管仲破厚葬 譯文注釋翻譯及閱讀答案
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-08-16 18:02:41
管仲破厚葬
原文:
齊國(guó)好厚葬,布帛盡于衣裘,材木盡于棺槨。齊桓公患之,以告管仲曰:“布帛盡則無(wú)以為蔽,材木盡則無(wú)以為守備,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲對(duì)曰:“夫凡人之有為也,非名之,則利之也?!庇谑悄讼铝钤唬骸肮讟∵^度者戮其尸,罪夫當(dāng)喪者。”未久,厚葬之風(fēng)已矣。
譯文:
齊國(guó)人崇尚豪華的葬禮,產(chǎn)的布匹都被用來(lái)做壽衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齊桓公很擔(dān)憂這樣的風(fēng)氣,就把這個(gè)情況告訴了管仲,說(shuō):“布匹都用光了我們就沒有衣服穿,木材都耗盡了就沒有用來(lái)制作防御器材的材料,而豪華葬禮的風(fēng)氣不能停息,如何禁止這種風(fēng)氣?”管仲回答說(shuō):“但凡人們要做什么事,不是為了名聲就是為了利益?!庇谑驱R桓公下命令說(shuō):“今后如果棺材做得太高檔,就把那人的尸體示眾,并且把那些發(fā)喪的人治罪?!?(被陳尸示眾的人得不到名聲,那些發(fā)喪的人得不到利益,人們?yōu)槭裁匆@樣做呢?)沒過多久,厚葬的風(fēng)氣停止了。
注解:
好:喜愛。
布帛:泛指織物。
于:被。
衣裘:裘,皮衣。此指死人的衣著。
患:擔(dān)心。
無(wú)以:沒什么可以用的了。
對(duì):回答。
為:做事。
戮:侮辱。
罪:治···的罪。
當(dāng):主管。
休:停止。
矣:了。
盡:全部,用盡。
[文化常識(shí)]
"棺槨"及其他。上文有"材木盡于棺槨",意為優(yōu)質(zhì)的木材都用在做棺槨上了。"棺"即棺材,裝斂死人的器具;"槨"即棺外的套棺,也就是說(shuō)是棺材外再套一具棺材。古代的貴族,生前富貴榮華,極盡奢侈,死后也希望不朽,且能無(wú)窮享受,因此十分講究喪葬。尸體穿綾羅綢緞,甚至金縷玉衣。棺之外要加槨,棺與槨之間存放金銀財(cái)寶及生前用具,可惜這些都成了日后盜墓者的目標(biāo)。
[思考與練習(xí)]
1.解釋:①無(wú)以_________②對(duì)__________③為__________
2.翻譯:①齊桓公患之_________________________;②禁之奈何?__________________;③非名之則利之也_________________________________
3.比較上文的兩個(gè)"夫":①"夫凡人之有為也"中的"夫",應(yīng)理解為_____________;②"罪夫當(dāng)喪者"中的"夫",應(yīng)理解為___________________
4.理解:齊國(guó)人為什么好厚葬?請(qǐng)用原文中的句子回答。____________________________
1.①?zèng)]有什么用……②回答③作為、行動(dòng)
2.①齊桓公為這事而擔(dān)憂;②用什么辦法禁止?③不是為了名譽(yù)就是為了有利可圖。
3.①句首語(yǔ)氣詞,無(wú)義;②那些
4.非名之則利之也。
問題
1、齊國(guó)好厚葬的原因是什么?
凡人之有為也,非名之則利之也。
2、厚葬造成了什么危害?
布帛盡則無(wú)以為蔽,材木盡則無(wú)以為守備。
3、為反對(duì)厚葬,齊國(guó)采取了什么措施?
下令曰:“棺槨過度者戮其尸,罪夫當(dāng)喪者?!?br/>“夫凡人之有為也”:夫 fú 【助】 用于句首,有提示作用 一般不翻譯。
罪夫當(dāng)喪者 fū:
意思是成年男子,是個(gè)丈夫了。古時(shí)男子成年束發(fā)加冠才算丈夫,故加“一”做標(biāo)志。本義:成年男子的通稱。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 中考課外文言文閱讀《阮裕焚車》阮光祿①在剡②,曾有好車。借者無(wú)不皆給。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后聞之,嘆曰:吾有車,而使人不敢借,何以車
- 明史原文:傅友德,其先宿州人。元末走武昌,從陳友諒,無(wú)所知名。太祖攻江州,至小孤山,友德帥所部降。帝與語(yǔ),奇之,用為將。從常遇春援安豐,略廬
- 高考文言文翻譯七大誤區(qū)翻譯題主要考查學(xué)生對(duì)句中關(guān)鍵性實(shí)詞、虛詞及一些文言句式的掌握,及學(xué)生對(duì)文言文句子的理解能力,高考文言文臨場(chǎng)翻譯的七大誤
- 陶庵夢(mèng)憶
- 文言文《傅顯迂緩》試題和答案傅顯迂緩傅顯喜讀書,頗知文義,亦稍知醫(yī)藥,性情迂緩,望之如偃蹇老儒。一日,雅①步行市上,逢人輒問:“見魏三兄否?
