《雪竹軒記》“馮山人為予言”閱讀答案及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-08-24 02:09:46
雪竹軒記
【明】歸有光
馮山人為予言:“吾甚愛雪竹,故人以雪竹呼吾,因以名吾軒,請(qǐng)子記之?!庇璨幌疽詾?,而山人求之?dāng)?shù)歲,或以詩,或以書,日月一至。予以山人所以得于雪竹者,山人自知之,豈有假于予之言?是以曠歲而不答也。
山人少喜為詩,詩出而上海陸文裕公亟稱之。先是,山人居昆山之安亭,及予來安亭,則山人已遷上海界中,與安亭隔一江。予嘗過永懷寺,愛其古桂,坐久之。問寺中所往來者,僧曰:“地僻,絕無人。惟有馮山人時(shí)時(shí)過江來,獨(dú)吟桂樹之下。”予后數(shù)見之于張通參之座。通參與湖州劉尚書為社會(huì),二公皆稱山人為篤實(shí)君子。
去年,山人年老矣,與通參游匡廬、武夷,還而示予《紀(jì)游詩》一編。予戲曰:“馮先生之雪竹,必求之匡廬、武夷間耶?”今年,予買田青浦之嵩塘。山人與予書曰:“吾近卜筑盤龍,與嵩塘近,子來觀我雪竹?!庇栊詰?,不能謁青浦令,為其所怒,所買田幾為奪去,予亦削跡茲土矣。
山人復(fù)遣其子來,曰:“吾前告子雪竹軒,復(fù)移盤龍也,吾今老于此。子許我記,幾年不能得。今吾旦暮死,惟欲得子一言,是吾心也?!庇鑶柹饺似鹁印F渥釉唬骸叭ツ昱c通參行郡中,老人目不能了了,道間有古井,無石欄,不覺越過之,幾墜。自此不復(fù)出。每自嘆曰:‘匡廬、武夷,不可復(fù)至矣,雪竹,則何所無之?’”其子去,又?jǐn)?shù)數(shù)書來。會(huì)予方北上,思欲一造山人之竹所而不能矣。因書之以告別,且使揭之楣間,為《雪竹軒記》云。
(選自《震川先生集》卷十五)
【注】①馮山人:馮淮,字會(huì)東,號(hào)雪竹,昆山(今屬江蘇)人。山人,古時(shí)對(duì)隱居不仕的讀書人的稱呼,也常作為學(xué)者士人的雅號(hào)。②雪竹:一種干節(jié)上有bai6*粉的竹子。③社會(huì):舊時(shí)由志趣相同者結(jié)合而成的組織或團(tuán)體。
9.對(duì)下列語句中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.豈有假于予之言 假:借助
B.地僻,絕無人絕:幾乎
C.不能謁青浦令 謁:拜見
D.子許我記,幾年不能得 許:允許
10.下列各組語句中,全部表現(xiàn)馮山人“風(fēng)雅”形象的一組是(3分)
①山人居昆山之安亭 ②愛其古桂,坐久之
③獨(dú)吟桂樹之下 ④還而示予《紀(jì)游詩》一編
⑤自此不復(fù)出 ⑥今吾旦暮死,惟欲得子一言
A.①②③B.④⑤⑥ C.①②⑤ D.③④⑥
11.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.這篇文章是作者為馮山人而寫,先前作者一直沒有時(shí)間完成,馮山人因多年來求之無果而不再回復(fù)作者的書信。
B.作者與馮山人有很多共同點(diǎn):都喜愛文學(xué),都曾到過安亭,都喜愛永懷寺的古桂,甚至都在嵩塘筑屋定居。
C.全文敘馮山人其人其事,正面、側(cè)面描寫相結(jié)合,凸顯了山人風(fēng)雅的形象、執(zhí)著的性格,字里行間也滲透著真摯的友情。
D.這篇文章筆致從容,疏雅豪放,剛健之中見哲思,同時(shí)又不乏追懷歲月與舊事的無奈痛苦之情,大有意境。
12.請(qǐng)把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)
(1)故人以雪竹呼吾,因以名吾軒,請(qǐng)子記之。(3分)
(2)為其所怒,所買田幾為奪去,予亦削跡茲土矣。(3分)
(3)會(huì)予方北上,思欲一造山人之竹所而不能矣。(3分)
