国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 詩史杜甫傳的文言文翻譯

    詩史杜甫傳的文言文翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-05-06 19:30:49 

    標(biāo)簽:

    詩史杜甫傳的文言文翻譯

    杜甫是我們從小到大都會(huì)學(xué)習(xí)的詩人,《杜甫傳》摘自《新唐書》,詳細(xì)介紹了詩圣杜甫的一生及成就。以下是小編整理的杜甫傳原文及翻譯,希望能讓大家對(duì)詩圣杜甫有更多的了解!


    杜甫傳原文及翻譯

    原文

    甫,字子美,少貧不自振,客吳越、齊趙間。李邕奇其材,先往見之。舉進(jìn)士不中第,困長(zhǎng)安。

    天寶十三載,玄宗朝獻(xiàn)太清宮,饗廟及郊,甫奏賦三篇。帝奇之,使待制集賢院,命宰相試文章,擢河西尉,不拜,改右衛(wèi)率府胄曹參軍。數(shù)上賦頌,因高自稱道,且言:“先臣恕、預(yù)以來,承儒守官十一世,迨審言,以文章顯中宗時(shí)。臣賴緒業(yè),自七歲屬辭,且四十年,然衣不蓋體,常寄食于人,竊恐轉(zhuǎn)死溝壑,伏惟天子哀憐之。若令執(zhí)先臣故事,拔泥涂之久辱,則臣之述作雖不足鼓吹《六經(jīng)》,至沈郁頓挫,隨時(shí)敏給,揚(yáng)雄、枚皋可企及也。有臣如此,陛下其忍棄之?”

    會(huì)祿山亂,天子入蜀,甫避走三川。肅宗立,自鄜州羸服欲奔行在,為賊所得。至德二年,亡走鳳翔上謁,拜右拾遺。

    與房琯為布衣交,琯時(shí)敗陳濤斜,又以客董廷蘭,罷宰相。甫上疏言:“罪細(xì),不宜免大臣?!钡叟?,詔三司親問。宰相張鎬曰:“甫若抵罪,絕言者路?!钡勰私狻8χx,且稱:“琯宰相子,少自樹立為醇儒,有大臣體,時(shí)論許琯才堪公輔,陛下果委而相之。觀其深念主憂,義形于色,然性失于簡(jiǎn)。酷嗜鼓琴,廷蘭托琯門下,貧疾昏老,依倚為非,琯愛惜人情,一至玷污。臣嘆其功名未就,志氣挫衄,覬陛下棄細(xì)錄大,所以冒死稱述,涉近訐激,違忤圣心。陛下赦臣百死,再賜骸骨,天下之幸,非臣獨(dú)蒙?!比坏圩允遣簧跏′洝?/p>

    時(shí)所在寇奪,甫家寓鄜,彌年艱窶,孺弱至餓死,因許甫自往省視。從還京師,出為華州司功參軍。關(guān)輔饑,輒棄官去,客秦州,負(fù)薪采橡栗自給。

    流落劍南,結(jié)廬成都西郭。召補(bǔ)京兆功曹參軍,不至。會(huì)嚴(yán)武節(jié)度劍南東、西川,往依焉。武再帥劍南,表為參謀,檢校工部員外郎。武以世舊,待甫甚善,親至其家。甫見之,或時(shí)不巾,而性褊躁傲誕,常醉登武床,瞪視曰:“嚴(yán)挺之乃有此兒!”武中銜之。一日,欲殺甫,集吏于門。武將出,冠鉤于簾者三,左右走報(bào)其母,力救得止。

    崔旰等亂,甫往來梓、夔間。大歷中,出瞿唐,下江陵,溯沅、湘以登衡山,因客耒陽。游岳祠,大水遽至,涉旬不得食,縣令具舟迎之,乃得還。令嘗饋牛炙白酒,大醉,一昔卒,年五十九。

    甫曠放不自檢,好論天下大事,高而不切。少與李白齊名,時(shí)號(hào)“李杜”。嘗從白及高適過汴州,酒酣登吹臺(tái),慷慨懷古,人莫測(cè)也。數(shù)嘗寇亂,挺節(jié)無所污,為歌詩,傷時(shí)橈弱,情不忘君,人皆憐之。墳在岳陽。有集六十卷,今傳。

