《盜牛者強(qiáng)辯》文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-11-23 11:02:59
《盜牛者強(qiáng)辯》文言文翻譯
導(dǎo)語:對于文言文翻譯,各位不要放松練習(xí)哦。下面是小編帶來的《盜牛者強(qiáng)辯》文言文翻譯,供各位參考,希望對大家有所幫助。
《盜牛者強(qiáng)辯》文言文翻譯
原文
有盜牛而被羈者,熟識者過而問曰:“汝何事?”答云:“悔氣撞出來的。向在街上閑走,見地上草繩一條,以為有用,拾得之耳?!眴栐唬骸叭粍t罪何以至此?”復(fù)對云:“繩頭還有一小小牛兒。”旁觀者曰;“是盜牛者也,咎由自取,何強(qiáng)辯為?”
翻譯
有一個(gè)因偷牛被抓的犯人,認(rèn)識他的人路過看到了就問道:“你因?yàn)槭裁词露蛔ツ??”他答道:“我真是太倒霉了。我在街上閑逛,看見地上有一根草繩,覺得有用,就撿起來了?!闭J(rèn)識的人問:“既然這樣,那么為什么罪過到這種地步呢?”他回答說:“繩的那頭還有一頭小牛。”旁觀的人說:“這偷牛的人,罪過是自己造成的,為什么要強(qiáng)辯呢?”
注釋
羈:關(guān)押,拘留,這里指被抓
女:同“汝”,你
悔氣:倒霉的運(yùn)氣
向:剛才
閑:隨意
耳:同“爾”,罷了
然則:既然這樣,那么......
復(fù):又
《患盜論》文言文翻譯
原文:
天下方患盜。或問劉子日:“盜可除乎?”對日:“何為不可除也?顧盜有源,能止其源,何盜之患?”或日:“請問盜源?”對曰:“衣食不足,盜之源也;政賦不均,盜之源也;教化不修,盜之源也。一源慢,則探囊發(fā)篋而為盜矣;二源慢,則操兵刃劫良民而為盜矣;三源慢,則攻城邑略百姓而為盜矣。此所謂盜有源也?!?/p>
豐世無盜者,足也;治世無賊者,均也;化世無亂者,順也。今不務(wù)衣食而務(wù)無盜賊,是止水而不塞源也;不務(wù)化盜而務(wù)禁盜,是縱焚而救以升龠①也。且律:使竊財(cái)者刑,傷人者死,兵法重矣;而盜不為止者,非不畏死也,念無以生,以謂坐而待死,不若起而圖生也。且律:使凡盜賊能自告者,除其罪,或賜之衣裳劍帶,官爵品秩,其恩深矣;而盜不應(yīng)募,非不愿生也,念無以樂生,以謂為民乃甚苦,為盜乃甚逸也。然則盜非其自欲為之,由上以法驅(qū)之使為也。其不欲出也,非其自不欲出,由上以法持之使留也。若夫衣食素周其身,廉恥夙加其心,彼唯恐不得齒良人,何敢然哉?故懼之以死而不懼,勸之以生而不勸,則雖煩直指之使,重督捕之科,固未有益也。
今有司本源之不恤,而倚辦于牧守,此乃臧武仲所以,辭不能詰也②。凡人有九年耕,然后有三年之食;有三年之食,然后可教以禮義。今所以使衣食不足,政賦不均,教化不修者,牧守乎哉?吾恐未得其益,而漢武沈命之敝③,殆復(fù)起矣。故仲尼有言:“聽訟吾猶人也,必也使無訟乎。”推而廣之,亦曰:“用兵吾猶人也,必也使無戰(zhàn)乎!”引而伸之,亦日:“禁盜吾猶人也,必也使無盜乎!”盍亦反其本而已矣。
爰自元昊犯邊,中國頗多盜,山東尤甚。天子使侍御史督捕,且招懷之,不能盡得。于是令州郡:“盜發(fā)而不輒得者,長吏坐之?!庇仄涫隆S枰灾^未盡于防,故作此論。
(選自《宋文鑒》卷九十五,有刪改)
譯文:
