戎夷解衣文言文翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-11-05 10:48:33
戎夷解衣文言文翻譯
文言文是我們中國(guó)古代的一種書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)。下面是小編整理收集的戎夷解衣文言文翻譯,歡迎閱讀參考!
《戎夷解衣》原文及翻譯
呂氏春秋
原文:
戎夷違齊如魯。天大寒,而后門(mén)。與弟子一人宿于郭外。愈寒甚,謂其弟子曰:“子與我衣,我活也;我與子衣,子活也。我,國(guó)士也,為天下惜死;子,不肖人也,不足愛(ài)也。子與我子之衣?!钡茏釉唬骸胺虿恍と艘?,又惡能與國(guó)士之衣哉?”戎夷曰:“嗟乎!道其不濟(jì)夫!”解衣與弟子,夜半而死,弟子遂活。
謂戎夷其能必定一世,則未之識(shí);若夫欲利人之心,不可以加矣!
譯文:
戎夷(人名)離開(kāi)齊國(guó)去魯國(guó),(遇到)天氣非常寒冷并且在城門(mén)關(guān)閉后才到。和一個(gè)弟子一起住在野外,天更加寒冷了,(他)對(duì)弟子說(shuō):“你給我衣服,我可以活;我給你衣服,你可以活。我是國(guó)家有名的學(xué)士,為了國(guó)家 而舍不得死。你是微不足道的小人,不值得愛(ài)惜。你把你的衣服給我吧?!钡茏诱f(shuō):“既然是小人,又怎么可能會(huì)給國(guó)家有名的學(xué)士衣服穿呢?”
戎夷嘆息道:“唉!道義大概是行不通了!”脫下衣服給了弟子,到半夜便死了。他的弟子便保住了性命。
相關(guān)閱讀:文言文的概述
著名語(yǔ)言文學(xué)家、教育家王力先生在《古代漢語(yǔ)》中指出:“文言是指以先秦口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的上古漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言以及后來(lái)歷代作家仿古的作品中的`語(yǔ)言”。文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文作為一種定型化的書(shū)面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清八股……都屬于文言文的范圍。也就是說(shuō),文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。
第一個(gè)“文”字,為“紋”,修飾之意?!把浴弊?,是寫(xiě)、表述、記載等的意思?!拔难浴眱勺郑褪切揎椷^(guò)的語(yǔ)言,即書(shū)面語(yǔ)言,是相對(duì)于“口頭語(yǔ)言”而言,在中國(guó)古代長(zhǎng)期占據(jù)統(tǒng)治地位。五四運(yùn)動(dòng)以后,白話文才取得正式書(shū)面語(yǔ)的資格。 最后一個(gè)“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
“文言文”的意思就是指“美好的語(yǔ)言文章”也叫做語(yǔ)體文。而“白話文”的意思就是:“使用常用的直白的口頭語(yǔ)言寫(xiě)成的文章”。比如像說(shuō),“你吃飯了嗎?”。
在我國(guó)古代,要表述同一件事,用“口頭語(yǔ)言”(口語(yǔ))、“書(shū)面語(yǔ)言”(書(shū)面語(yǔ))來(lái)表述,是不同的,比如,想問(wèn)某人是否吃飯了,用口頭語(yǔ)言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書(shū)面語(yǔ)言進(jìn)行表述,卻是“飯否?”?!帮埛瘛本褪俏难晕?,這里,“飯”名詞作動(dòng)詞用,意思為吃飯。
中國(guó)在1918年以前,所有的文章都是用文言文書(shū)面語(yǔ)言寫(xiě)成的?,F(xiàn)當(dāng)代我們一般將“古文”稱為“文言文”。
在中華數(shù)千年歷史中,語(yǔ)言的口語(yǔ)變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式。文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式、卻不會(huì)非常困難的溝通方法。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 中考文言文試題分析及應(yīng)考對(duì)策(一)實(shí)詞實(shí)詞中常考的有通假字、古今異義、詞多義、詞類活用等。以《桃花源記》為例:1、通假字。便要還家,設(shè)酒殺雞
- 許謙,字元遜,代人也。少有文才,善天文圖讖之學(xué)。建國(guó)時(shí),將家歸附,昭成嘉之,擢為代王郎中令,兼掌文記。與燕鳳俱授獻(xiàn)明帝經(jīng)。從征衛(wèi)辰,以功賜僮
- 孝順長(zhǎng)輩的文言文翻譯導(dǎo)語(yǔ):如果全天下兒女都能做到孝順,那么我們的社會(huì)才是充滿愛(ài)的和諧社會(huì)。以下是小編給大家整理的有關(guān)孝順長(zhǎng)輩的文言文原文及翻
- 李士謙,字子約,趙郡平棘人也。髫齔喪父,事母以孝聞。年十二,魏廣平王贊辟開(kāi)府參軍事。后丁母憂,居喪骨立。趙郡王睿舉德行,稱疾不就。和士開(kāi)亦重
- 武王⑴克殷⑵,召太公⑶而問(wèn)曰:“將奈其士眾何⑷?”太公對(duì)曰:“臣聞愛(ài)其人者,兼屋上之烏⑸;憎其人者,惡⑹其余胥⑺。咸劉厥⑻敵,使靡⑼有余,何
- 韋世康,京兆杜陵人也,世為關(guān)右著姓。父夐,隱居不仕,魏、周二代,十征不出,號(hào)為逍遙公。世康幼而沉敏,有器度。年十歲,州辟主簿。在
- 文言文《傅顯迂緩》試題和答案傅顯迂緩傅顯喜讀書(shū),頗知文義,亦稍知醫(yī)藥,性情迂緩,望之如偃蹇老儒。一日,雅①步行市上,逢人輒問(wèn):“見(jiàn)魏三兄否?
