岳陽樓記的文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-11-03 01:27:40
岳陽樓記的文言文翻譯
《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請,于北宋慶歷六年(1046年)九月十五日為重修岳陽樓寫的。下面是小編為你帶來的岳陽樓記的文言文翻譯,希望對你有所幫助。
岳陽樓記
——范仲淹
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。
若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?
時六年九月十五日。
【譯文】
宋仁宗慶歷四年春天,滕子京被貶謫到岳州當了知州。到了第二年,政事順利,百姓和樂,許多已廢弛不辦的事情都興辦起來。于是重新修建岳陽樓,擴大它原來的規(guī)模,在樓上刻了唐代名人和當代人的詩賦。囑托我寫一篇文章來記述這件事。
我觀賞那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含著遠處的山,吞長江的水,水勢浩大,無邊無際,早晨陽光照耀、傍晚陰氣凝結(jié),景象千變?nèi)f化。這就是岳陽樓的雄偉的景象。前人的記述已經(jīng)很詳盡了。既然這樣,那么北面通到巫峽,南面直到瀟水和湘江,降職的官史和來往的詩人,大多在這里聚會,觀賞自然景物所產(chǎn)生的感情能沒有不同嗎?
象那連綿的陰雨下個不斷連續(xù)許多日子不放晴,陰慘的風狂吼,渾濁的浪頭沖白天空;太陽和星星失去了光輝,高山隱藏了形跡;商人和旅客不能成行,桅桿倒了、船槳斷了;傍晚時分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在這時登上這座樓,就會產(chǎn)生離開國都懷念家鄉(xiāng),擔心奸人的'誹謗、害怕壞人的譏笑,滿眼蕭條冷落,極度感概而悲憤不端的種種情緒了。
就象春日晴和、陽光明媚,波浪不起,藍天和水色相映,一片碧綠廣闊無邊;成群的沙歐,時而飛翔時而停落,美麗的魚兒,時而浮游,時而潛游;岸邊的香草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時大片的煙霧完全消散了,明月照耀著千里大地,浮動的月光象閃耀著的金光,靜靜的月影象現(xiàn)下的白璧,漁夫的歌聲互相唱和,這種快樂哪有窮盡!在這時登上岳陽樓,就有心胸開朗,精神愉快;榮辱全忘,舉酒臨風,高興極了的種種感概和神態(tài)了。
唉!我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的思想感情,或許跟上面說的兩種思想感情的表現(xiàn)不同,為什么呢?他們不因為環(huán)境好而高興,也不因為自己遭遇壞而悲傷;在朝廷里做高官就擔憂他的百姓;處在僻遠的江湖間就擔憂他的君王。這就是進入朝延做官也擔憂,辭官隱居也擔憂。那么,什么時候才快樂呢?他們大概一定會說:“在天下人的憂愁之先就憂愁,在天下人的快樂之后才快樂”吧。唉!如果沒有這種人,我同誰一道呢?
