文言文《桑中生李》原文及翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-12-28 05:56:01
桑中生李 南頓張助于田中種禾,見李核,欲持去,顧見空桑中有土,因植種,以余漿灌溉,后人見桑中反復(fù)生李,轉(zhuǎn)相告語(yǔ)。有病目痛者息陰下,言:“ 李君令我目愈,謝以一豚?!蹦客葱〖?,亦行自愈。眾犬吠聲,因盲者得視,遠(yuǎn)近翕赫,其下車騎常數(shù)千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠(yuǎn)出來還,見之驚云:“此有何神,乃我所種耳?!币蚓晚街?nbsp;
【注釋】 1南頓:古縣名,在今河南項(xiàng)城市 2顧:回頭 3余漿:多余的水 4李君:李先生。此指空桑里長(zhǎng)出的李樹 5豚:小豬 謝以一豚:用一只小豬祭謝 6眾犬吠聲:一只狗叫,其他的狗也跟著叫起來。形容眾人盲目附和。 7行:不久 8翕赫:此指轟動(dòng)、驚動(dòng)。翕:聚集。赫:盛貌。 9滂沱:原來形容雨很大。這里指擺滿了酒肉。 10空桑:枯空的桑樹,老桑樹有枯空的樹洞。 11眾犬吠聲:本意為一只狗叫,許多狗也會(huì)跟著叫起來,比喻眾人盲目符合 12就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍 13.亦行自愈:自己也會(huì)逐漸痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。
(譯文) 南頓有個(gè)叫張助的人,在田里種莊稼時(shí)發(fā)現(xiàn)一顆李子的核,本想拿走,回頭看見空心的桑洞里有泥土,就把李核種在那里,用剩下的水澆了一些。后來,有人看見桑樹中又長(zhǎng)出李樹來,十分驚奇,就互相傳說開來。 正好有個(gè)眼睛患有小毛病的人,在李樹下休息,向李樹禱告說:“李樹您如果能讓我的眼睛變好,我就以小豬獻(xiàn)給您?!毖弁催@種小病,自然就會(huì)好。這樣一來,眾人便你一聲我一聲地附和傳說為:“李神能使瞎子重見光明。”遠(yuǎn)近涌動(dòng),樹下車馬成千上百,大家紛紛前來敬祭,酒肉很快就堆成了小山,綿綿不斷。 時(shí)隔一年,張助出遠(yuǎn)門回來,見此情形不禁覺好笑,說:“這樹有什么神靈呀?它不過是我隨便種下的?!庇谑琼樖挚车袅怂?nbsp;
【啟示】
故事批評(píng)了那些不進(jìn)行思考就盲目相信自己的眼睛的人們,以及這種不正常的隨波逐流的社會(huì)心理、社會(huì)現(xiàn)象。
帶給我們的啟示是:要從客觀角度出發(fā)看待事情,不要盲目相信眼前所見。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 紇干狐尾文言文譯文以及注釋導(dǎo)語(yǔ): 紇干狐尾,是北宋的'一篇文言文作品,出自《太平廣記》。下面小編為大家整理了這一篇文言文的譯文與注釋
- 文言文求辭職論吾事于煙臺(tái)富士康六月有余,心力交瘁,上交辭職不批。特寫辭職論,當(dāng)貽之于吳中易安也!余問焉,何為職?或曰:職者,生也。無職者無生
- 曹劌論戰(zhàn)原文及翻譯導(dǎo)語(yǔ):為了使同學(xué)們更加深刻的理解曹劌論戰(zhàn)一文,以下是小編為大家精心整理的曹劌論戰(zhàn)原文及翻譯,歡迎大家參考!原文:十年春,齊
- 司馬朗字伯達(dá),河內(nèi)溫人也。九歲,人有道其父字者,朗曰:"慢人親者,不敬其親者也。"客謝之。十二,試經(jīng)為童子郎,監(jiān)試者以其
