《明史·羅喻義傳》文言文原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-06-30 01:17:18
《明史·羅喻義傳》文言文原文及翻譯
明史
原文:
羅喻義,字湘中,益陽人。萬歷四十一年進(jìn)士。改庶吉士,授檢討。請(qǐng)假歸。天啟初還朝,歷官諭德。六年擢南京國子祭酒。諸生欲為魏忠賢建祠,喻義懲其倡者,乃已。忠賢黨輯東林籍貫,湖廣二十人,以喻義為首。莊烈帝嗣位,召拜禮部右侍郎,協(xié)理詹事府。尋充日講官,教習(xí)庶吉士。
喻義性嚴(yán)冷,閉戶讀書,不輕接一客。喻義見中外多故,將吏不習(xí)兵,銳意講武事,推演陣圖獻(xiàn)之。帝為褒納。以時(shí)方用兵,而督撫大吏不立軍府,財(cái)用無所資,因言:“武有七德,豐財(cái)居其一。正餉之外,宜別立軍府,朝廷勿預(yù)知。饗士、賞功、購敵,皆取給于是?!庇謽O陳車戰(zhàn)之利。帝下軍府議于所司,令喻義自制戰(zhàn)車。喻義以戰(zhàn)車營(yíng)造職在有司,不肯奉詔。帝不悅,疏遂不行。
進(jìn)講《尚書》,撰《布昭圣武講義》。中及時(shí)事,有“左右之者不得其人”語,頗傷執(zhí)政;末陳祖宗大閱之規(guī),京營(yíng)之制,冀有所興革。呈稿政府,溫體仁不懌。使正字官語喻義,令改。喻義造閣中,隔扉誚體仁。體仁怒,上言:“故事,惟經(jīng)筵進(jìn)規(guī),多于正講,目講則正多規(guī)少。今喻義以日講而用經(jīng)筵之制,及令刪改,反遭其侮,惟圣明裁察?!彼煜吕舨孔h。喻義奏辨曰:“講官于正文外旁及時(shí)事,亦舊制也。臣展轉(zhuǎn)敷陳冀少有裨益溫體仁刪去臣誠恐愚忠不獲上達(dá)致忤輔臣今稿草具在望圣明省覽?!崩舨肯sw仁指,議革職閑住,可之。喻義雅負(fù)時(shí)望,為體仁所傾,士論交惜。瀕行乞恩,請(qǐng)乘傳,帝亦報(bào)可。家居十年,卒。(選自《明史·羅喻義傳》,有刪改)
譯文:
羅喻義,字湘中,益陽人。萬歷四十一年考中進(jìn)士。調(diào)為庶吉士,授任檢討。請(qǐng)假回家。天啟初年返回朝廷,曾任諭德官職。天啟六年提升為南京國子祭酒。各生員打算替魏忠賢建生祠,羅喻義懲罰了帶頭的人,事情才停止。魏忠賢的同伙編輯東林黨人的籍貫,湖廣地區(qū)二十人,以羅喻義為首。莊烈帝繼位,征召羅喻義授任禮部右侍郎,協(xié)理詹事府。不久充任日講官,庶吉士教習(xí)官。
羅喻義性格嚴(yán)肅冷峻,閉戶讀書,不輕易接待一位來客。羅喻義看到朝廷內(nèi)外很多變故,軍官不熟悉兵法,就專心講解軍事,推演作戰(zhàn)圖獻(xiàn)給朝廷?;实郾頁P(yáng)并采納。由于當(dāng)時(shí)正在打仗,而督撫這些大官員卻不設(shè)立軍事府庫,財(cái)政費(fèi)用沒有地方供給,于是進(jìn)言:“軍事有七種德性,使錢財(cái)富足是其中一種。正常的軍餉以外,應(yīng)當(dāng)另外設(shè)立軍事府庫,朝廷不加干預(yù)。酒食款待將士、獎(jiǎng)賞有功勞的人、收買敵人,都從這里取用供應(yīng)?!庇謽O力陳述車戰(zhàn)的好處。皇帝將他的意見下到有關(guān)部門討論,朝廷命令羅喻義自己制造戰(zhàn)車。羅喻義認(rèn)為制造戰(zhàn)車的職責(zé)在有關(guān)官員,不肯接受詔令。皇帝不高興,奏疏里所講的事于是沒有實(shí)行。
進(jìn)講《尚書》,撰寫《布昭圣武講義》。其中說到時(shí)事,有“左右是些不稱職的人”的話,大大得罪了當(dāng)權(quán)者;末尾陳述祖宗大檢閱的規(guī)定,京城軍營(yíng)的制度,希望有所振興和變革。奏稿呈到政府,溫體仁不高興。派正字官告訴羅喻義,命令他修改。羅喻義到了內(nèi)閣,隔著門譏諷溫體仁。溫體仁生氣,向皇帝進(jìn)言:“舊例,只有經(jīng)筵向皇帝勸告,比正講多,日講卻是正講多勸告少?,F(xiàn)在羅喻義憑著日講的身份而采用經(jīng)筵的'制度,等到讓他修改,反而遭他侮辱,希望圣明的皇上考察裁定?!庇谑菍⑦@件事下到吏部討論。羅喻義上奏辯白說:“講官在正文以外就近涉及時(shí)事,也是舊有的制度。我反復(fù)陳述,希望稍有益處。溫體仁刪去,我確實(shí)擔(dān)心我的忠誠不能傳到上面,以致冒犯宰相?,F(xiàn)在奏疏的草稿完備的在這里,希望圣明的皇上檢查閱覽。”吏部迎合溫體仁的意思,議定將羅喻義撤職閑居,皇帝同意了。羅喻義一向享有一時(shí)的聲望,被溫體仁所顛覆,士大夫談?wù)撈饋砑娂姳硎就锵?。臨行前請(qǐng)求開恩,請(qǐng)求準(zhǔn)予使用驛站的車馬,皇帝也批準(zhǔn)了。在家居住十年,去世。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 文言文閱讀中考語文考點(diǎn)解析文言文的考查評(píng)價(jià)以新課標(biāo)要求為準(zhǔn),能正確理解文章大意,而不應(yīng)考查對(duì)詞法、句法等知識(shí)的掌握程度。其范圍以新大綱定的1