天下正在憂心盜賊蜂起。有人問我說:“盜賊可以平息嗎?”我回答說:“為什么不可以平息呢?但是盜賊產(chǎn)生也有根源,能夠阻止它產(chǎn)生的.根源,盜賊有什么可令人憂心的呢?”那人又說:“請問盜賊(產(chǎn)生)的根源是什么?”我田答他說:“穿的吃的不足,是盜賊產(chǎn)生的根源;徭役賦稅不公平,是盜賊產(chǎn)生的根源;道德教化不開展,是盜賊產(chǎn)生的根源。第一個(gè)根源(指衣食不足)被忽視,就會(huì)掏別人的腰包開別人的箱柜而成盜賊;第二個(gè)根源(指賦稅不公)被忽視,就會(huì)手拿兵刃搶劫良民而成盜賊;第三個(gè)根源(指道徳教化不開展)被忽視,就會(huì)攻占城池劫掠百姓而成盜賊。這就是所說的盜賊也有產(chǎn)生的根源。”
富足的年代沒有盜賊,是生活無憂;政治修明的年代沒有盜賊,是貧富差距不大;教化盛行的年代沒有大的社會(huì)亂子,是人心順暢.如今不致力于人人豐衣足食卻致力于天下沒有盜賊,就像堵住水流卻不去堵住它的源頭;不致力于“教化”的方法使盜賊受到“感化”卻致力于用刑法禁止做盜賊。這是縱火燃燒卻要用杯水去撲滅大火。說到法律(的作用):(是)讓偷東西者受刑。將傷人者處死,其懲罰的力度夠重了;但是盜踐卻沒有因此而平息,并不是不害怕處死。只因想到無法生活下去,以為(與其)眼睜睜等待死亡。不如鋌而走險(xiǎn)另找生路。說到法律(的規(guī)定):(是)讓聽有能夠自首的盜賊,免除他們的罪行,有的還賞賜他們穿戴佩劍,官職和實(shí)祿,其恩澤夠深了;但是盜賊卻不受招安。并非不想活命,只是想到無法安定的生活下去,以為做百姓是太痛苦,當(dāng)盜賊是太快活。然而不是人民愿意做強(qiáng)盜,而是由于朝廷用不合理的法令逼出來的。盜賊不來自首。也并非他們不想自首,而是由于朝廷用不合理的法令讓他們不愿悔過自新。如果衣食向來能滿足他們自身需求,禮義廉恥早就充滿內(nèi)心。他們就會(huì)唯恐不能列入良民的范圉,哪里還敢如此呢?所以用死威脅他們卻不能讓他們害怕,用活命勸勉他們卻不能使他們感激奮發(fā),那么即使煩勞專管捕逐盜賊的官吏,加重督促逮捕盜賊的科條法令.原本就不會(huì)起太大的作用。
現(xiàn)在有關(guān)部門不從源頭上擔(dān)憂考慮。如一味依靠懲辦州縣地方官,這就如同說牧守捕盜不力是有罪當(dāng)罰,那么朝廷不去正本清源,養(yǎng)成盜賊,不是一樣有罪當(dāng)罰嗎。所有百姓經(jīng)過九年的拼種,就可以儲(chǔ)蓄足夠三年吃的余糧;有了足夠三年吃的余糧,這以后可以把禮義教給他們。如今百姓衣食不足。徭役賦稅不公平,道德教化不開展的原因,是地方官的過失嗎?我擔(dān)心這樣做(指懲辦州縣地方官)不會(huì)有什么收效,而地方大小官吏都怕因此定為死罪而互相隱瞞:以致動(dòng)亂事件增多的弊端,幾乎又要出現(xiàn)了。所以孔子說:“要我辦理訴訟案件,我不過也和其他辦案人員一樣;根本的辦法是要根絕訴訟?!蓖贫鴱V之,也可說:“要我使用軍事手段,我不過也和其他將領(lǐng)一樣;根本的辦法是要根絕戰(zhàn)事!”再引申推廣,也可以說“要我鎮(zhèn)壓盜賊,我也過也和其他州縣官員一樣;根本的辦法是要根絕盜賊產(chǎn)生的土壤!”何不也返回到根本的治理辦法去呢?