參考答案
9.D (許:答應(yīng))
10.D(①是介紹山人居住地點(diǎn) ②是寫作者 ⑤是說山人晚年眼睛有疾不再出門)
11.C(A應(yīng)為作者多年沒有答復(fù)他。B應(yīng)為作者在青浦的嵩塘買了田畝,馮山人在盤龍就近擇地建筑住宅。D.“疏雅豪放”與“剛健”不當(dāng)。)
12.(1)所以人們用雪竹稱呼我,于是我拿雪竹來命名我的小房間,請(qǐng)您為我寫一篇雜記。
(給分點(diǎn):因、名、句意)
(2)他被我(的態(tài)度)激怒了,我所購置的田畝幾乎被收回,我也不到青浦去了。
(給分點(diǎn):被動(dòng)句、削跡、句意)
(3)恰逢我正要北上,想著要拜訪一下山人的雪竹軒卻又不能夠了。(給分點(diǎn):會(huì)、造、句意)
參考譯文
馮山人對(duì)我說:“我非常喜歡雪竹,所以人們用雪竹稱呼我,于是我拿雪竹來命名我的小房間,請(qǐng)您為我寫一篇雜記?!蔽覜]有時(shí)間寫這篇雜記,而山人(的)請(qǐng)求(持續(xù))了多年,有時(shí)以詩的形式,有時(shí)以書信的形式,每月寫一次。我認(rèn)為山人對(duì)雪竹軒這個(gè)名字滿意的原因,他自然知道,怎么需要借助于我的言辭(來表達(dá))呢?因此多年沒有答復(fù)(他)。
山人年輕時(shí)喜歡寫詩,詩作一出現(xiàn)就被上海的陸文裕一再稱道。一開始,山人住在昆山的安亭,等到我來安亭時(shí),山人已經(jīng)搬到上海了,與安亭一江之隔。我曾經(jīng)經(jīng)過永懷寺,喜歡那里的古桂,坐了很長時(shí)間。我問寺中來來往往的人,僧人說:“地處偏僻,幾乎沒人來。只有馮山人時(shí)不時(shí)地渡江而來,獨(dú)自在桂樹之下吟詠?!蔽液髞矶啻卧趶埻▍⒛且姷剿?。張通參和湖州的劉尚書同是社會(huì)成員,二人都稱贊馮山人是忠誠樸實(shí)的君子。
去年,山人年紀(jì)大了,和張通參一起去匡廬、武夷游玩,回來后就給我看了一編《紀(jì)游詩》。我開玩笑說:“馮先生的雪竹,一定是在游覽匡廬、武夷間求得的吧?”今年,我在青浦的嵩塘買了田畝。馮山人寫信給我說:“我在盤龍就近擇地建筑住宅,這距離嵩塘很近,您(可以)來看看我的雪竹。”我生性懶惰,不能(前去)拜見青浦縣令,他被我(的態(tài)度)激怒了,我所購置的田畝幾乎被收回,我也不到青浦去了。
山人又派他的兒子過來,說:“我先前告訴你的雪竹軒,又搬到盤龍了,我如今在此終老。您答應(yīng)給我寫的雜記,幾年都沒收到。如今我很快就要離世了,只想得到您的一篇文章,這是我(最后)的心愿了?!蔽以儐柹饺说纳钇鹁印K膬鹤诱f:“去年和張通參一起在郡中散步,老人眼睛看不清了,道路中間有口古井,(周圍)沒有石欄圍著,沒有察覺到,跨了過去,差點(diǎn)摔下去。從此以后不再出門。常常自己感嘆說:‘匡廬、武夷不能再去了;雪竹,那么什么地方?jīng)]有呢?’”他的兒子離開后,又常常寫信來。恰逢我正要北上,想著要拜訪一下山人的雪竹軒卻又不能夠了。于是寫了這封信來告別,(想著)也(可以)把它展示在門楣上,文章就叫《雪竹軒記》。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 宋史原文:①呂公弼字寶臣。賜進(jìn)士出身,積遷直史館、河北轉(zhuǎn)運(yùn)使。自寶元、慶歷以來,宿師備邊。既西北撤警,而將屯如故,民疲饋餉。公弼始通御河漕粟
- 《尉繚子兵令下》文言文與翻譯《尉繚子兵令下》作者:尉繚諸去大軍為前御之備者,邊縣列候,相去三、五里。 聞大軍為前御之備,戰(zhàn)則皆禁行,所以安內(nèi)
- 簡堂集序文言文翻譯及試題答案二、文言文閱讀(19分)閱讀下面的文言文,完成題目。簡堂集序歸莊①先太仆府君②,故居安亭,為昆山、嘉定之界,而去
