《論修身》原文及翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-10-29 08:28:08
【原文】
子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩?!?nbsp;
【譯文】
孔子說(shuō):“我十五歲時(shí)立志做學(xué)問,三十歲時(shí)懂得禮儀,可立身于世,四十歲時(shí)遇事有主見而不迷惑,五十歲時(shí)能正確認(rèn)識(shí)自己,知道自己能夠做什么,不能做什么,六十歲時(shí)能正確對(duì)待別人對(duì)自己的各種評(píng)價(jià),七十歲時(shí)心里怎么想就怎么做,不會(huì)超越規(guī)矩?!?nbsp;
【原文】
子曰:“朝聞道,夕死可矣?!?nbsp;
【譯文】
孔子說(shuō):“早晨理解真理,晚上死也值得?!?nbsp;
【原文】
子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。”
【譯文】
孔子說(shuō):“到了寒冷的季節(jié),才知道松柏是最后凋謝的?!?nbsp;
【原文】
在陳絕糧,從者病,莫能興。子路慍見曰:“君子亦有窮乎?”子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣?!?nbsp;
【譯文】
孔子在陳國(guó)斷了糧,跟隨的人都餓病了,不能起身。子路憤憤不平地見孔子說(shuō):“難道君子也有困窘的時(shí)候嗎?”孔子說(shuō):“君子堅(jiān)守窮困,小人窮困便會(huì)胡作非為?!?nbsp;
【原文】
原壤夷俟。子曰:“幼而不孫弟,長(zhǎng)而無(wú)述焉,老而不死,是為賊?!币哉冗灯涿劇?nbsp;
【譯文】
原壤(孔子的一個(gè)朋友)叉開雙腿坐著等待孔子??鬃恿R他說(shuō):“年幼的時(shí)候,你不順從長(zhǎng)輩,尊敬兄長(zhǎng),長(zhǎng)大了又沒有什么可說(shuō)的成就,老而不死,真是殘害道德的人?!闭f(shuō)著,用手杖敲他的小腿。
【原文】
子曰:“不患人之不己知,患其不能也?!?nbsp;
【譯文】
孔子說(shuō):“不憂慮別人不了解自己,憂慮自己沒有能力?!?nbsp;
【原文】
子曰:“君子求諸己,小人求諸人。”
【譯文】
孔子說(shuō):“君子什么事都依靠自己,小人什么事都責(zé)求別人。 ”
【原文】
宰予晝寢。子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可杇也!于予與何誅?”子曰:“始吾于人也,聽其言而信其行;今吾于人也,聽其言而觀其行。于予與改是?!?nbsp;
【譯文】
宰予(孔子的學(xué)生)大白天睡覺??鬃诱f(shuō):“腐爛的木頭不堪雕刻。糞土的墻面不堪涂抹!對(duì)于宰予這樣的人,還有什么好責(zé)備的呢?”又說(shuō):“起初我對(duì)于人,聽了他說(shuō)的話就相信他的行為;現(xiàn)在我對(duì)于人,聽了他說(shuō)的話卻還要觀察他的行為。這是由于宰予的事而改變?!?nbsp;
【原文】
子曰:“過(guò)而不改,是謂過(guò)矣?!?nbsp;
【譯文】
孔子說(shuō):“有過(guò)錯(cuò)卻不加以改正,這才是真正的過(guò)錯(cuò)!”
【原文】
司馬牛問君子。子曰:“君子不憂不懼?!痹唬骸安粦n不懼,斯謂之君子已乎?”子曰:“內(nèi)省不疚,夫何憂何懼?”
【譯文】
司馬牛問怎樣才算是君子??鬃诱f(shuō):“不憂慮不害怕便是君子。”司馬牛說(shuō):“不憂慮不害怕,便是君子了嗎?”孔子說(shuō):“自我反省,無(wú)愧於心,又有什么值得擔(dān)憂懼怕呢?”