自從西夏元昊侵?jǐn)_邊境,國內(nèi)盜賊蜂起。山東一帶更加厲害。天子派遣侍御吏督促逮捕,并且對它們加以招安,不能全部平息。于是下令州郡:“盜賊出現(xiàn)卻不能捉住,長吏要牽連受罪?!币又仄涫碌膽吞幜Χ?。我認(rèn)為在防備方面做得不夠完善,因此寫了這篇文章。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 晉書原文:嵇康,字叔夜,譙國铚人也??翟绻拢衅娌?,遠(yuǎn)邁不群。身長七尺八寸,美詞氣,有風(fēng)儀,而土木形骸,不自藻飾,人以為龍章鳳姿,天質(zhì)自然。
- 梁君出獵 梁君出獵,見白雁群。梁君下車,彀弓欲射之。道有行者,梁君謂行者止。行者不止,白雁群駭。梁君怒,
- 趙廣拒畫趙廣,合肥人,本李伯時(shí)家小史②。伯時(shí)作畫,每使侍左右③,久之遂善畫④,尤工作馬⑤,幾能亂真⑥。建炎中陷賊⑦。賊聞其善畫,使圖所擄婦人
- 文言文應(yīng)該怎樣復(fù)習(xí)呢文言文應(yīng)該怎樣復(fù)習(xí)?文言文做題經(jīng)常出錯(cuò),有幾種可能,一種是你認(rèn)為懂了,但是實(shí)際沒有懂。另外一種情況,是你懂的是一個(gè)大略,
- 破甕救友文言文翻譯文言文在學(xué)習(xí)的時(shí)候是同一個(gè)難點(diǎn),同學(xué)們,我們看看下面的破甕救友文言文翻譯吧!破甕救友文言文翻譯原文光生七歲,凜然如成人。聞
- 卜天璋,字君璋,洛陽人。幼穎悟,長負(fù)直氣。讀書史,識大體。至元中,為南京府史。時(shí)河北饑民數(shù)萬人,集黃河上欲南徙。有詔,令民復(fù)業(yè),勿渡,眾洶洶
- 文言文桃花源記知識點(diǎn)梳理1、作者:陶淵明,朝代:東晉詩人,散文家。本文選自《陶淵明集》。還學(xué)過他的文章有《歸園田居》(其三)《飲酒》《五柳先
- 蕭統(tǒng)原文:夫自炫自媒者,士女之丑行;不忮不求者,明達(dá)之用心。是以圣人韜光賢人遁世。其故何也?含德之至,莫逾于道;親己之切,無重于身。故道存而
- 戴名世原文:窮鬼者,不知所自起。唐元和中,始依昌黎韓愈。愈久與之居,不堪也。為文②逐之,不去,反罵愈。愈死,無所歸。流落人間,求人如韓愈者從
- 馬周字賓王,博州茌平人。少孤,家窶狹。嗜學(xué),善《詩》《春秋》。資曠邁,鄉(xiāng)人以無細(xì)謹(jǐn),薄之。武德中,補(bǔ)州助教,不治事,刺史達(dá)奚恕數(shù)咎讓,周乃去
- 謝生應(yīng)鸞,客其叔文濤先生臨淄縣署,繼為費(fèi)縣令借司筆札。一日,坐轎拜客,書片紙付下役李升喚輿伺侯。及出視,乃騾車也。生怒叱之。李曰:“適奉明諭
- 高中文言文《伶官傳序》知識點(diǎn)總結(jié)一、掌握下列重點(diǎn)詞語1、原:原莊宗之所以得天下(的原因)2、與、其、乃:與爾三矢,爾其無忘乃父之志(給;應(yīng)當(dāng)
- 高中語文文言文知識點(diǎn)歸納:項(xiàng)脊軒志一、多義詞1、顧:每移案,顧視無可置者(回頭看)人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉(反而)三顧臣于草廬之中(拜訪)
- 元史原文:石普,字元周,徐州人。至正五年進(jìn)士,授國史院編修官,改經(jīng)正監(jiān)經(jīng)歷?;礀|、西盜起,朝廷方用兵,普以將略稱,同僉樞密院事董鑰嘗薦其材,
- 《季梁諫追楚師》文言文鑒賞《季梁諫追楚師》所記的是楚征伐隨過程中的一節(jié)。隨國的賢臣季梁給隨侯的進(jìn)諫,說出了“民為神主,先民后神”哲理?!爸矣?/div>高中語文文言文《項(xiàng)脊軒志》知識點(diǎn)歸納《項(xiàng)脊軒志》一、多義詞1、顧:每移案,顧視無可置者(回頭看)人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉(反而)三顧臣于草文言文對比習(xí)題及答案兩個(gè)文言語段,完成小題。(17分)【甲】于是入朝見威王,曰:臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,《心術(shù)》是北宋文學(xué)家蘇洵所作《權(quán)書》中的一篇。這篇文章逐節(jié)論述用兵的方法,分治心、尚義、養(yǎng)士、智愚、料敵、審勢、出奇、守備等八個(gè)方面,而以治學(xué)好文言文的三個(gè)方面學(xué)好文言文并非太難,只要從以下三個(gè)方面做起基本就可以了。一、熟讀成誦宋代朱熹說讀書百遍,其義自見。謂讀得熟,則不待解說,明史原文:陳選,字士賢,臨海人。選自幼端愨寡言笑,以圣賢自期。天順?biāo)哪陼?huì)試第一,成進(jìn)士。授御史,巡按江西,盡黜貪殘吏。廣寇流入贛州,奏聞,不
評論
發(fā)表評論