国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 宋濂《吳起守信》原文及翻譯

    宋濂《吳起守信》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2022-01-17 16:18:18 

    標簽:

    宋濂

    原文:

    昔吳起①出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不來,起不食待之。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟②者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服③三軍歟!欲服三軍,非信不可也! 
    【注】①吳起:戰(zhàn)國時著名的軍事家。②俟(sì):等待。③服:使……信服。 

    譯文/翻譯:

    從前吳起外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好啊,約定等我回來就(到你家)吃飯?!眳瞧鹫f:“我(在家里)等待您一起進餐?!保墒牵├吓笥训搅税磉€沒有來,吳起不吃飯而等待他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,才同他一起進餐。吳起不吃飯而等待老朋友的原因,是怕自己說話不算數(shù)啊。他堅守信用到如此程度,這是能使軍隊信服的緣由吧!要想使軍隊信服,(作為將領(lǐng))不守信用是不行的。 
    宋濂《吳起守信》    

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com