【原文】
子曰:“參乎,吾道一以貫之?!痹釉唬骸拔ā!弊映?,門人問曰:“何謂也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣?!?nbsp;
【譯文】
孔子說(shuō):“曾參(孔子的學(xué)生)啊,我講的道是由一個(gè)基本的思想貫徹始終的?!痹诱f(shuō):“是。”孔子出去之后,同學(xué)便問曾子:“這是什么意思?”曾子說(shuō):“老師的道,就是盡心竭力、推己及人罷了?!?nbsp;
【原文】
子貢問曰: “有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?nbsp;
【譯文】
子貢問:“有沒有一句話可以終身奉行呢?”孔子說(shuō):“大概就是‘寬恕’了,自己不想要的東西,不要強(qiáng)加給別人。”
【原文】
子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之?!?nbsp;
【譯文】
孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ),裝出好看的臉色,擺出逢迎的姿式,低三下四過(guò)分恭敬,左丘明討厭他們,我也討厭他們。把怨恨藏在心里,表面上卻裝出友好的樣子,左丘明看不起他們,我也看不起他們。”
【原文】
子曰:“人而無(wú)信,不知其可也。大車無(wú)輗,小車無(wú)軏,其何以行之哉?”
【譯文】
孔子說(shuō):“一個(gè)人不講信用,是根本不可以的。就好像牛車沒有輗(連接車轅與架牛橫木的部件),馬車沒有軏(連接車轅與架馬橫木的部件)一樣,它靠什么行走呢?”
【原文】
或曰:“以德報(bào)怨,何如?”子曰:“何以報(bào)德?以直報(bào)怨,以德報(bào)德?!?nbsp;
【譯文】
有人說(shuō):“用恩德來(lái)回報(bào)怨恨,怎么樣?”孔子說(shuō):“那又用什么來(lái)回報(bào)恩德呢?應(yīng)該用公正無(wú)私來(lái)回報(bào)怨恨,用恩德來(lái)回報(bào)恩德?!?/p>
原文:
子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史;文質(zhì)彬彬,然后君子?!?/p>
譯文/翻譯:
孔子說(shuō):“質(zhì)樸勝過(guò)了文飾就會(huì)粗野,文飾勝過(guò)了質(zhì)樸就會(huì)虛??;質(zhì)樸和文飾比例恰當(dāng),然后才可以成為君子?!?nbsp;
原文:
子曰:“君子泰而不驕,小人驕而不泰?!?nbsp;
譯文/翻譯:
孔子說(shuō):“君子平和大方而不自高自大,小人自高自大而不平和大方。”
【原文】
子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚?!?nbsp;
【譯文】
孔子說(shuō):“君子心胸寬廣,小人經(jīng)常憂愁?!?nbsp;
【原文】樊遲問仁。子曰:“居處恭,執(zhí)事敬,與人忠。雖之夷狄,不可棄也?!?br/>【譯文】樊遲問怎樣才是仁。孔子說(shuō):“平常在家規(guī)規(guī)矩矩,辦事嚴(yán)肅認(rèn)真,待人忠心誠(chéng)意。即使到了夷狄之地,也不可背棄?!?nbsp;
原文:
子夏曰:“君子有三變:望之儼然,即之也溫,聽其言也厲?!?/p>
譯文/翻譯:
子夏說(shuō):“孔子的變化在于:其看上去很嚴(yán)肅,接近了卻很溫和,聽其說(shuō)話又覺得非常準(zhǔn)確與犀利?!?/p>
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 文言文文章學(xué)而篇學(xué)而篇作者:佚名子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”有子曰:“其為人也孝弟,而
- 《項(xiàng)脊軒志》原文及欣賞《項(xiàng)脊軒志》是一篇借記物以敘事、抒情的散文。下面就是小編跟大家分享一篇《項(xiàng)脊軒志》原文及欣賞,歡迎大家閱讀!《項(xiàng)脊軒志