    贊曰:唐興,詩人承陳、隋風(fēng)流,浮靡相矜,至宋之問、沈佺期等,研揣聲音,浮切不差,而號(hào)“律詩”,競(jìng)相沿襲。逮開元間,稍裁以雅正,然恃華者質(zhì)反,好麗者壯偉,人得一概,皆自名所長(zhǎng)。至甫,渾涵汪茫,千匯萬狀,兼古今而有之。它人不足,甫乃厭余。殘膏剩馥,沾丐后人多矣。故元稹謂:“詩人以來,未有如子美者。”甫又善陳時(shí)事,律切精深,至千言不少衰,世號(hào)“詩史”。昌黎韓愈于文章慎許可,至于歌詩,獨(dú)推曰:“李杜文章在,光焰萬丈長(zhǎng)?!背强尚旁?。

    譯文

    杜甫字子美,少時(shí)家貧不能夠養(yǎng)活自己,旅居于吳、越、齊、趙之地。李邕對(duì)它的才學(xué)感到驚奇,先前去見它。參加科舉考試落第,困居長(zhǎng)安。

    天寶十三年,唐玄宗朝拜獻(xiàn)祭于太清宮,祭祀天地和祖宗,杜甫進(jìn)獻(xiàn)了三篇賦。皇上對(duì)這幾篇賦感到驚奇,讓它在集賢院等待詔命。命令宰相考試文辭,提拔為河西尉,杜甫尚未到職,后來改為右衛(wèi)率府胄曹參軍。(杜甫)多次獻(xiàn)上賦和頌(兩種文體),于是就自己大力贊揚(yáng)自己,并且說:“臣的先祖恕、預(yù)以來,繼承儒學(xué)保有官位十一代,等到(祖父)審言時(shí),憑文章顯揚(yáng)于中宗時(shí)。臣依賴?yán)^承的祖業(yè),從七歲開始寫文章,將近四十年,然而衣不蔽體,常??咳私訚?jì)生活,私下里擔(dān)心會(huì)死在荒郊外,還希望皇上同情、憐愛我。如果讓臣繼承先祖的舊業(yè),改變地位低下的長(zhǎng)時(shí)間的.屈辱,那么臣的著述,即使不足以宣揚(yáng)六經(jīng),超過諸子,但含蘊(yùn)極為深刻、感情抑揚(yáng),切合時(shí)宜、文思敏捷,可以企望趕得上揚(yáng)雄、枚皋。有這樣的臣子,陛下怎能忍心舍棄呢?”

    適逢安祿山叛亂,杜甫避亂奔走于涇、渭等三江流域。唐肅宗即位,杜甫疲困衰弱想要從鄜州投奔皇帝的臨時(shí)駐地。(中途)被寇賊捉住。后來杜甫逃了出來,逃往鳳翔拜謁唐肅宗,被授右拾遺的官職。

    杜甫和房琯是平民之交,當(dāng)時(shí)房琯在陳濤斜被打敗,又因?yàn)楦C藏董延蘭被罷黜了宰相職務(wù)。杜甫上疏說:“罪行輕微,不應(yīng)該罷免大臣?!碧泼C宗大怒,召見三司親自質(zhì)問。宰相張鎬說:“如果讓杜甫抵罪,這是在斷絕言路?!碧泼C宗(怒氣)才緩解。杜甫謝罪說:“琯,是宰相的兒子,從小就樹立了成為純?nèi)宓睦硐耄写蟪嫉捏w器,時(shí)人評(píng)論時(shí)承認(rèn)房琯有三公之才,陛下果然委以宰相一職。我看它深切地為陛下?lián)鷳n,形色中顯出大義,然而性情有失謙遜,酷愛奏琴。廷蘭寄托在房琯門下,貧困又年老,以房琯為依靠,房琯愛惜人情,直到被辱沒。我感嘆它功名沒成,志氣被挫敗,非分地希望陛下您棄小錯(cuò)取大德,所以冒著死罪稱述,直言激怒、違背了圣意。陛下赦免了我多次,又賜我還鄉(xiāng),這是天下的大幸,不僅我獨(dú)自蒙受圣恩?!笨墒腔实蹚拇瞬辉趺词〔觳⒌怯浟?。

    當(dāng)時(shí),杜甫所在的地方到處是盜寇搶掠,而杜甫家眷寓居于鄜州,生活終年艱難貧窮,小兒子虛弱到被餓死。于是(皇帝)允許杜甫親自前往鄜州探視。(杜甫)從鄜州回到京城,出任華州司功參軍。關(guān)中和長(zhǎng)安隨處鬧饑荒,杜甫就棄官離去,客居秦州,以背負(fù)木柴、采集橡果為生。

