国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《醉翁亭記》原文及譯文注釋

    《醉翁亭記》原文及譯文注釋

    語文 文言文 發(fā)布時間:2022-12-16 04:55:59 

    標簽:

    《醉翁亭記》原文及譯文注釋

    《醉翁亭記》一文通過描寫醉翁亭的自然景色和太守宴游的場面,表現(xiàn)詩人寄情山水、與民同樂的思想。下面是小編為大家整理了《醉翁亭記》原文及譯文注釋,希望能幫到大家!


    醉翁亭記

    宋代:歐陽修

    環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

    若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

    至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

    已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

    譯文

    環(huán)繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優(yōu)美。一眼望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰呢?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰呢?太守用自己的別號(醉翁)來命名。太守和他的賓客們來這兒飲酒,只喝一點兒就醉了;而且年紀又最大,所以自號“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂趣,領會在心里,寄托在酒上。

    至于太陽的升起,山林里的.霧氣散了;煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山中的朝暮。野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭;風高霜潔,天高氣爽,水落石出,這就是山中的四季。清晨前往,黃昏歸來,四季的風光不同,樂趣也是無窮無盡的。

    至于背著東西的人在路上歡唱,來去行路的人在樹下休息,前面的招呼,后面的答應;老人彎著腰走,小孩子由大人領著走。來來往往不斷的行人,是滁州的游客。到溪邊釣魚,溪水深并且魚肉肥美;用釀泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,橫七豎八地擺在面前的,那是太守主辦的宴席。宴會喝酒的樂趣,不在于音樂;投射的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯雜;時起時坐大聲喧鬧的人,是歡樂的賓客們。一個臉色蒼老的老人,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

    不久,太陽下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林里的枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,是游人離開后鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂,卻不知道人們的快樂。而人們只知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守以游人的快樂為快樂啊。醉了能夠和大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,那就是太守啊。太守是誰呢?是廬陵歐陽修吧。

    注釋

    1. 環(huán):環(huán)繞。

    2. 皆:副詞,都。

    3. 環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城。

    4. 滁:滁州,今安徽省滁州市瑯琊區(qū)。

    5. 其:代詞,它,指滁州城。

    6. 壑:山谷。

    7. 尤:格外,特別。

    8. 蔚然而深秀者,瑯琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。蔚然:草木茂盛的樣子。而:表并列。

    10.峰回路轉:山勢回環(huán),路也跟著拐彎。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,出現(xiàn)新的轉機。

    11. 山:名詞作狀語,沿著山路。

    12.潺潺:流水聲。

    13. 而:表承接。

    14. 釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,故名。

    15. 回:回環(huán),曲折環(huán)繞。

    16. 翼然:像鳥張開翅膀一樣。

    17. 然:......的樣子。

    18. 臨:居高面下,由上看下。。

    19. 于:在。

    20. 作:建造。

    21. 名:名詞作動詞,命名。

    22. 自謂:自稱,用自己的別號來命名。

    23. 號:名詞作動詞,取別號。

    24. 曰:叫做。

    25. 輒:就。

    26. 年又最高:年紀又是最大的。

    27. 意:這里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后來用以比喻本意不在此而另有目的。

    28. 乎:相當于“于”。

    29. 得:領會。

    30. 寓:寄托。

    31. 林霏:樹林中的霧氣。霏,原指雨、霧紛飛,此處指霧氣。

    32. 開:消散,散開。

    33. 歸:聚攏。

    34. 暝:昏暗。

    35. 晦:陰暗。

    36. 晦明:指天氣陰晴明暗。

    37. 芳:香花。

    38. 發(fā):開放。

    39.佳木秀而繁陰,好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭。

    40. 秀:茂盛,繁茂。

    41. 繁陰:一片濃密的樹蔭。

    42. 風霜高潔:就是風高霜潔。天高氣爽,霜色潔白。

    43. 至于:連詞,于句首,表示兩段的過渡,提起另事。

    44. 負者:背著東西的人。

    45. 休于樹:在樹下休息。

    46. 傴僂:腰彎背曲的樣子,這里指老年人

    47. 提攜:指攙扶著走的小孩子。

    48. 臨:靠近,這里是“……旁”的意思。

    49. 漁:捕魚。

    50.釀泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下。

    51. 洌:水(酒)清。

    52. 山肴:野味。

    53. 野蔌:野菜。蔌,菜蔬。

    54. 雜然:眾多而雜亂的樣子。

    55. 陳:擺放,擺設。

    56. 酣:盡情地喝酒。

    57. 絲:琴、瑟之類的弦樂器。

    58. 竹:簫、笛之類的管樂器。非絲非竹:不在于琴弦管簫。

    59. 射:這里指投壺,宴飲時的一種游戲,把箭向壺里投,投中多的為勝,負者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒。

