晏子使楚文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2023-04-13 16:42:04
晏子使楚文言文翻譯
《晏子使楚》講述了春秋末期,齊國大夫晏子出使楚國,以下是“晏子使楚文言文翻譯”,希望給大家?guī)韼椭?/p>
晏子使楚
兩漢:劉向
一
晏子使楚。楚人以晏子短,楚人為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國者從狗門入,今臣使楚,不當(dāng)從此門入。”儐者更道,從大門入。見楚王。王曰:“齊無人耶?”晏子對曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人?”王曰:“然則何為使予?”晏子對曰:“齊命使,各有所主:其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!”(張袂成陰 一作:張袂成帷)
二
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對曰:“為其來也,臣請縛一人,過王而行,王曰:‘何為者也?’對曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜?!?/p>
三
晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“縛者曷為者也?”對曰:“齊人也,坐盜?!蓖跻曣套釉唬骸褒R人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“ 圣人非所與熙也,寡人反取病焉?!?/p>
譯文及注釋
譯文(一)
晏子出使到楚國。楚人因?yàn)殛套由聿陌?,在大門的旁邊開一個小門請晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去,說:“出使到狗國的人從狗門進(jìn)去,今天我出使到楚國來,不應(yīng)該從這個狗門進(jìn)去?!庇淤e客的人帶晏子改從大門進(jìn)去。(晏子)拜見楚王。楚王說:“齊國沒有人可派嗎?竟派您做使臣?!标套踊卮鹫f:“齊國的都城臨淄有七千五百戶人家,人們一起張開袖子,就能遮天;揮灑汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠著肩膀,腳尖碰腳后跟,怎么能說齊國沒有人呢?”楚王說:“既然這樣,那么為什么會打發(fā)你來呢?”晏子回答說:“齊國派遣使臣,各有不同的規(guī)矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的國家,沒有德沒有才的.人被派遣出使到?jīng)]有德沒有才的國王所在的國家。我晏嬰是最不賢,沒有德才的人,所以只好出使到楚國來了。”
(二)
晏子將要出使楚國。楚王聽到這個消息,對身邊的大臣說:“晏嬰是齊國的一個能言善辯的人,現(xiàn)在 他正要來,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”侍臣回答說:“在他來的時候,大王請允許我們綁著一個人從大王面前走過。大王(就)問:‘(他)是做什么的?’(我則) 回答說:‘(他)是齊國人?!笸酰ń又伲﹩枺骸ㄋ┓噶耸?么罪?’(我就)回答:‘(他)犯了偷竊罪?!?quot;
(三)
晏子來到了楚國,楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時候,兩名小官員綁著一個人到楚王面前來。楚王問道:“綁著的人是做什么的人?’(公差)回答 說:“(他)是齊國人,犯了偷竊罪。”楚王看著晏子問道:“齊國人本來就擅于偷東西的嗎?”晏子離開座位回答道:“我聽說(這樣一件事):橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是枳樹,只是葉子相像罷了,他們的果實(shí)味道卻不同。這是什么原因呢?(是因?yàn)椋┧恋胤讲幌嗤 @习傩丈L在齊國不偷東西,到了楚國就偷東西,莫非楚國的水土使百姓善于偷東西嗎?”楚王笑著說:“圣人不是能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。
注釋
(一)
使:出使,被派遣前往別國。后面的兩個使字,一個作名詞即使者,一個作動詞即委派。
以:因?yàn)椤?/p>
短:長短,這里是人的身材矮小的意思。
袂:衣袖
命:命令,這里是委任、派遣的意思。
主:主張,這里是規(guī)矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、國君。
不肖:不賢,這里指沒有德才的人。
宜:應(yīng)該
(二)
將:將要
使:出使
聞:聽說
之: 之 這個消息,代“晏子將使楚”這件事。
左右:身邊的人
謂……曰:對……說
習(xí)辭者:善于辭令(很會說話)的人。 習(xí),熟練、善于;辭,辭令;者:......的人。
方:將要
吾:我
欲:想
辱:侮辱
之:代詞,代晏子
何以也:用什么辦法呢?何以,即以何。
對:回答
為:這里相當(dāng)于“于”。
縛:捆綁
而:表順承
何:什么
坐:犯罪
(三)
賜:賞賜,給予。
酒酣:酒喝得正暢快的時候。酣,喝得正暢快的時候。
詣:到........去(指到尊長那里去)。
曷:同“何”,什么。
為:相當(dāng)于“于”,當(dāng)。
固:本來。
善:擅長
避席:離開座位,表示鄭重和嚴(yán)肅的意思古代把席子鋪在地上坐,所以座位叫“席”。避,離開。席,座具
聞:聽說
之:代下面晏子說的“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳”。
生:生長
則:就是。
則為:就變?yōu)?。為:變?yōu)椤?/p>
枳:一種灌木類植物,果實(shí)小而苦。也叫【枸橘】,果實(shí)酸苦。
徒:只是,僅僅。
其實(shí):它們的果實(shí)。
味:味道
不同:不一樣
所以然者何:這樣的原因是什么呢?然,這樣。所以:……原因
對曰:回答道
得無:莫非。
耶:語氣助詞,“嗎”?
