文言文岳陽(yáng)樓記的翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-10-19 22:34:02
文言文岳陽(yáng)樓記的翻譯
導(dǎo)語(yǔ):《岳陽(yáng)樓記》是我國(guó)古代散文的名篇,文章借題發(fā)揮,表現(xiàn)作者在政治失意中曠達(dá)的胸襟和“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù),表達(dá)了自屈原以來(lái)文人士大夫兼濟(jì)天下一脈相傳的報(bào)國(guó)情懷。下面是文言文岳陽(yáng)樓記的翻譯,歡迎各位閱讀。
【原文】
慶歷四年春,滕子京謫(封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào))守巴陵郡。越(及,到)明年,政通人和,百?gòu)U具(同“俱”全,皆)興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬(同“囑”)予作文以記之。
予觀夫巴陵勝狀(好風(fēng)景),在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯(水波浩蕩的樣子),橫(廣遠(yuǎn))無(wú)際(邊)涯;朝暉(日光)夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極(盡)瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?
若夫霪雨(連綿不斷的雨)霏霏,連月不開(kāi)(放晴),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空(沖向天空);日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄(迫近)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景(日光)明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗(美麗的魚)游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把(持)酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗(曾經(jīng))求(探求)古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫!微(沒(méi)有)斯人,吾誰(shuí)與歸(歸依?
時(shí)六年九月十五日。
【譯文】
宋仁宗慶歷四年春天,滕子京被貶謫到岳州當(dāng)了知州。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),許多已廢弛不辦的事情都興辦起來(lái)。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原來(lái)的規(guī)模,在樓上刻了唐代名人和當(dāng)代人的詩(shī)賦。囑托我寫一篇文章來(lái)記述這件事。
我觀賞那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含著遠(yuǎn)處的山,吞長(zhǎng)江的水,水勢(shì)浩大,無(wú)邊無(wú)際,早晨陽(yáng)光照耀、傍晚陰氣凝結(jié),景象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉的景象。前人的記述已經(jīng)很詳盡了。既然這樣,那么北面通到巫峽,南面直到瀟水和湘江,降職的官史和來(lái)往的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),觀賞自然景物所產(chǎn)生的感情能沒(méi)有不同嗎?
如果連綿的陰雨下個(gè)不斷連續(xù)許多日子不放晴,陰慘的風(fēng)狂吼,渾濁的浪頭沖白天空;太陽(yáng)和星星失去了光輝,高山隱藏了形跡;商人和旅客不能成行,桅桿倒了、船槳斷了;傍晚時(shí)分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在這時(shí)登上這座樓,就會(huì)產(chǎn)生離開(kāi)國(guó)都懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心奸人的誹謗、害怕壞人的譏笑,滿眼蕭條冷落,極度感概而悲憤不端的種種情緒了。
到了春日晴和、陽(yáng)光明媚,波浪不起,藍(lán)天和水色相映,一片碧綠廣闊無(wú)邊;成群的沙鷗,時(shí)而飛翔時(shí)而停落,美麗的魚兒,時(shí)而浮游,時(shí)而潛游;岸邊的香草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時(shí)大片的煙霧完全消散了,明月照耀著千里大地,浮動(dòng)的月光象閃耀著的金光,靜靜的月影象現(xiàn)下的白璧,漁夫的歌聲互相唱和,這種快樂(lè)哪有窮盡!在這時(shí)登上岳陽(yáng)樓,就有心胸開(kāi)朗,精神愉快;榮辱全忘,舉酒臨風(fēng),高興極了的種種感概和神態(tài)了。
我曾經(jīng)探求古代品德高尚的'人的思想感情,或許跟上面說(shuō)的兩種思想感情的表現(xiàn)不同,為什么呢?他們不因?yàn)橥馕锏暮脡暮妥约旱牡檬Ф蛳不虮?,在朝廷里做高官就?dān)憂他的百姓;處在僻遠(yuǎn)的江湖間就擔(dān)憂他的君王。這就是進(jìn)入朝延做官也擔(dān)憂,辭官隱居也擔(dān)憂。那么,什么時(shí)候才快樂(lè)呢?他們一定會(huì)說(shuō):“在天下人的憂愁之先就憂愁,在天下人的快樂(lè)之后才快樂(lè)”吧。唉!如果沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?