    60.弈:下棋。這里用做動詞,下圍棋。

    61. 觥籌交錯:酒杯和酒籌相錯雜。形容喝酒盡歡的樣子。

    62. 觥:酒杯。

    63. 籌:酒籌,用來計算飲酒數(shù)量的籌子。

    64. 蒼顏:臉色蒼老。

    65. 頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這里形容醉態(tài)。

    66.歸:回家。

    67. 已而:不久。

    68. 陰翳:形容枝葉茂密成陰。

    69. 翳:遮蔽。

    70. 鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,指高處和低處的樹林。

    71. 樂①其樂②:以游人的快樂為快樂 樂①:意動用法,以…為樂。樂②:快樂。

    72. 醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂,醒了能夠用文章記述這樂事的人。

    73. 謂:為,是。

    74. 廬陵:廬陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,歐陽修先世為廬陵大族。

    關注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 《明史·陳瑄傳》文言文閱讀及譯文趙率教,陜西人。萬歷中歷官延綏參將屢著戰(zhàn)功已劾罷遼事急詔廢將蓄家丁者赴軍前立功。率教受知于經(jīng)略袁應泰,擢副總
    • 韓愈原文:子厚諱宗元。七世祖慶,為拓跋魏侍中,封濟陰公。曾伯祖奭為唐宰相,與褚遂良、韓瑗俱得罪武后,死高宗朝。皇考諱鎮(zhèn),以事母棄太常博士,求
    • 宋史原文:蘇頌字子容,泉州南安人。第進士,知江寧縣。凡民有忿爭,頌喻以鄉(xiāng)黨宣相親善,若以小忿而失歡心,一旦緩急,將何賴焉。調南京留守推官,留
    • 陳文,字安簡,廬陵人。鄉(xiāng)試第一,正統(tǒng)元年,進士及第,授編修。十二年,命進學東閣。秩滿,遷侍講。景泰二年,閣臣高谷薦文才,遂擢云南右布政使。貴
    • 觀物有得,勿徒留連文言文栽花種竹,玩鶴觀魚,亦要有段自得處。若徒留連光暗,玩弄物華,亦 吾儒之口耳,釋氏之頑空而已。有何佳趣?譯文平日栽種一
    • 柳麻子說書文言文及譯文〔明〕張岱南京柳麻子,黧黑,滿面癗,悠悠忽忽,土木形骸。善說書。一日說書一回,定價一兩。十日前先送書帕下定,常不得空。
    • 歸去來兮辭原文及翻譯《歸去來兮辭》是東晉著名詩人陶淵明的一篇散文,該作代表了山水田園詩派的最高成就。陶淵明(約365—427),一名潛;字元
    • 戴颙,字仲若,譙郡铚人也。颙年十六,遭父憂,幾于毀滅,因此長抱羸患。父善琴書,颙并傳之,凡諸音律,皆能揮手。颙及兄勃,并受琴于父。父沒,所傳
    • 清史稿文言文原文和翻譯原文:趙國祚,漢軍鑲紅旗人。父一鶴,太祖時來歸。天聰間,授三等甲喇章京。國祚其次子也。初授牛錄額真,屯田義州。從征黑龍
    • 《九石弓》文言文閱讀理解九石①弓齊宣王好射,悅人之謂己能用強弓也。其嘗所用,不過三石。以試左右,左右皆試引之,中關②而止,皆日:“此不下九石
    • “陶潛”文言文閱讀及答案閱讀下面的文言文,完成4—6題。陶潛,字元亮,大司馬侃之曾孫也。祖茂,武昌太守。潛少懷高尚,博學善屬文,穎脫不羈,任
    • 離魂記[唐]陳玄祜天授三年,清河張鎰,因官家于衡州。性簡靜,寡知友。無子,有女二人。其長早亡, * 倩娘,端妍絕倫。鎰外甥太原王宙,幼聰悟,美
    • 高一語文必修3《師說》文言文加翻譯《師說》是一篇說明教師的重要作用、從師學習的必要性以及擇師的原則的論說文。下面是小編為你帶來的高一語文必修
    • 明史原文:周忱字恂如,吉水人。永樂二年進士,選庶吉士。明年,成祖擇其中二十八人,令進學文淵閣。忱自陳年少,乞預、帝嘉其有志,許之。尋擢刑部主
    • 文言文《傅顯迂緩》試題和答案傅顯迂緩傅顯喜讀書,頗知文義,亦稍知醫(yī)藥,性情迂緩,望之如偃蹇老儒。一日,雅①步行市上,逢人輒問:“見魏三兄否?
    • 高中語文文言文實詞解釋度1、尺寸,量長短的標準。(吾忘持度)2、限度,尺度。(生之有時而用之無度)3、規(guī)章制度。(內立法度,務耕織,修守戰(zhàn)之
    • 宋濂原文:臨川郡城之南有五峰,巍然聳起,如青芙蕖,鮮靚可愛。大姓許氏,世居其下。承平之時,有字仲孚者,嘗承尊公之命,植竹萬竿,而構亭其中。當
    • 梁書原文:康絢字長明。絢少俶儻有志氣。齊 為雍州刺史,所辟皆取名家,絢特以才力召為西曹書佐。永明三年,除 。文帝在東宮,
    • 文言文口技翻譯和原文導語:文言文的翻譯是很多中學生都很難掌握的一項習作。以下是小編為大家分享的文言文口技翻譯和原文,歡迎借鑒!《口技》原文:
    • 原文:《劉公嘉話》云:島初赴舉京師,一日驢上得句云:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門?!笔加巴啤弊?,又欲著“敲”字,練之未定,遂于驢上吟哦,時時

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com