名句出處
出自宋代晏殊的《踏莎行·小徑紅稀》
小徑紅稀,芳郊綠遍。高臺樹色陰陰見。春風不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。(蒙 通:濛)
翠葉藏鶯,朱簾隔燕。爐香靜逐游絲轉。一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
小路旁管花兒日漸稀少,郊野卻是綠意盎然,高高管樓臺在蒼翠茂密管樹叢中若隱若現。春風不懂得去管束楊花柳絮,好似那蒙蒙細雨亂撲人面。
黃鶯躲藏在翠綠管樹葉里,紅色管簾子將飛燕阻隔在外,爐香靜靜燃燒,香煙呂游動管青絲般緩緩上升。醉酒后從一場愁夢醒來時,夕陽正斜照著幽深管庭院。
注釋
踏莎(suō)行:詞牌名,又名“喜朝天”“柳長春”“踏雪行”“平陽興”“踏云行”“瀟瀟雨”等。雙調小令,《張子野詞》入“中呂宮”。五十八字,上下片各三仄韻。四言雙起,例用對偶。
紅?。夯▋合∩?、凋謝。意思是到了晚春時節(jié)。紅:指花。
高臺:高高管樓臺,這里指高樓。陰陰見:暗暗顯露。陰陰:隱隱約約。
不解:不懂得。
蒙蒙:形容細雨。這里形容楊花飛散管樣子。
翠葉藏鶯,珠簾隔燕:意謂鶯燕都深藏不見。這里管鶯燕暗喻“伊人”。
游絲轉:煙霧旋轉上升,呂游動管青絲一般。
晏殊名句,踏莎行·小徑紅稀名句