- 《狐假虎威》文言文翻譯狐假虎威,讀音為hú jiǎ hǔ wēi,是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),是先秦時(shí)代漢族寓言故事下面是小編整理的《狐假虎威》文言文翻
- 文言文《陳性之》練習(xí)題及答案陳性之陳 亮往嘗論鄉(xiāng)之富人,以陳性之為第一。吾友徐居厚亦知此翁可人意,而樂妻其少女焉。居厚以對(duì)策切直,得從事浙東
- 宋史原文:孫道夫,字太沖,眉州丹棱人。年十八貢辟雍。時(shí)禁元祐學(xué),坐收蘇氏文除籍。再貢,入優(yōu)等。張浚薦于高宗,召對(duì),道夫奏:“愿修德以回天意,
- 學(xué)皆不精的文言文翻譯《史記》是由司馬遷撰寫的中國(guó)第一部紀(jì)傳體通史。記載了上自上古傳說(shuō)中的黃帝時(shí)代,下至漢武帝元狩元年間共3000多年的歷史(
- 文言文大道之行也課外閱讀題閱讀下面一段文言文,完成文后題目①昔者仲民與于蠟賓,事畢,出游于觀之上,喟然而嘆。仲尼之嘆,蓋嘆魯也。言偃在側(cè),曰
- 薛端,字仁直,本名沙陀。有志操,遭父憂,居喪合禮。與弟裕勵(lì)精篤學(xué),不交人事。年十七,司空高乾邕辟為參軍。賜爵平陰男。魏孝武西遷,周文①令大都
- 有物不知數(shù)-文言文中的數(shù)學(xué)(依據(jù):《孫子問題》;編詩(shī):陳鋼) 有物不知數(shù),讓我數(shù)一數(shù);三個(gè)三個(gè)數(shù),剩二好孤獨(dú);五五數(shù)剩三,七七又二單;此物多
- 《喜雨亭記》文言文閱讀練習(xí)及答案予至扶風(fēng)之明年,始治官舍,為亭于堂之北,而鑿池其南,引流種樹,以為休息之所。是歲之春,雨麥于岐山之陽(yáng),其占為
- 陳書原文:蔡徵,字希祥,侍中、中撫軍將軍景歷子也。幼聰敏,精識(shí)強(qiáng)記。七歲,丁母憂,居喪如成人禮。繼母劉氏性悍忌,視之不以道,徵供侍益謹(jǐn),初無(wú)
- 小時(shí)了了,大未必佳原文孔文舉年十歲,隨父到洛。時(shí)李元禮有盛名,為司隸校尉。詣③門者,皆俊才清稱④及中表⑤親戚,乃通⑥。文舉至門,謂吏曰:“我
- 高中語(yǔ)文文言文練習(xí)及答案文言文是高中語(yǔ)文的必考題型,除了掌握技巧以外,還要多做習(xí)題,培養(yǎng)語(yǔ)文文言文的閱讀能力是提高考試成績(jī)的要點(diǎn),接下來(lái)小編
- 魏書原文:賈思伯,字士休,齊郡益都人也。世父元壽,高祖時(shí)中書侍郎,有學(xué)行,見稱于時(shí)。思伯釋褐奉朝請(qǐng),太子步兵校尉、中書舍人,轉(zhuǎn)中書侍郎。頗為
- 新五代史原文:郭崇韜,代州雁門人,為人明敏,能應(yīng)對(duì),以材干見稱。莊宗李存勖為晉王,崇韜為中門使,甚見親信。晉兵圍張文禮于鎮(zhèn)州,久不下。契丹入
- 甲與乙相善文言文翻譯在中華數(shù)千年歷史中,語(yǔ)言的口語(yǔ)變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式。文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格
- 高考古詩(shī)文名句1.白居易《觀刈麥》中“足蒸暑土氣,背灼炎天光”兩句,形象描繪出農(nóng)民冒著酷熱勞作的情景。2.在《離騷》中,“伏清白以死直兮,固