《岳陽(yáng)樓記》知識(shí)點(diǎn)歸納
一、基本知識(shí)
(一)文學(xué)常識(shí)
1.范仲淹,字希文,謚號(hào)文正,蘇州人。北宋政治家、文學(xué)家。有《范文正公集》。
2.本文寫于作者貶居鄧州期間,應(yīng)好友滕子京要求而寫。
(二)文言詞語(yǔ)
1.古今異義
【守】古義:做州郡的長(zhǎng)官。今義:看護(hù),把守。
【制】古義:規(guī)模。今義:多指制度。
【氣象】古義:景象。今義:多指有關(guān)大氣變化的現(xiàn)象和規(guī)律。
【薄】古義:迫近。今義:多指不厚的,淺顯的。
【去】古義:離開(kāi)。今義:由某地到某地。
【驚】古義:起,動(dòng)。今義:指受驚嚇。
【景】古義:日光。今義:景色、景物、景觀。
【集】古義:棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。今義:多指集市、聚集、集合等。
【國(guó)】古義:國(guó)都、國(guó)家。今義:多指國(guó)家。
【空】古義:消散。今義:指天空,某處沒(méi)有某事物等。
【心】古義:多指思想感情等抽象事物。今義:多指心臟。
【是】古義:這。今義:判斷動(dòng)詞。
【微】古義:無(wú)、沒(méi)有。今義:小的。
2.一詞多義
【或】(1)有時(shí)。(2)或許。
3.通假字
【具】通“俱”,都。
【屬】通“囑”,囑托。
4.詞類活用
【先】在……之前。
【后】在……之后。
5.成語(yǔ)
【百?gòu)U具興】各種荒廢的事業(yè)又重新興辦起來(lái)。現(xiàn)形容事業(yè)蓬勃發(fā)展的興旺景象。興,起。
【氣象萬(wàn)千】景象千變?nèi)f化。今形容家鄉(xiāng)或事業(yè)壯麗而多變化。萬(wàn)千,沒(méi)有窮盡。
【心曠神怡】心胸開(kāi)闊,精神愉快。
二、閱讀探究
1.滕子京謫守巴陵郡,卻重修岳陽(yáng)樓,這說(shuō)明了什么(作者寫“政通人和,百?gòu)U具興”的目的是什么)?說(shuō)明滕子京雖然被貶謫,卻依然積極進(jìn)取,有“不以己悲“的曠達(dá)胸襟。
2.作者寫岳陽(yáng)樓及其周圍景色的目的是什么?景色特點(diǎn)與作者本人特點(diǎn)有聯(lián)系嗎?
寫岳陽(yáng)樓及其周圍景色的目的是引出遷客騷人的覽物之情。景色特點(diǎn)與作者本人特點(diǎn)吻合:洞庭湖景色開(kāi)闊,極有氣勢(shì),這與作者的開(kāi)闊胸襟和宏偉氣度吻合。
3.古仁人之心的內(nèi)涵是什么?(不以物喜,不以己悲(胸襟闊大);居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君(以天下為己任)。
4.范仲淹借此文委婉地表達(dá)了對(duì)滕子京的勸勉,結(jié)尾發(fā)出“微斯人,吾誰(shuí)與歸”的感慨。就全文來(lái)看,這句有何言外之意?一方面希望滕子京具有古仁人之心,志存高遠(yuǎn);另一方面也含蓄地表達(dá)了自己愿與古仁人同道的曠達(dá)胸襟和遠(yuǎn)大抱負(fù)。
5、如何看待范仲淹的“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治理想?