- 文言文的閱讀練習(xí)以及答案閱讀下面選段,完成13-17題。(19分)[甲]于是入朝見威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之
- 對(duì)牛彈琴的文言文內(nèi)容導(dǎo)語(yǔ):關(guān)于對(duì)牛彈琴的文言文內(nèi)容有哪些?以下是小編精心為大家整理的有關(guān)對(duì)牛彈琴的文言文內(nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助,歡迎閱讀。
- 狼文言文原文及翻譯導(dǎo)語(yǔ):狼是由蒲松齡寫的教育故事。以下是小編為大家分享的狼文言文原文及翻譯,歡迎借鑒!一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼
- 《王冕者諸暨人》文言文閱讀答案及試題王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍聽諸生誦書,聽方輒默記。暮歸,亡其牛?;驙颗?lái)責(zé)蹊(1)
- 于敏中,字叔子,江蘇金壇人。乾隆三年一甲一名進(jìn)士,授翰林院修撰。以文翰受高宗知,直懋勤殿,敕書華嚴(yán)、楞嚴(yán)兩經(jīng)。累遷侍講,典山西鄉(xiāng)試,督山東、
- 描繪幸福的文言文水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊。自李唐來(lái),世人甚愛牡丹。予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,
- 司馬楚之,字德秀,晉宣帝弟太常馗之八世孫。父榮期,司馬德宗梁益二州刺史,為其參軍楊承祖所殺。楚之時(shí)年十七,送父喪還丹陽(yáng)。值劉裕誅夷司馬戚屬,
- 原文自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江
- 使至塞上文言文翻譯《使至塞上》是唐代詩(shī)人王維奉命赴邊疆慰問將士途中所作的一首紀(jì)行詩(shī),以下是“使至塞上文言文翻譯”,希望給大家?guī)?lái)幫助!使至塞
- 《鮮于必仁》文言文鮮于必仁,字去矜,號(hào)苦齋,漁陽(yáng)郡(治所在今天津薊縣)人。生卒年不詳,大約生活在元英宗至治前后。其父太常典簿,吟作字,奇態(tài)橫
- 高考文言文復(fù)習(xí)沖刺攻略在高三復(fù)習(xí)迎考中,許多學(xué)生不太喜歡或很少“朗讀”文言文,所以,絕大語(yǔ)文生的文言文“語(yǔ)感”,即對(duì)語(yǔ)意及用法所產(chǎn)生的直覺感
- 君實(shí)軼事文言文及翻譯司馬光是北宋時(shí)期著名的政治家,在宋哲宗時(shí)期官至宰相。下面小編收集了有關(guān)司馬光軼事文言文翻譯,供大家欣賞。司馬光到丈人家賞
- 鄭谷《菊》文言文翻譯《菊》是詩(shī)人鄭谷的一首詠物詩(shī),以下是小編準(zhǔn)備的鄭谷《菊》文言文翻譯,歡迎參考!鄭谷《菊》文言文翻譯王孫莫把比蓬蒿,九日枝
- 晏子春秋原文:景公舉兵欲伐魯,問于晏子,晏子對(duì)曰:“不可。魯好義而民戴之,好義者安,見戴者和,伯禽之治存焉,故不可攻。攻義者不祥,危安者必困
- 袁聿修,字叔德,陳郡陽(yáng)夏人。魏中書令翻之子也,出后叔父躍。七歲遭喪,居處禮度,有若成人。九歲,州辟主簿。性深沉有鑒識(shí),清凈寡欲,與物無(wú)競(jìng),深
- 姜從樹生文言文翻譯姜從樹生這篇文言文表達(dá)了不能只注重面子工程不認(rèn)錯(cuò),要敢于承認(rèn)自己的錯(cuò)誤。諷刺了那些因愛面子而固執(zhí)己見的人。以下是它的原文翻
- 蕭相國(guó)何者,沛豐人也。以文無(wú)害為沛主吏掾。高祖為布衣時(shí),何數(shù)以吏事護(hù)高祖。高祖為亭長(zhǎng),常左右之。高祖以吏繇咸陽(yáng),吏皆送奉錢三,何獨(dú)以五。及高