- 原文:元和二年四月十三日夜,愈與吳郡張籍閱家中舊書,得李翰所為《張巡傳》。翰以文章自名,為此傳頗詳密。然尚恨有闕者,不為許遠(yuǎn)立傳,又不載雷萬
- 新課改下的文言文教學(xué)[相關(guān)背景]1、“掌握課文中常見的文言實(shí)詞、文言虛詞和文言句式,能理解詞句含義,讀懂課文,學(xué)習(xí)用現(xiàn)代觀念審視作品的內(nèi)容和
- 元史原文:徹里,燕只吉臺(tái)氏。曾祖太赤,為馬步軍都元帥,從太祖定中原,以功封徐、邳二州,因家于徐。徹里幼孤,母蒲察氏教以讀書。至元十八年,世祖
- 歐陽公文言文的練習(xí)以及答案①歐陽公諱曄,字日華。自為布衣,非其義,不輒受人之遺。少而所與親舊,后或甚貴,終身不造其門。初為隨州推官,治獄之難
- 晉書原文:溫嶠,字太真。性聰敏,有識(shí)量,博學(xué)能屬文。風(fēng)儀秀整,美于談?wù)摗IⅡT常侍庾敳有重名,而頗聚斂,嶠舉奏之,京都振肅。后舉秀才、灼然。屬
- 后漢書原文:韓棱字伯師,潁川舞陽人,弓高侯穨當(dāng)之后也。世為鄉(xiāng)里著姓。父尋,建武中為隴西太守。棱四歲而孤,養(yǎng)母弟以孝友稱。及壯,推先父余財(cái)數(shù)百
- 新唐書原文:陽城,字亢宗,定州北平人。城謙恭簡(jiǎn)素,遇人長(zhǎng)幼如一。遠(yuǎn)近慕其行,來學(xué)者迎接于道。閭里有爭(zhēng)訟,不詣官而詣城決之。有盜其樹者,城過之
- 《南齊書·禇炫傳》文言文原文及譯文原文:褚炫,字彥緒,河南陽翟人也。祖秀之,宋太常。父法顯,鄱陽太守。兄炤,字彥宣,少秉高節(jié),一目眇,官至國
- 文言文常見代詞一、人稱代詞吾、我、予、余、朕、孤、寡人、臣、仆、妾等詞,代說話或?qū)懳恼碌娜?,即今之所謂第一人稱代詞。其中“我”字,不僅各時(shí)代
- 危素,字太仆,金溪人,唐撫州刺史全諷之后。少通《五經(jīng)》,游吳澄、范梈門。至正元年用大臣薦授經(jīng)筵檢討。修宋、遼、金三史及注《爾雅》成,賜金及宮
- 成王封伯禽于魯。周公誡之曰:“往矣,子無以魯國驕?zhǔn)俊N?,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不輕矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐
- 文言文通假字案:同“按”;審察,察看。動(dòng)詞。“召有司案圖,指從此以往十五都予趙。”板:同“版”;字版。名詞。“板印書籍,唐人尚未盛為之?!北?/div>重游鼓山記陳模去閩垣五十里,有山曰鼓山,鎮(zhèn)馬江之中樞,為城東之屏障。山石犖確①,野徑紆回,寺觀穹窿,松楸疏散。五里一亭,十里一閣,名流觴詠,宋史李芾傳文言文翻譯大家看的懂宋史李芾傳文言文嗎?下面小編整理了宋史李芾傳文言文翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)!《宋史·李芾傳》原文及翻譯原文:李芾楚人有習(xí)操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術(shù)。遽謝舟師,椎(同‘槌’)鼓速進(jìn),亟犯大險(xiǎn),乃四歐陽修《與荊南樂秀才書》原文及翻譯導(dǎo)語:歐陽修的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風(fēng)。下面和小編一起來看看歐陽修袁滋,字德深,陳郡汝南人也。弱歲強(qiáng)學(xué),以外兄道州刺史元結(jié)有重名,往來依焉。每讀書,玄解旨奧,結(jié)甚重之。無何,黜陟使趙贊以處士薦,授試校書郎。傳習(xí)錄原文:先生①曰:“吾教人致良知在‘格物’上用功,卻是有根本的學(xué)問。日長(zhǎng)進(jìn)一日,愈久愈覺精明。世儒教人事事物物上去尋討,卻是無根本的學(xué)問小升初文言文專項(xiàng)訓(xùn)練王安石在相位,子?jì)D之親蕭氏子至京師,因謁公,公約之飯。翌日,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌。日過午,覺饑甚而不敢去。又久之
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論