国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁(yè)>> 語(yǔ)文>> 文言文>> 小升初文言文知識(shí)點(diǎn)

    小升初文言文知識(shí)點(diǎn)

    語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-05-13 03:43:44 

    標(biāo)簽:

    小升初文言文知識(shí)點(diǎn)

    (一)文言實(shí)詞


    古漢語(yǔ)實(shí)詞包括名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞和量詞。至于代詞,在古漢語(yǔ)中,因其語(yǔ)法作用特殊,一般歸為虛詞。文言詞匯中出現(xiàn)頻率最多的是實(shí)詞,較難掌握的也是實(shí)詞。熟悉實(shí)詞主要是掌握通假字、古今異義、一詞多義、詞類活用等知識(shí)。

    1. 識(shí)別通假字,掌握其本字、讀音和意義。古今通假現(xiàn)象是一個(gè)很復(fù)雜的問(wèn)題,對(duì)于我們來(lái)說(shuō),一要掌握通假現(xiàn)象的原則,即通假字和本字讀音必須相同或相近,如“便要還家,設(shè)酒殺雞作食”中“要”通“邀”,讀作“yāo”;二要靠平時(shí)積累,牢記所學(xué)課文中注釋所指出的通假字。注意,如果通假字與本字讀音不同,應(yīng)讀本字的現(xiàn)代讀音。如“火齊之所及也”中“齊”通“劑”,應(yīng)讀“jì”。

    2. 辨析詞的古今義,古今異義的詞語(yǔ)是學(xué)習(xí)文言文的重點(diǎn)之一。一要注意古今詞義的差別,積累課內(nèi)所學(xué)課文中的古今異義詞,如“太行、王屋二山,方七百里,高萬(wàn)仞,本在冀州之南,河陽(yáng)之北;”中“河”專指“黃河”;而現(xiàn)在已是一個(gè)普通名詞,成為河流的通名。再如:“扁鵲望桓侯而還走”中“走”是“跑”的意思;現(xiàn)代漢語(yǔ)中的含義是“行走”。二要注意不要把連在一起的兩個(gè)文言單音詞誤認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音合成詞。如“中間力拉崩倒之聲”中“中間”是兩個(gè)詞,意思是“里面夾雜著”。

    3. 正確解釋多義詞在不同語(yǔ)境中的意思義。在文言文中,一詞多義的情況很多,同一個(gè)詞,在這個(gè)句子里是一個(gè)意義,在那個(gè)句子里又是另一個(gè)意義。閱讀文言文要特別重視并掌握這類多義詞的情況,這是培養(yǎng)文言文閱讀能力的重要基礎(chǔ)。怎樣確定它們?cè)诰渥又械囊饬x,要根據(jù)上下文和文章內(nèi)容來(lái)考慮。如“溫故而知新”,“故”的意思是舊的,“桓侯故使人問(wèn)之”,“故”意思是特意。在學(xué)習(xí)時(shí),還應(yīng)對(duì)一詞多義現(xiàn)象及時(shí)總結(jié)、歸納,并牢記例句。

    4. 詞類活用。在古代漢語(yǔ)中,詞類一般是比較穩(wěn)定的,但是有些詞在特殊情況下會(huì)改變它的詞性,起了另一類詞的作用。這種特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象叫“詞類活用”。

    例(1)婦撫兒乳。乳,本義是“奶”,這里是名詞作動(dòng)詞“喂奶”。

    例(2)屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。弛,形容詞作動(dòng)詞,放下。

    例(3)箕畚運(yùn)于渤海之尾?!盎巍痹谶@里表示“運(yùn)”的工具,譯為“用土筐”。

    例(4)無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。亂,“使……混亂”;勞,“使……勞累”。

    例(5)敏而好學(xué),不恥下問(wèn)。恥,以……為恥。

    (二)文言虛詞

    文言虛詞主要包括:代詞、副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞。準(zhǔn)確掌握常見(jiàn)虛詞的一般用法,對(duì)提高文言文閱讀能力十分重要。而唯有熟讀、精思才能摸到門道,掌握規(guī)律。因此,課文要認(rèn)真學(xué),有些典型句子要背誦,常見(jiàn)虛詞的用法可以整理成表,這樣才便于記憶。

    (三)文言文翻譯

    1. 文言文翻譯的原則

    將古代漢語(yǔ)譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),這是學(xué)習(xí)文言的綜合性訓(xùn)練,多做這方面練習(xí),對(duì)于深入了解文言文的特點(diǎn),提高文言文的閱讀能力大有裨益,文言文翻譯也是提高文言文閱讀能力的一個(gè)重要方法。

    文言文翻譯的原則有三點(diǎn):首先要忠于原文。其次語(yǔ)句要通順。表意要明確,語(yǔ)氣不走樣,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)范。再其次是要文字優(yōu)美,亦即用簡(jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文的內(nèi)容形式及風(fēng)格準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái)。這就是所謂的信、達(dá)、雅。同學(xué)們?cè)诜g文言文時(shí)只要能做到前兩點(diǎn)就可以了。