圣人:才德極高的人
熙:同“嬉”,開玩笑。
反取病焉:反而自討沒趣了。病,辱。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 李士謙文言文閱讀練習(xí)及答案李士謙字子約,趙郡平棘人也。博覽群籍,兼善天文術(shù)數(shù),齊吏部尚書辛術(shù)召署員外郎,趙郡王睿舉德行,皆稱疾不就,隋有天下
- 高中文言文教學(xué)斷層現(xiàn)象的剖析文言文是中國傳統(tǒng)文化的載體,蘊(yùn)含著偉大的民族精神。對于優(yōu)秀的文言文作品學(xué)習(xí)就是汲取民族文化精神,繼承民族優(yōu)秀文化
- 語文文言文詞類活用考點(diǎn)為了幫 * 生們了解高考信息,小編分享了高考文言文知識點(diǎn)之詞類活用知識點(diǎn),供您參考!詞類活用(一)名詞作動詞。1、假舟楫
- 《晉書何琦傳》文言文原文及翻譯原文:何琦,字萬倫,司空充之從兄也。祖父龕,后將軍。父阜,淮南內(nèi)史。琦年十四喪父,哀毀過禮。性沈敏有識度,好古
- 史記原文:是歲也,大將軍(指衛(wèi)青)姊子霍去病年十八,幸,為天子侍中,善騎射,再從大將軍,受詔與壯士,為剽姚校尉,與輕勇騎八百直棄大軍數(shù)百里赴
- 非命的文言文子墨子言曰:凡出言談、由文學(xué)之為道也,則不可而不先立義法。若言而無義,譬猶立朝夕于員鈞之上也,則雖有巧工,必不能得正焉。然今天下
- 徐霞客游記文言文鑒賞徐霞客游記文言文鑒賞徐弘祖【原文】初七日晨起,云尚氤氳。飯而行。有索哨者,還宿處,解囊示批而去。于是西北隨坡平下,其路甚
- 《姑以卜之》文言文翻譯及解析的內(nèi)容姑以卜之,是“姑以之卜之”的省略,可翻譯為:所以我姑且拿他推測了一下。臨安有戶人家遭小偷,照現(xiàn)場所留的痕跡
- 高考語文文言文特殊句式復(fù)習(xí)高考語文文言文試題中,翻譯是不少考生的難題。其實(shí)翻譯難,主要原因是文言文有自己的特殊句式,掌握這些特殊句式之后,同
- 琢冰文言文翻譯原文琢冰的作者是清代唐甄,那么琢冰的翻譯是怎樣子的呢?下面請看琢冰文言文翻譯原文!琢冰文言文翻譯原文原文昔京師有琢冰為人物之形
- 文言文中的省略句1.省主語在一個復(fù)句之中,第一個分句出現(xiàn)了主語,如果后幾個分句的主語與第一個分句相同,那么后幾個分句的主語可以省略,這種情況
- 丘處機(jī)傳丘處機(jī),登州棲霞人,自號長春子。兒時,有相者謂其異日當(dāng)為神仙宗伯。年十九,為全真學(xué)于寧海之昆侖山,與馬鈺、譚處端、劉處玄、王處一、郝
- 羅藝傳文言文練習(xí)閱讀下面的文言文,完成4~7題。羅藝,字子延,本寰陽人也,寓居京兆之云陽。父榮,隋監(jiān)門將軍。藝性桀黠,剛愎不仁,勇于攻戰(zhàn),善
- 文言文《寡人之于國也》譯文及注釋《寡人之于國也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表現(xiàn)孟子“仁政”思想的文章之一。下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹?/div>《魯人鋸竿入城》文言文及注解《魯人鋸竿入城》告訴人們:自作聰明的人常常是愚蠢的,所以不能當(dāng)自作聰明、好為人師的人。下面是小編整理的《魯人鋸竿貞觀十一年,太宗謂魏征曰:“比來所行得失政化,何如往前?”對曰:“若恩威所加,遠(yuǎn)夷朝貢,比于貞觀之治,不可登基而言。若德義潛通,民心悅服,比初中語文文言文閱讀試題:鄒忌諷齊王納諫(甲文)(鄒忌)于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以文言文明史曾鑒傳原文及翻譯《明史·曾鑒傳》曾鑒,字克明,其先桂陽人,以戍籍居京師。天順八年進(jìn)士。授刑部主事。通州民十余人坐為盜,獄已具,鑒辨世說新語原文:謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因文言文名句1、投我以桃,報之以李?!对娊?jīng)·大雅·抑》2、百學(xué)須先立志。――朱熹3、青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)?!盾髯印駥W(xué)》4、非淡泊無
評論
發(fā)表評論