- 初中語(yǔ)文文言文教學(xué)體會(huì)論文摘 要:文言文在初中語(yǔ)文中占據(jù)非常重要的地位,同時(shí)也是一個(gè)一直困擾著廣大師生的難點(diǎn)。初中所學(xué)的許多文言文,對(duì)于增強(qiáng)
- 《項(xiàng)脊軒志》是明代文學(xué)家歸有光的名篇。文章借項(xiàng)脊軒的興廢,寫與之有關(guān)的家庭瑣事,表達(dá)人亡物在,三世變遷的感慨,也表達(dá)作者懷念祖母、母親和妻子
- 大學(xué)辨業(yè)的文言文介紹《大學(xué)辨業(yè)》清代顏李學(xué)派的代表作。清李塨著?!咀髡吆?jiǎn)介】李塨(1659-1733),字剛主,號(hào)恕谷。保定蠡縣(今屬河北)
- 水仙文言文原文及翻譯中國(guó)水仙的原種為唐代從意大利引進(jìn),是法國(guó)多花水仙的變種,在中國(guó)已有一千多年栽培歷史,經(jīng)上千年的選育而成為世界水仙花中獨(dú)樹
- 《五人墓碑記》翻譯《五人墓碑記》是張溥的一部作品。下面是小編為大家?guī)淼摹段迦四贡洝贩g,歡迎閱讀?!段迦四贡洝纷髡撸?張溥五人者,蓋當(dāng)
- 一招制勝高考文言文閱讀解題技巧何遠(yuǎn)字義方,東海郯人也。父慧炬,齊尚書郎。高祖①踐阼,(遠(yuǎn))為步兵校尉。頃之,遷武昌太守。遠(yuǎn)本倜儻,尚輕俠,至
- 戴名世原文:①有神色赤而目方①,刺其面為文,立中衢,臭達(dá)于遠(yuǎn)。眾皆拜,祈請(qǐng)甚篤,或咄咄嘆息不已。戴子見之,曰:“此何神也?”眾曰:“非若所知
- 唐太宗吞蝗—課外文言文原文貞觀二年,京師旱,蝗蟲大起。太宗入苑視禾,見蝗蟲,掇數(shù)枚而咒曰:“人以谷為命,而汝食之,是害于百姓。百姓有過,在予
- 原文:客路青山下,行舟綠水前。潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。海日生殘夜,江春入舊年。鄉(xiāng)書何處達(dá),歸雁洛陽(yáng)邊。譯文/翻譯:旅客要走的道路呀,正從青青
- 記超山梅花的文言文原文和翻譯夏容伯同聲,嗜古士也,隱于棲溪。余與陳吉士、高嘯桐買舟訪之。約尋梅于超山。由溪上易小舟,循淺瀨至超山之北。沿岸已
- 王勃傳文言文逐字翻譯王勃(約650年—約676年),字子安,漢族,唐代文學(xué)家。古絳州龍門(今山西河津)人,出身儒學(xué)世家,與楊炯、盧照鄰、駱賓
- 漢書原文:陳咸字子康,年十八,以父任為郎。有異材,抗直,數(shù)言事,刺譏近臣,書數(shù)十上,遷為左曹。父嘗病,召咸教戒于床下,語(yǔ)至夜半,咸睡,頭觸屏
- 史記原文:凡音由于人心,天之與人有以相通,如景之象形,響之應(yīng)聲。故為善者天報(bào)之以福,為惡者天與之以殃,其自然者也。而衛(wèi)靈公之時(shí),將之晉,至于
- 明史原文:孫燧,字德成,余姚人。弘治六年進(jìn)士。寧王宸濠有逆謀,結(jié)中官幸臣,日夜诇中朝事,幸有變。惡巡撫王哲不附己,毒之,得疾,逾年死。董杰代
- 云客謂眾曰:“此地有無隱庵,極幽僻,君等有到過者否?”咸對(duì)曰:“無論未到,并未嘗聞也?!敝褚菰唬骸盁o隱四面皆山,其地甚僻,僧不能久居。向曾一
- 金山寺(并序)[宋]梅堯臣昔嘗聞謝紫微①言金山之勝,峰壑?jǐn)€水上,秀拔殊眾山,環(huán)以臺(tái)殿,高下隨勢(shì),向使善工摹畫,不能盡其美。初恨未游,赴官吳興