    要做到準(zhǔn)確、通順,就要多學(xué)多練,平時(shí)除學(xué)好文言課文,還要多看些課外的文言文章,多積累些文言實(shí)詞、虛詞,熟悉文言句式的特點(diǎn),還要掌握必要的歷史文化常識(shí)。另外,也要講求翻譯技巧。

    2. 文言文翻譯的方法。

    翻譯文言文要以直譯為主,意譯為輔,用補(bǔ)、刪、留、變、換的方法。

    補(bǔ),就是指文言文中省略的成分,翻譯時(shí)要補(bǔ)足。如“帝感其誠(chéng)”在動(dòng)詞“感”后面省略了介詞“于”,相當(dāng)于“被”,譯時(shí)補(bǔ)出,全句可譯成“天帝被他的誠(chéng)心所感動(dòng)”。

    刪,是指文言文中有些虛詞沒(méi)有實(shí)在意義,只表語(yǔ)氣、停頓等,翻譯時(shí)要?jiǎng)h去。如“久之,目似瞑,意暇甚。”“久”后的.“之”,是助詞,起湊足音節(jié)的作用,可刪去。

    留,是指文言文中的專有名詞、人名、地名、物名、官名、年號(hào)、國(guó)號(hào)、器具等,翻譯時(shí)要保留,可照錄不譯。如“南陽(yáng)劉子驥,高尚士也。”

    變,指文言文中的特殊句式翻譯時(shí)要變成現(xiàn)代漢語(yǔ)的句式。如“何苦而不平”,此句可變?yōu)椤翱嗪味黄健钡男问健?/p>

    換,是指把文言詞語(yǔ)換成恰當(dāng)?shù)默F(xiàn)代漢語(yǔ)的詞語(yǔ)。如“吾與汝畢力平險(xiǎn)。”句中“吾”、“汝”應(yīng)分別換成“我”、“你們”。

    (四)理解內(nèi)容

    理解文言文的內(nèi)容要注意以下幾點(diǎn):

    1. 在整體感知課文大概內(nèi)容的基礎(chǔ)上,逐段概括內(nèi)容要點(diǎn),然后“合并同類”,將課文分成幾個(gè)部分,弄清各部分之間的聯(lián)系,了解文章的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),文章的內(nèi)容和作者的思路也就把握住了。

    2. 注意文體特點(diǎn),把握核心句和關(guān)鍵句。核心句指對(duì)主旨做出概括、提示的句子。把握了核心句就抓住了文章的主旨。關(guān)鍵句指那些在思路的展開(kāi)、主旨的表現(xiàn)上起重要作用的句子。

    3. 結(jié)合有關(guān)的時(shí)代背景和作者的生平領(lǐng)會(huì)作者的思想情感,評(píng)判文章的社會(huì)意義。

    4. 重視誦讀。反復(fù)朗讀,以至成誦,有助于理解文章內(nèi)容和作者思路,體會(huì)作者的思想感情。

    5. 分析寫法、品味語(yǔ)言。

    (1)分析選材和剪材有什么特點(diǎn)。分析作者為什么選這些材料,哪些詳寫,哪些略寫,詳略安排對(duì)表現(xiàn)中心意思有什么作用。

    (2)分析寫人、寫景、記事的方法。

    (3)注意表達(dá)方式的運(yùn)用。

    (4)體會(huì)關(guān)鍵詞語(yǔ)、句子的表達(dá)作用。

    (5)深入體會(huì)語(yǔ)言中蘊(yùn)含的感情。

    【典型例題】

    約不可失

    魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂(lè),天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂(lè),天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂(lè),豈可不一會(huì)期哉?”乃往,身自罷之。

    注釋:魏文侯,戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)國(guó)君,在諸侯中有美譽(yù)。

    虞人:掌管山澤的官。

    罷:停止,取消。

    1. 解釋文中加點(diǎn)詞的含義。

    (1)魏文侯與虞人期獵( )

    (2)是日,飲酒樂(lè),天雨( )

    (3)公將焉之( )

    (4)豈可不一會(huì)期哉( )

    2. 與“公將焉之”中“焉”字用法相同的一項(xiàng)是( )

    A. 且焉置土石 B. 寒暑易節(jié),始一反焉

    3. 翻譯下面句子。

    乃往,身自罷之。

    4. 這則小故事中,魏文侯表現(xiàn)出來(lái)的 品德至今還值得我們學(xué)習(xí)。

    答案:

    (1)① 打獵 ② 下雨 ③ 到、往 ④ 約定的時(shí)間

    (2)A(疑問(wèn)代詞哪里)

    (3)于是前往(赴約),親自取消了(打獵)