- 張孝基仁愛文言文原文賞析及注解原文許昌士人張孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,盡以家財(cái)付孝基。孝基與治后事如禮。久之
- 于謹(jǐn)字思敬,沈深有識(shí)量,略窺經(jīng)史,尤好《孫子》兵書。太宰元穆見之,嘆曰:“王佐材也?!闭馑哪?,廣陽王元深北伐,引謹(jǐn)為長流參軍,特相禮接。時(shí)
- 文言文名句1、投我以桃,報(bào)之以李?!对娊?jīng)·大雅·抑》2、百學(xué)須先立志。――朱熹3、青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)?!盾髯印駥W(xué)》4、非淡泊無
- 文言文閱讀理解訓(xùn)練題(甲)……友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮?!?/div>經(jīng)典文言文《訴衷情》賞析訴衷情陸 游當(dāng)年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關(guān)河夢(mèng)斷何處?塵暗舊貂裘。胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄釣魚記文言文翻譯釣魚記是林昉寫的一首文言文,以下是它的原文翻譯,跟小編一起來閱讀吧!釣魚記文言文翻譯原文釣魚記予①嘗步自橫溪,有二②叟分石(文言文的辭職信導(dǎo)語:文言文的`辭職信你會(huì)寫嗎?小編特意為大家整理好了相關(guān)的內(nèi)容,歡迎大家的借鑒參考!篇一:文言文辭職信尊敬的***:吾本皖北高中語文文言文的背誦方法一、化整為零法。把一篇文言文當(dāng)作一個(gè)整體去籠統(tǒng)地讀,這便像“囫圇吞棗”,應(yīng)把這個(gè)整體分析成若干意義段落進(jìn)行分段熟讀才伏羲畫卦的文言文翻譯伏羲臺(tái)分3層,最上層為不等邊8角形,俗稱8卦臺(tái),又稱伏羲畫卦臺(tái)。以下是小編為大家精心搜集和整理的伏羲畫卦的文言文翻譯,希郁離子原文:虎之力,于人不啻倍也。虎利其爪牙,而人無之,又倍其力焉,則人之食于虎也,無怪矣。然虎之食人不恒見,而虎之皮人常寢處之,何哉?虎用《本草綱目草部茵芋》文言文作者:李時(shí)珍釋名芫草、卑共。氣味(莖、葉)苦、溫、有毒。主治手足枯痹拘攣。用茵芋、附子、天雄、烏頭、秦艽、女萎、防陳文龍,字君賁,福州興化人。能文章,負(fù)氣節(jié)。丞相賈似道愛其文,雅禮重之。拜監(jiān)察御史,皆出似道力。然十?dāng)?shù)年,似道所置臺(tái)諫皆阘茸①,凡有所建白,三峽文言文翻譯及原文《三峽》節(jié)選自南北朝北魏地理學(xué)家,官員,文學(xué)家,散文家酈道元的《水經(jīng)注·江水注》,是山水文言文。下面,小編為大家分享三峽王辟之《澠水燕談錄》原文:徂徠先生石守道,少以進(jìn)士登甲科①,好為古文章。雖在下位,不忘天下之憂,其言以排斥佛老、誅貶奸邪為己任。慶歷中,天子中考語文課外文言文文人相輕專練長興臧壽恭眉卿、烏程嚴(yán)可均鐵橋兩先生者,同籍湖州①,同時(shí)號(hào)通經(jīng)②博學(xué),顧極不相能③。楊太守峴(xiàn),臧先賈誼,洛陽人也,年十八,以能誦詩屬文稱于郡中。河南守吳公聞其秀才,召置門下,甚幸愛。文帝初立,聞河南守吳公治平為天下第一,故與李斯同邑,而嘗得道多助,失道寡助,出自《孟子·公孫丑下》:“得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之?!苯忉專旱懒x;寡:少。站在正義
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論