    后來(杜甫)流落到劍南,在成都西郭搭建草堂居住。朝廷召杜甫任京兆府功曹參軍,它沒有到職。適逢嚴(yán)武任劍南東西川節(jié)度使,(杜甫)前去投奔它。嚴(yán)武第二次任劍南節(jié)度使時(shí),上書推薦(杜甫)為參謀,加檢校工部員外郎一職。嚴(yán)武因?yàn)榕c杜甫是世交老友,對(duì)待杜甫非常友好,親自到杜甫家探望。杜甫見嚴(yán)武,有時(shí)竟不穿衣服,而性格褊狹浮躁,經(jīng)常酒醉登上嚴(yán)武床,瞪著眼說:“嚴(yán)挺之竟然有這樣的兒子”,嚴(yán)武懷恨在心。有一天,(嚴(yán)武)想要?dú)⒍鸥?,在門口集合官吏,將要出去的時(shí)候,帽子被門簾鉤住好幾次,左右的人奔走(把這件事)告訴嚴(yán)武的母親,嚴(yán)武的母親極力相救(嚴(yán)武)才作罷。

    崔旰等作亂,杜甫往來于梓州、夔州之間。大歷年間,杜甫出了瞿塘峽,又從長(zhǎng)江溯流而上到沅江、湘江,以便去登南岳衡山。于是客居耒陽,游覽南岳廟,突然發(fā)大水,十多天找不到東西吃,耒陽縣令備船來迎接,才回來。(縣令)為它擺設(shè)了烤牛肉和白酒,杜甫喝得大醉,晚上就去世了,享年五十九歲。

    杜甫為人曠達(dá)放蕩,不自我約束,喜好談?wù)撎煜碌拇笫?,調(diào)子雖高卻不切實(shí)際。與李白齊名,時(shí)人稱為“李杜”。曾經(jīng)隨同李白和高適從卞州路過,飲酒醉了登上歌舞臺(tái),情緒激昂地寫懷古的詩歌,人們不能猜測(cè)它的心思。多次飽嘗寇賊作亂的痛苦,堅(jiān)守節(jié)操不被玷污。做詩歌,感傷時(shí)局又懦弱無為,忠誠不忘君主,人們都很同情它。

    稱贊道:“唐朝興起以來,詩人繼承南朝陳及隋朝的詩風(fēng)余韻,以浮艷綺麗的特色相互夸耀。到宋之問、沈佺期等人,研究揣摩音韻,其平仄規(guī)定不能有絲毫差池,稱之為“律詩”。以后人們競(jìng)相沿襲。到了開元年間,才以典雅方正來衡量詩歌。依仗形式華美的,其內(nèi)容就會(huì)空虛,喜歡秀麗風(fēng)格的,就會(huì)有違于雄壯。杜甫的詩歌雄渾開闊無比深廣,融合千萬風(fēng)格為一體,古今詩體兼善,其它詩人不足之處,在杜甫這里都補(bǔ)足而有余。即便是它的殘脂余香,也澤潤了許多的后代詩人。所以元稹說道“有詩人以來,沒有比得上杜子美的”。杜甫又善于鋪陳時(shí)事,對(duì)格律押韻的把握非常精深,以至于即便千言萬語氣勢(shì)一點(diǎn)都不衰減,世人稱為“詩史。韓愈對(duì)于(杜甫的)文章慎重地許可,至于詩歌,只是推薦說:”李杜文章在,光焰萬丈長(zhǎng)?!暗拇_可以相信它們說的。