    (4)守信

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 東方小學(xué)的文言文版介紹偉人故里,校曰東方。神龍拱衛(wèi),俯瞰渠江。三合軒敞,四維潔亮。綠樹葳蕤,花草溢香。追溯淵源,感佩至上。鄧公恩義,澤披四方
    • 鄭人買履文言文加翻譯鄭人買履,既是一個(gè)成語(yǔ),又是一個(gè)典故,下面小編整理了鄭人買履文言文加翻譯,歡迎大家學(xué)習(xí)!鄭人買履,既是一個(gè)成語(yǔ),又是一個(gè)
    • 董宣執(zhí)法文言文翻譯導(dǎo)語(yǔ):有一位縣官,官職雖小,但卻敢于公主皇帝斗法,他就是董宣。下面是小編為你準(zhǔn)備的董宣執(zhí)法文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助!《董
    • 苗晉卿,上黨壺關(guān)人,世以儒素稱。晉卿幼好學(xué),善屬文,進(jìn)士擢第。開(kāi)元二十四年,與吏部郎中孫逖并拜中書舍人。二十七年,以本官權(quán)知吏部選事。晉卿性
    • 陳書原文:蔡徵,字希祥,侍中、中撫軍將軍景歷子也。幼聰敏,精識(shí)強(qiáng)記。七歲,丁母憂,居喪如成人禮。繼母劉氏性悍忌,視之不以道,徵供侍益謹(jǐn),初無(wú)
    • 西陵峽文言文翻譯西陵峽文言文出自《宜都記》,下面來(lái)看看西陵峽文言文翻譯的詳細(xì)內(nèi)容吧!西陵峽文言文翻譯【原文】江水又東,逕西陵峽。《宜都記》曰
    • 喜雨亭記的語(yǔ)文文言文閱讀練習(xí)題及答案喜雨亭記蘇軾亭以雨名,志喜也。古者有喜則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書①;漢武得鼎,以名其年②;叔
    • 《同學(xué)一首別子固》作者王安石(1021年-1086年),該文是作者在青年時(shí)期所寫的贈(zèng)別之作,文中沒(méi)有世俗常見(jiàn)的惜別留念之情。表達(dá)了作者想和友
    • 袁盎者,楚人也,字絲。父故為群盜,徙處安陵。高后時(shí),盎嘗為呂祿舍人。及孝文帝即位,盎兄噲任盎為中郎。絳侯①為丞相,朝罷趨出,意得甚。上禮之恭
    • 盤點(diǎn)文言文中詞語(yǔ)詩(shī)歌是年這一年。是年,謝莊辦團(tuán)。(《馮婉貞》)經(jīng)年一年。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。(柳永《雨霖鈴》)期年滿一年。期jī年之
    • 王修字叔治,北海營(yíng)陵人也.年七歲喪母.母以社日亡.未歲鄰里社,修感念母,哀甚.鄰里聞之,為之罷社.年二十,游學(xué)南陽(yáng),牛張奉舍。本舉家得疾病,
    • 文言文《多歧亡羊》原文及翻譯《多歧亡羊》這篇文言文在結(jié)構(gòu)上很有特色,采取了寓言套寓言的復(fù)合寓言的方法。下面小編為大家?guī)?lái)了文言文《多歧亡羊》
    • 高中文言文中重要的文化常識(shí)整理一、與政事相關(guān)的常用詞官員到某地任職,做一些相關(guān)的政事,實(shí)行一定的政策,會(huì)引起各方不同的褒貶評(píng)論。于是官員與百
    • 洪邁《容齋隨筆》原文:婦人女子以柔順靜專為德其遇哀而悲臨事而惑蹈死而懼蓋所當(dāng)然爾至于能以義斷恩以智決策視死如歸則幾于烈丈夫矣。馬超叛漢,殺刺
    • 馬訴冤屈劉承節(jié)奉命赴任,自浙至贛,但與一子一仆乘馬而行。至貴溪,午駐逆旅,逢數(shù)客亦投宿,劉篋中銀可百兩,為客所窺。諸客皆盜也,夜久操杖入劉室
    • 學(xué)習(xí)文言文的捷徑近年來(lái),上海語(yǔ)文高考試題中出現(xiàn)了增加民族經(jīng)典文學(xué)段落、提升文言板塊分值、檢測(cè)考生對(duì)古文鑒析能力等態(tài)勢(shì),由此關(guān)注高三時(shí)段的古文
    • 王鼎字鼎臣,以進(jìn)士第,累遷太常博士。時(shí)天子患吏治多弛,監(jiān)司不舉職,而范仲淹等方執(zhí)政,擇諸路使者令按舉不法,以鼎提點(diǎn)江東刑獄。與轉(zhuǎn)運(yùn)使楊纮、判
    • 畫蛇添足文言文原文翻譯畫蛇添足,語(yǔ)出《戰(zhàn)國(guó)策·齊策二》。原意為畫蛇時(shí)給蛇添上腳。后比喻做了多余的事,非但無(wú)益,反而不合適。也比喻虛構(gòu)事實(shí),無(wú)
    • 銜石填海文言文原文注釋及翻譯關(guān)于銜石填海文言文原文注釋及翻譯小編已為大家整理收集如下,希望能給大家?guī)?lái)幫助。銜石填海文言文原文注釋及翻譯原文
    • 魏書原文:酈范,字世則,范陽(yáng)涿鹿人。父嵩,天水太守。范,世祖時(shí)給事東宮。高宗踐阼,追錄先朝舊勛,賜爵永寧男,加寧遠(yuǎn)將軍。以治禮郎奉遷世祖、恭

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語(yǔ)文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com