我國(guó)古代就有“與民同樂(lè)”的思想,孟子也有“樂(lè)以天下,憂以天下”的民本思想,不過(guò)這是針對(duì)君主提出的,目的在于緩和封建統(tǒng)治者和人民之間的矛盾,客觀上有利于人民,但不具有普遍意義。范仲淹把它發(fā)展成“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,并以此作為仕途進(jìn)退的原則,則具有深遠(yuǎn)影響。他的“憂君”思想,雖然帶有時(shí)代的局限性,但他所提倡的吃苦在前,享樂(lè)在后的精神,在今天仍然有著借鑒和教育意義。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 歐陽(yáng)修《釋秘演詩(shī)集序》原文及翻譯導(dǎo)語(yǔ):歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開(kāi)創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。下面
- 宋史原文:龐籍,字醇之,單州成武人。及進(jìn)士第。知州夏竦以為有宰相器。預(yù)修《天圣編敕》,擢群牧判官,因轉(zhuǎn)封言:“舊制不以國(guó)馬假臣下,重武備也。
- 晏子使楚的文言文教學(xué)課題:《晏子使楚》助學(xué)目標(biāo):1.文言文中重點(diǎn)的實(shí)詞、虛詞、句子的理解。2.理解人物形象,賞析其中個(gè)性化的語(yǔ)言。3.培養(yǎng)熱
- 曾鞏 曾鞏,字子固,建昌南豐人。鞏性孝友,父亡,奉繼母益至,撫四弟、九妹予委廢①單弱②之中,宦③學(xué)婚嫁,一出其力。為文章,上下馳騁
- 強(qiáng)項(xiàng)令 董宣文言文閱讀訓(xùn)練強(qiáng)項(xiàng)令董宣,字少平,陳留圉人也。后特征為洛陽(yáng)令。時(shí)湖陽(yáng)公主蒼頭白日 * ,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。
- 《趙孟頫過(guò)揚(yáng)州》元盛時(shí),揚(yáng)州有趙氏者,富而好客。其家有明月樓,人作春題,多未當(dāng)意者。一日,趙子昂過(guò)揚(yáng),主人知之,迎致樓上,盛筵相款,所用皆銀
- 文言文智囊(選錄)·上智部·范仲淹原文及其翻譯智囊(選錄)·上智部·范仲淹原文及翻譯上智部·范仲淹作者:馮夢(mèng)龍【原文】范文正公用士,多取氣節(jié)
- 梁書原文:裴子野,字幾原,河?xùn)|聞喜人,晉太子左率康八世孫。兄黎,弟楷、綽,并有盛名,所謂“四裴”也。曾祖松之,宋太中大夫。祖骃,南中郎外兵參
- 歐陽(yáng)修《送徐無(wú)黨南歸序》原文及翻譯導(dǎo)語(yǔ):歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開(kāi)創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。下
- 《象祠記》翻譯及賞析《象祠記》為王守仁被貶為貴州龍場(chǎng)驛丞時(shí)所作。象祠,為紀(jì)念虞舜的同父異母弟象而修建的祠堂。下面是小編為大家?guī)?lái)的《象祠記》
- 鄒智,字汝愚,合州人。年十二能文。家貧,讀書焚木葉繼晷者三年。舉成化二十二年鄉(xiāng)試第一。時(shí)帝益倦于政,而萬(wàn)安、劉吉、尹直居政府,智憤之。道出三
- 亡室沈安人傳【明】葉紹袁沈氏名宜修,字宛君,憲副沈公長(zhǎng)女。八歲喪母,即能秉壺政,以禮肅下,閨門穆然,從父少參公甚異之。公與先大夫同籍,雅深契
- 虞公拒諫文言文翻譯虞公拒諫又叫《宮之奇諫假道》,以下是小編整理的虞公拒諫文言文翻譯,歡迎參考閱讀!原文:晉侯復(fù)假道于虞以伐虢。宮之奇諫曰:“
- 閱讀下面一段文言文,完成11—14題。 吳隱之,字處默,濮陽(yáng)鄄城人。美姿容,善談?wù)?,博涉文史,以儒雅?biāo)名。弱冠而介立,有清操,雖儋
- 孟子見(jiàn)齊宣王曰:“為巨室,則必使工師求大木。工師得大木。則王喜,以為能勝其任也。①匠人斫而小之,則王怒,以為不勝其任矣。夫人幼而學(xué)之,壯而欲
- 張阜文,名惠言,先世自宋初由滁州遷武進(jìn),遂世為武進(jìn)人。曾祖采,祖金第,父蟾賓,皆縣學(xué)生。母姜氏。皋文生四年而孤,姜太孺人①守志,
- 高考必背的文言文導(dǎo)語(yǔ):文言文是語(yǔ)文必考的一項(xiàng),而高中學(xué)到的文言文那么多,哪些才是比較重要的'呢?下面是小編與你分享的高考必背的文言文
- 貞觀①元年,太宗謂房玄齡等曰:“致治之本,惟在于審。量才授職,務(wù)省官員。若得其善者,雖少亦足矣;其不善者,縱多亦奚為?孔子曰:‘千羊之皮,不
- 文以載道,儒者無(wú)不能言之。夫道豈深隱莫測(cè),秘密不傳,如佛家之心印,道家之口訣哉!萬(wàn)事當(dāng)然之理,是即道矣。故道在天地,如汞瀉地,顆顆皆圓,如月
- 文言文兩個(gè)知識(shí)點(diǎn)的質(zhì)疑一、《陳涉世家》中贊阝字注音質(zhì)疑九年制義務(wù)教材初中語(yǔ)文第六冊(cè)所選文言文《陳涉世家》中攻钅至、贊阝、柘。譙⑧。皆下之。(