国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《苦齋記》原文及翻譯

    《苦齋記》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-04-17 21:59:10 

    標(biāo)簽:

    劉基
    苦齋記 劉基

    原文:

    苦齋者,章溢先生隱居之室也[1]。室十有二楹[2],覆之以茆[3],在匡山之巔??锷皆谔幹埲h西南二百里[4],劍溪之水出焉。山四面峭壁拔起,巖崿皆蒼石[5],岸外而臼中[6]。其下惟白云,其上多北風(fēng)。風(fēng)從北來者,大率不能甘而善苦,故植物中之,其味皆苦,而物性之苦者亦樂生焉。 
    于是鮮支、黃蘗、苦梀、側(cè)柏之木[7],黃連、苦杕、亭歷、苦參、鉤夭之草[8],地黃、游冬、葴、芑之菜[9],櫧、櫟、草斗之實(shí)[10],楛竹之筍[11],莫不族布而羅生焉。野蜂巢其間,采花髓作蜜,味亦苦,山中方言謂之黃杜,初食頗苦難,久則彌覺其甘,能已積熱[12],除煩渴之疾。其槚荼亦苦于常荼[13]。其泄水皆嚙石出[14],其源沸沸汩汩[15],瀄\滵曲折[16],注入大谷。其中多斑文小魚,狀如吹沙[17],味苦而微辛,食之可以清酒。 
    山去人稍遠(yuǎn),惟先生樂游,而從者多艱其昏晨之往來,故遂擇其窊而室焉[18]。攜童兒數(shù)人,啟隕籜以藝粟菽[19],茹啖其草木之荑實(shí)[20]。間則躡屐登崖[21],倚修木而嘯,或降而臨清泠。樵歌出林,則拊石而和之[22]。人莫知其樂也。 
    先生之言曰:“樂與苦 ,相為倚伏者也[23],人知樂之為樂,而不知苦之為樂,人知樂其樂,而不知苦生于樂,則樂與苦相去能幾何哉!今夫膏粱之子[24],燕坐于華堂之上[25],口不嘗荼蓼之味[26],身不歷農(nóng)畝之勞,寢必重褥[27],食必珍美,出入必輿隸[28],是人之所謂樂也,一旦運(yùn)窮福艾[29],顛沛生于不測(cè),而不知醉醇飫肥之腸,不可以實(shí)疏糲[30],籍柔覆溫之軀,不可以御蓬藋[31],雖欲效野夫賤隸,跼跳竄伏[32],偷性命于榛莽而不可得[33],庸非昔日之樂[34],為今日之苦也耶?故孟子曰:‘天之降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚[35]?!w子曰:‘良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行[36]?!酥?,吾之樂;而彼之樂,吾之苦也。吾聞井以甘竭[37],李以苦存[38],夫差以酣酒亡[39],而勾踐以嘗膽興[40],無亦猶是也夫?” 
    劉子聞而悟之[41],名其室曰苦齋。作《苦齋記》。
    文章

    注釋:

    [1]章溢:字三益,龍泉(今浙江龍泉縣)人。元末不受官,隱居匡山。入明,累官至御史中丞。[2]楹:這里指房間,屋一間為一楹。[3]茆:同“茅”,茅草。[4]處:指處州府,治所在浙江麗水縣。龍泉縣屬處州府管轄。[5]崿(è):山崖。[6]岸外而臼中:謂其山四邊高中間低。[7]鮮支:即梔子,常綠灌木。果實(shí)可入藥,味苦。黃蘗(bò):又名黃柏,落葉喬木,可作染料,又可供藥用,味苦寒??嚅河置S楝,落葉喬木,可入藥,味苦。側(cè)柏:常綠喬木,可供藥用,味苦澀。[8]苦杕(dì):不詳。亭歷:也作“葶藶”,草本植物,子可入藥,味苦。苦參:多年生草本植物,根、實(shí)可入藥,味苦。鉤夭:又名鉤芺、苦芺,菊科宿根草,味苦。[9]地黃:多年生草本植物,可入藥,味苦。游冬:菊科植物,一種苦菜。葴(zhēn):即酸漿草,也叫“苦葴”。芑(qǐ):一種苦菜。[10]櫧(zhū):常綠喬木,種子可食。櫟(lì):落葉喬木,俗稱柞櫟或麻櫟。草(zào)斗:即橡子。草,同“皂”。[11]楛竹之筍:即苦竹筍。楛,這里同“苦”。[12]已:治。[13]槚(jiǎ)荼:苦茶樹。荼,“茶”的古字。[14]嚙石出:從石縫間穿石而出。嚙,同“嚙”,咬。[15]沸沸:水騰涌的樣子。汩汩:水急流發(fā)出的響聲。[16]櫛滵(jié mì):水疾流的樣子。[17]吹沙:魚名。似鯽魚而小,常張口吹沙,故名。[18]窊(w?。旱屯莸亍19]啟:開辟,掃除。隕籜(tuò):落下的筍殼。藝:種植。菽(shū):豆類。[20]茹啖(rú dàn):吃。荑(tí):草木始生的芽。[21]躡屐(niè jī):踏著木底有齒的登山鞋。[22]拊(fǔ):擊打。[23]相為倚伏:互相依存。《老子》:“禍兮福所倚,福兮禍所伏。”[24]膏粱之子:指富家子弟。膏,肥肉;粱:美谷。膏粱謂精美的食物。[25]燕坐:安坐。[26]荼蓼:指野苦菜。荼,陸地上的苦菜;蓼,水生的有辛辣味的野菜。[27]重:雙層。[28]輿隸:古代把人分為十等,輿為第六等,隸為第七等?!?a href="/cd/z/zuochuan32781.htm">左傳.昭公》七年:“皂臣輿,輿臣隸?!边@里指仆役。[29]艾:盡,停止。[30]疏糲(lì):指粗劣的飯食。[31]御:用。蓬藋:謂用蓬蒿、藋草來墊蓋。[32]跼(jú):曲,屈。[33]榛莽:指草木叢生的地方。[34]庸:豈。[35]“故孟子曰”五句:語見《孟子.告子下》。[36]“趙子曰”三句:語見劉向《說苑.正諫》:“孔子曰:‘良藥苦于口,利于??;忠言逆于耳,利于行。’”《孔子家語.六本》亦謂孔子語。本文作“趙子曰”,未知所本,或字有誤。[37]井以甘竭:《莊子.山木》:“直木先伐,甘井先竭。”[38]李以苦存:《世說新語.雅量》:“王戎七歲,嘗與諸小兒游,看道邊李樹多子折枝。諸兒競(jìng)走取之,唯戎不動(dòng)。人問之,答曰:‘樹在道邊而多子,此必苦李?!≈湃弧!盵39]夫差:春秋時(shí)吳國(guó)國(guó)君,闔閭之子,為報(bào)父仇,曾大敗越兵。后沉湎酒色,為越王勾踐所攻滅。[40]勾踐以嘗膽興:春秋時(shí),越王勾踐為吳王夫差所敗,后臥薪嘗膽,圖謀復(fù)仇,終于攻滅吳國(guó)。[41]劉子:作者自稱。

    譯文/翻譯:

    苦齋,是章溢先生隱居的住所。用茅草覆蓋的室二廳,坐落在四面高中間低形如筐子的筐山之巔上,筐山在今浙江省的麗水縣,山角下有溪水流出。山的四面峭壁拔起,崖石皆蒼石,山下多白云,山上多北風(fēng)。由于風(fēng)從北來,柔和的少,硬朗的多,所以,生長(zhǎng)于此的植物其味甚苦,而苦味的植物們卻能這苦的環(huán)境中長(zhǎng)生著快樂。于是,黃柏、苦楝、側(cè)柏之樹,黃連、苦參之草,地黃、游冬之菜,草斗、苦竹之筍,同類的植物莫不到處分布,羅列生長(zhǎng)。而野蜂的巢就筑在其間,采花粉為蜜,其蜜的味道也是極苦的。山中土人方言稱此蜜叫黃杜。開始吃的時(shí)候,口感特別的苦澀,稍會(huì),才能感受到它的干甜,能消暑去熱,且能除去燥熱心煩這個(gè)病。盡管,這里的樹產(chǎn)出的茶葉非常的苦,但人們卻喜歡飲用它。盡管,這里的由溪水中出產(chǎn)的一種花紋小魚,模樣甚丑,吃起來味苦且辛辣,但可以醒酒。
    由于,此山離人們居處的地方甚遠(yuǎn),章溢先生又熱愛居住于此,使得喜歡同先生交往的友人,深感早出晚歸之艱苦和勞累,所以,他們便攜帶上自己童仆,擇室居住。在這里,他們吃在山中收積的脫落的筍殼和自己種植的一些豆類,及一些樹草的嫩芽。在這里,他們或是登山,或是臨溪,或是圍坐在修長(zhǎng)的大樹下高歌嚎叫。如遇著了唱著歌從山林中出來的樵夫,他們會(huì)用石塊擊打巖石和著歌唱。這些人的所做所為給他們自己所帶來的快樂,是我們這些常人所無法理解的。
    章溢先生說:“樂與苦,相互依托。人們只知道樂為樂,而不知道苦也能為樂,人們只知道樂,而不知道苦也是由樂帶來的,實(shí)際,苦與樂,距離又有多遠(yuǎn)呢!今有富貴之弟,他們安坐于華美的屋中,口不嘗苦菜之味,身體不經(jīng)農(nóng)作之勞,睡覺蓋的是厚的被褥,吃的是山珍海味,進(jìn)出由仆人抬著,他們這樣的所有經(jīng)歷,正是人們所說的樂吧??梢坏┧麄兊暮眠\(yùn)到頭,福氣停止,跌倒到生活困頓的時(shí)候,他們就不知道他們醉于醇酒、飽于肥肉的腸子已不可以承載和充填粗劣的食物。他們?cè)缫蚜?xí)慣柔軟被子的軀體,早已不可以穿戴逢草編織的衣物。雖然,他們也想過著正常的大眾人的生活,可但他們會(huì)在這種生活面前顯得局促不安。他們想象苦的樹木那般生活,可但他們卻喪失了苦樹般的生存能力。這不正是由于過去太貪圖享樂,而為今天帶來的痛苦嗎?所以孟子曰:‘天之將降大任于人,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚。’莫名氏又曰:‘良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行。’你能吃苦,就是我的樂,而你只知貪圖享樂,則就是我的苦。我聽說甘甜的井先干涸,緊挨路邊而沒采摘的李,多是苦李。夫差以酒色亡國(guó),而勾踐以嘗膽興幫,無一不是這樣的例子嗎?”
    聽完這些話,我悟出了許多,所以名其室曰苦齋,作《苦齋記》。
    劉基《苦齋記》(一)    