- 虞溥字允源,高平昌邑人也。父秘,為偏將軍,鎮(zhèn)隴西。溥從父之官,專心墳籍??げ煨⒘芍?,補(bǔ)尚書(shū)都令史。稍遷公車司馬令,除鄱陽(yáng)內(nèi)史。大修庠序
- 曹端,字正夫,澠池人。永樂(lè)六年舉人。五歲見(jiàn)《河圖》《洛書(shū)》,即畫(huà)地以質(zhì)之父。及長(zhǎng),專心性理。其學(xué)務(wù)躬行實(shí)踐,而以靜存為要。讀宋儒《太極圖》《
- 謝萬(wàn)北征文言文翻譯中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng),文言文更是多不勝數(shù)。下面小編帶來(lái)的是謝萬(wàn)北征文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助。原文:謝萬(wàn)北征,常以嘯
- 吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮。 [譯文] 我不能改變志向,去順從世俗啊,當(dāng)然難免愁苦終身不得志。&
- 尚書(shū)別解序的文言文閱讀和答案閱讀下文,完成第2225題。(10分)嘉靖辛卯,余自南都下第歸,閉門(mén)掃軌,朋舊少過(guò)。家無(wú)閑室,晝居于內(nèi),日抱小女
- 王戎識(shí)李文言文翻譯王戎識(shí)李文言文翻譯1【文言文】王戎七歲,嘗與諸小兒游??吹肋吚顦?shù)多子折枝,諸兒競(jìng)走取之,唯戎不動(dòng)?;騿?wèn)之,答曰:“樹(shù)在道旁
- 季布傳文言文閱讀季布者,楚人也。為氣任俠① ,有名于楚。項(xiàng)籍使將兵,數(shù)窘漢王。及項(xiàng)羽滅,高祖購(gòu)求布千金,季布匿濮陽(yáng)周氏。周氏髡鉗季布,衣褐衣
- 饒州神童 【原文】 饒州自元豐①末朱天錫以神童得官,俚俗②爭(zhēng)慕之。小
- 鄰人賣犬文言文翻譯《 艾子雜說(shuō)》,傳宋蘇軾撰。共三十九則,據(jù)明《顧氏文房小說(shuō)》本全錄。以下是小編為您整理的鄰人賣犬文言文翻譯相關(guān)資料,歡迎閱
- 文言文專項(xiàng)練習(xí)題節(jié)選閱讀下面的文言文,完成后面的題目。事有可行而不可言者,有可言而不可行者。有易為而難成者,有難成而易敗者。此四策者,圣人之
- 淺談文言文教學(xué)中情感目標(biāo)的設(shè)定與落實(shí)在文言文的教學(xué)中,不僅要強(qiáng)化基本的文言知識(shí),更要注重對(duì)學(xué)生健全人格的培養(yǎng)和塑造,強(qiáng)化情感目標(biāo)的落實(shí)。這個(gè)
- 新唐書(shū)原文:韋安石,京兆萬(wàn)年人。曾祖孝寬,為周大司空、鄖國(guó)公。祖津,隋大業(yè)末為民部侍郎,與元文都等留守洛,拒李密,戰(zhàn)于東門(mén),為密禽。后王世充
- 湘夫人屈原帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。 湘夫人降落在北洲之上,極目遠(yuǎn)眺啊使我惆悵。 裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。&n