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 文言文論衡卷二吉驗(yàn)篇的原文和譯文原文:凡人稟貴命於天,必有吉驗(yàn)見於地。見於地,故有天命也。驗(yàn)見非一,或以人物,或以禎祥,或以光氣。傳言黃帝妊
    • 文言文閱讀《宋史·列傳第二百一十·忠義六》閱讀下面的文言文,完成5-9題陳文龍,字君賁,福州興化人。能文章,負(fù)氣節(jié)。丞相賈似道愛其文,雅禮重
    • 影片《簡(jiǎn)愛》精彩對(duì)白羅切斯特的扮演者 喬治·斯科特 1970年的喬治·斯科特飾演的版本歷來被公認(rèn)為是所有版本中改編得最恰
    • 文言文練習(xí)題以及答案閱讀下面一段文言文,完成1-8題興宗幼為父廓所重,與親故書曰:小兒神氣似可,不入非類室,不與小人游。少好學(xué),以業(yè)尚素立見
    • 明史原文:孫繼魯,字道甫,云南右衛(wèi)人。嘉靖二年進(jìn)士。授澧州知州。坐事,改國子助教。歷戶部郎中,監(jiān)通州倉。歷知衛(wèi)輝、淮安二府。織造中官過淮,繼
    • 墨池之上[甲]墨池之上,今為州學(xué)舍。教授王君盛恐其不章也,書“晉王右軍墨池”之六字于楹間以揭之,又告于鞏曰:“愿有記?!蓖仆蹙?,豈愛人之
    • 《魯人鋸竿入城》文言文及注解《魯人鋸竿入城》告訴人們:自作聰明的人常常是愚蠢的,所以不能當(dāng)自作聰明、好為人師的人。下面是小編整理的《魯人鋸竿
    • 漢書原文:張良,字子房,其先韓人也。良少,未宦事韓。韓破,良家僮三百人,弟死不葬,悉以家財(cái)求客刺秦王,為韓報(bào)仇,以五世相韓故。良嘗學(xué)禮淮陽,
    • 課外文言文閱讀一定要掌握哪些內(nèi)容你如果是一名初中生,有沒有覺得課外文言文是你的痛點(diǎn),為什么在語文考試中,文言文那些字、詞、句式都似曾相識(shí),明
    • 明史原文:李孜省,南昌人。時(shí)憲宗好方術(shù),孜省乃學(xué)五雷法,厚結(jié)中官梁芳、錢義,以符箓進(jìn)。成化十五年,特旨授太常丞。御史楊守隨、給事中李俊等劾孜
    • 會(huì)員:jerryhuwq 友情提供  生于憂患 死于安樂原文:舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之中,膠鬲
    • 文言文閱讀《楊廷璋》附譯文閱讀下面的文言文,完成5~8題。楊廷璋字溫玉,真定人。家世素微賤,有姊寡居京師,周祖微時(shí),欲聘之,姊不從,令媒氏傳
    • 彥直,字子溫。生期年,以父任補(bǔ)右丞奉郎,尋直秘閣。六歲,從世忠入見高宗,命作大字,即拜命跪書“皇帝萬歲”四字。帝喜之,拊其背曰:“他日,令器
    • 柳宗元原文:裴封叔之第,在光德里。有梓人款其門,愿?jìng)蛳队疃幯?。所職尋引、?guī)矩、繩墨,家不居礱斫之器。問其能,曰:“吾善度材,視棟宇之制,高
    • 高二語文必修五期末文言文知識(shí)點(diǎn)復(fù)習(xí)一、文言實(shí)詞1.通假字(1)北冥有魚(通"溟",大海)(2)小知不及大知(通"
    • 《介之推不言祿》文言文鑒賞《介之推不言祿》講介之推跟著晉文公在外流亡回國后,晉文公酬勞功臣,獨(dú)獨(dú)遺漏了他,他不夸功,不求賞,反而和老母隱居綿
    • 文言文翻譯中的九大易錯(cuò)點(diǎn)翻譯文言文是高考語文《考試大綱》的一項(xiàng)基本要求,也是高考語文的重點(diǎn)和難點(diǎn)之一??忌诜g文言文句子時(shí),除掌握一些翻譯
    • 南齊書原文:王思遠(yuǎn),瑯邪臨沂人。尚書令晏從弟也。宋建平王景素辟為南徐州主簿,深見禮遇。景素被誅,左右離散,思遠(yuǎn)親視殯葬,手種松柏。與廬江何昌
    • 丁丑,俞瑱在居庸關(guān)剽掠,居民竊走來告,上①曰:“居庸關(guān)山路險(xiǎn)峻,北平之襟喉,百人守之,萬夫身窺,據(jù)此可無北顧之憂。今俞瑱得之,利為彼有,勢(shì)在
    • 初中文言文翻譯基本方法初中文言文翻譯基本方法歸納文言文翻譯“九字訣”可以幫助我們了解文言文翻譯的要求和方法,從而便于準(zhǔn)確地翻譯文言文。文言文

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com