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 文章要多做文言文翻譯文章要多做出自《文章惟多做始能精熟》,下面來看看文章要多做文言文翻譯!歡迎閱讀!文章要多做文言文翻譯學(xué)人②只喜多讀文章,
    • 文言文閱讀練習(xí)之幼時(shí)記趣幼時(shí)記趣余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫[秋天鳥獸向上新長(zhǎng)的細(xì)毛]。見藐[小]小微物,必細(xì)察其紋理[花紋]。故時(shí)有物
    • 黃憲字叔度,汝南慎陽人也。世貧賤,父為牛醫(yī)。遇憲潁川荀淑至慎陽,遇憲于逆旅,時(shí)年十四,淑竦然異之,揖與語,移日不能去。謂憲曰:“子,吾之師表
    • 文言文《南垣善諭》參考譯文南垣善諭【原文】國(guó)朝尚書劉南垣公,告老家居。有直指使者,以飲食苛求屬吏,郡縣患之。 公曰:此吾門生,當(dāng)開諭之。俟其
    • 張益州畫像記文言文元年秋,蜀人傳言:有寇至邊,邊軍夜呼,野無居人。妖言流聞,京師震驚。方命擇帥,天子曰:“毋養(yǎng)亂,毋助變,眾言朋興,朕志自定
    • 《文言文》課文學(xué)弈(yì)[1]弈秋[2],通國(guó)[3]之善弈者也。使弈秋誨[4]二人弈,其一人專心致志,惟(wéi)弈秋之為聽[5];一人雖
    • 海上漚鳥文言文翻譯海上漚鳥,注釋是選自《列子·黃帝》,題旨是誠(chéng)心才能換來友誼。以下是小編整理的關(guān)于海上漚鳥文言文翻譯,歡迎閱讀參考。原文海上
    • 《明史·宋禮傳節(jié)選》文言文閱讀及答案閱讀下面的文言文,完成4~7題。(每小題3分)宋禮,字大本,河南永寧人。洪武中,以國(guó)子生擢山西按察司僉事
    • 魯肅字子敬,臨淮東城人也。家富於財(cái),性好施與。周瑜為居巢長(zhǎng),將數(shù)百人故過候肅,并求資糧。肅家有兩囷米,各三千斛,肅乃指一囷與周瑜,瑜益知其奇
    • 《方山子傳》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇散文。文章通過對(duì)蘇軾與方山子的相遇與相交,了解他的人生經(jīng)歷,通過對(duì)這些人生經(jīng)歷的描述,表達(dá)了作者對(duì)方山
    • 高考文言文知識(shí)點(diǎn):鄒忌諷齊王納諫一、重點(diǎn)詞語解釋1、鄒忌修八尺有余(修:長(zhǎng),這里指身高)2、徐公何能及君也(及:比得上)3、期年之后,雖欲言
    • 初中語文經(jīng)典文言文研討會(huì)教學(xué)感悟XX年4月6日至8日,咸豐縣初中語文經(jīng)典文言文教學(xué)研討會(huì)在小村中學(xué)舉行,來自全縣11個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)12所中學(xué)的13名
    • 高考文言文實(shí)詞私1以先國(guó)家之急而后私仇也(私人的,自已的,與“公”相對(duì))2吾妻之美我者,私我也(偏愛)3私見張良(私下,私密地)4丹不忍以已
    • 曾文正公①與左季高②相國(guó)同鄉(xiāng),相友善,叉屬姻親?;浤娌保訋妆樘煜拢c左相戮力討賊,聲望赫然。比賊既蕩平,二公之嫌隙乃大構(gòu)。蓋金陵攻克
    • 宜興義牛義牛者,宜興銅棺山農(nóng)人吳孝先家水牛也。力而有德,日耕田二畝,雖饑甚,不食田中苗。吳寶之,令其十三歲子希年牧之。一日,希年牧牛,跨牛背
    • 與文言文相關(guān)的選題報(bào)告篇一:文言翻譯課題結(jié)題報(bào)告一、課題研究的背景1、課題的提出依據(jù)。中國(guó)是世界四大之明古國(guó)之一,華夏文明歷經(jīng)上下五千年,淵
    • 中考文言文導(dǎo)讀石崇與王榿爭(zhēng)豪閱讀練習(xí)及答案石崇與王榿爭(zhēng)豪石崇與王愷爭(zhēng)豪①,并窮綺麗以飾輿服。武帝,愷之甥也②,每助愷。嘗以一珊瑚樹高二尺許賜
    • 張翥,字仲舉,晉寧人。其父為吏,從征江南,調(diào)饒州安仁縣典史,又為杭州鈔庫(kù)副使。翥少時(shí),負(fù)其才雋,豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂,不以家業(yè)屑其意,其
    • 歐陽玄,字原功。母李氏,親授《孝經(jīng)》《論語》《小學(xué)》諸書,八歲能成誦,始從鄉(xiāng)先生張貫之學(xué),日記數(shù)千言,即知屬文。十歲,有黃冠師注目視玄,謂貫
    • 何岳文言文閱讀答案導(dǎo)語:窮拾金不昧與寄金不昧足以表現(xiàn)何岳的人品,盡管窮,在重金面前不動(dòng)心。下面是小編給大家整理的何岳文言文閱讀答案內(nèi)容,希望

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com