寫于慶歷六年九月十五日(1046年)
【主題思想】
“洞庭天下水,岳陽天下樓?!币惶崞鹪狸枠?,人們就會很自然地想起千古名臣范仲淹,千古名文《岳陽樓記》, 想到其中表明范仲淹寬闊胸襟的句子“不以物喜,不以己悲”,還會贊頌他“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負和生活態(tài)度??梢哉f,人們把太多的目光和關(guān)注給了范仲淹,而很少會有人想到功不可沒的滕子京。 既是自勉,又是與友人共勉。
【中心思想】
這篇記敘述了事情的本末源起,通過描繪岳陽樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產(chǎn)生的不同感情,表達了自己“不以物喜,不以己悲”的生活態(tài)度和“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 梁書原文:韋放,字元直,車騎將軍睿之子。初為齊晉安王寧朔迎主簿,高祖臨雍州,又召為主簿。放身長七尺七寸,腰帶八圍,容貌甚偉。天監(jiān)元年,為盱眙
- 《記承天寺夜游》文言文知識點《記承天寺夜游》表達了作者壯志難酬的苦悶及自我排遣,表現(xiàn)了作者曠達樂觀的人生態(tài)度下面是其文言文知識點,歡迎閱讀:
- 文言文《聊齋志異·張誠》原文及翻譯豫人張氏者,其先齊人。明末齊大亂,妻為北兵掠去。張??驮?,遂家焉。娶于豫,生子訥。無何,妻卒,又娶繼室牛氏
- 陳元方候袁公選自《世說新語·政事》。編者劉義慶。陳元方候袁公同義詞:周公不師孔子 陳元方,名紀,字元方,潁川許昌(今河南許昌東)人。在《世說
- 后漢書原文:種暠字景伯,河南洛陽人,仲山甫之后也。父為定陶令,有財三千萬。父卒,暠悉以賑恤宗族及邑里之貧者。其有進趣名利,皆不與交通。(漢)
- 【說明】 歸有光(1506—1571年),字熙甫,號震川,明昆山(今江蘇省昆山市)人。明世宗朱厚熜(cōng)嘉靖四十四年(1565年)進士
- 與衛(wèi)中行書(唐)韓愈大受足下:辱書,為賜甚大。然所稱道過盛,豈所謂誘之而欲其至于是歟?不敢當,不敢當!其中擇其一二近似者而竊取之,則于交友忠
- 原文:毛穎者,中山人也。其先明視,佐禹治東方土,養(yǎng)萬物有功,因封于卯地,死為十二神。嘗曰:“吾子孫神明之后,不可與物同,當吐而生。”已而果然
- 《張中丞傳后敘》作于807年(唐憲宗元和二年),是表彰安史之亂期間睢陽(今河南商丘)守將張巡、許遠的一篇名作。是作者在閱讀李翰所寫的《張巡傳
- 明史原文:羅僑,字維升,吉水人。舉弘治十二年進士,除新會知縣,有惠愛。正德初,入為大理右評事。五年四月,京師旱霾,上疏曰:“臣聞人道理則陰陽
- 袁宏道原文:余向在山居,南鄰一姓金氏,隱于掾,愛畜美雞。一姓蔣氏,隱于商,從燕地歸,得一巨雞。燕地種原巨,而此巨特甚。足高尺許,粗毛厲嘴,行
- 閱讀下面的文言文,完成9-12題。陰興字君陵,光烈皇后同母弟也。建武二年,為黃門侍郎,守期門仆射,典將武騎,從征伐,平定郡國。興每從出入,常
- 陳書原文:徐陵,字孝穆,東海郯人也。八歲能屬文,既長,博涉史籍,縱橫有口辯。太清二年,兼通直散騎常侍。使魏,魏人授館宴賓。是日甚熱,其主客魏
- 世說新語原文:袁虎少貧,嘗為人傭,載運租。謝鎮(zhèn)西經(jīng)船行,其夜清風朗月,聞江諸閑估客船上有詠詩聲,甚有情致;所誦五言,又其所未。嘗聞,嘆美不能
- 文言文汪琬《申甫傳》原文及翻譯原文:申甫,云南人,任俠有口辨。為童子時,常系鼠媐①于途。有道人過之,教甫為戲。遂命拾道旁瓦石,四布于地,投鼠
- 黃庭堅傳黃庭堅字魯直,洪州分寧人。幼警悟,讀書數(shù)過輒誦。舅李常過其家,取架上書問之,無不通,常驚,以為一日千里。舉進士,調(diào)葉縣尉。熙寧初,舉
- 南康直節(jié)堂記蘇轍原文南康太守聽事之東,有堂曰“直節(jié)”,朝請大夫徐君望圣之所作也。庭有八杉,長短巨細若一,直如引繩,高三尋,而后枝葉附之。岌然
- 報任安書報任安書(第五段之后在新教材中已刪除) 太史公牛馬走司馬遷再拜言。 少卿足下:曩者辱賜書,教以慎于接物,推賢進士
- 文言文三峽試題及答案自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時