗣位,起充經(jīng)筵講官。常
- 孫叔敖之母文言文翻譯孫叔敖(áo)(約公元前630年~公元前593年),羋姓,蔿氏,名敖,字孫叔,楚郢都人(今紀(jì)南城)湖北荊州人。春秋時(shí)期楚
- 杜暹,濮陽人也。自暹高祖至暹,五代同居,暹尤恭謹(jǐn),事繼母以孝聞。初舉明經(jīng),補(bǔ)婺州參軍,秩滿將歸,州吏以紙萬余張以贈之,暹惟受一百,余悉還之。
- 文言文:中秋序言:茲時(shí)名九月,亦節(jié)號中秋;私下則賞月,聚眾而團(tuán)圓。雖團(tuán)圓不得,可賞月足矣;今月明星朗,故詩興言多。詩道:荊襄重鎮(zhèn),巴蜀寶地。
- 君不自詐 有上書請去佞臣者,上問:“佞臣為誰?”對曰:“臣居草澤①,不能的②知其人,愿陛下與群臣言,或佯
- 虞集,字伯生。父汲,娶楊氏。集三歲即知讀書,是歲乙亥,汲挈家趨嶺外,干戈中無書冊可攜,楊氏口授文,聞輒成誦。比還長沙,就外傅,始得刻本,則已
- 原文:歐陽公諱曄,字日華。自為布衣,非其義,不輒受人之遺。少而所與親舊,后或甚貴,終身不造其門。初為隨州推官,治獄之難決者三十六。大洪山奇峰
- 經(jīng)典文言文愛情名言愛情是一點(diǎn)巧遇;愛情是一點(diǎn)動心;愛情是一種默契;愛情是一種執(zhí)著;愛情是一種忠誠;愛情是一種守望;愛情是一份信仰。而你就是我
- 裴潛字文行,河?xùn)|聞喜人也。避亂荊州,劉表待以賓禮。潛私謂所親王粲、司馬芝曰:“劉牧非霸王之才,乃欲西伯自處,其敗無日矣。”遂南適長沙。太祖定