国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    首頁 >> 古詩文 >> 詩詞名句 >>名句:黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

    黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

    蘇軾六月二十七日望湖樓醉書

    名句出處

    出自宋代蘇軾的《六月二十七日望湖樓醉書》

    黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
    卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

    放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。
    水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。

    烏菱白芡不論錢,亂系青菰裹綠盤。
    忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。

    獻花游女木蘭橈,細雨斜風濕翠翹。
    無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。

    未成小隱聊中隱,可得長閑勝暫閑。
    我本無家更安往,故鄉(xiāng)無此好湖山。

    蘇軾詩詞大全

    名句書法欣賞

    蘇軾黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。書法作品欣賞
    黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。書法作品

    譯文和注釋

    譯文
    烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。
    忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏云,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

    放生出去的魚鱉追趕著人們來,到處都開著不知誰種的荷花。
    躺在船里的枕席上可以覺得山在一俯一仰地晃動,飄蕩在風里的船也知道和月亮徘徊留連不已。

    湖里生長的烏菱和白芡不用論錢,水中的雕胡米就像包裹在綠盤里。
    忽然回憶起在會靈觀嘗食新谷之事,如要滯留在江海之上需多進飲食,保重身體啊。

    蘭舟上的采蓮女把湖上的荷花采下來送給游人,在細雨斜風里,她們頭上的翠翹被打濕。
    芳草叢生的小洲上長滿了香草,這些采蓮女又如何能一一認識?

    做不到隱居山林,暫時先做個閑官吧,這樣尚可得到長期的悠閑勝過暫時的休閑。
    我本來就沒有家,不安身在這里又能到哪里去呢?何況就算是故鄉(xiāng),也沒有像這里這樣優(yōu)美的湖光山色。

    注釋
    六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔,五代時吳越王錢弘俶(又名錢弘)所建。醉書:飲酒醉時寫下的作品。
    翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。遮:遮蓋,遮擋。
    白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。跳珠:跳動的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨點,說明雨點大,雜亂無序。
    卷地風來:指狂風席地卷來。又如,韓退之《雙鳥》詩:“春風卷地起,百鳥皆飄浮。”忽:突然。
    水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。
    放生魚鱉:北宋時杭州的官吏曾規(guī)定西湖為放生地,不許人打魚,替皇帝延壽添福。
    “水枕”句:躺在船里看山,不覺得水波起落,只見山頭忽上忽下。水枕,等于“載在水面的枕席”。
    風船:指的是“飄蕩在風里的船”。裴回:即徘徊。
    烏菱:指老菱。菱角老則殼黑,故名。芡(qiàn):大型水生植物。
    青菰(gū):俗稱茭白。生于河邊、沼澤地??勺魇卟恕F鋵嵢缑?,稱雕胡米,可作飯。
    嘗新:古代于孟秋以新收獲的五谷祭祀祖先,然后嘗食新谷。
    游女:出游的女子。 木蘭橈:常用為船的美稱,并非實指木蘭木所制。橈(ráo):劃船的槳,這里指小船。
    翠翹:古代婦女首飾的一種,狀似翠鳥尾上的長羽,故名。
    芳洲:芳草叢生的小洲。杜若:香草名。多年生草本,高一二尺。葉廣披針形,味辛香。
    吳兒:指吳地之人,這里也代指采蓮女。吳地,指現(xiàn)中國長江下游南岸一帶地域的一個總稱。
    小隱:謂隱居山林。

    簡評

    北宋熙寧五年(1072年),作者在杭州任通判。這年六月二十七日,他游覽西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖樓上喝酒,寫下五首絕句。

    蘇軾名句,六月二十七日望湖樓醉書名句

    0
    糾錯

    猜你喜歡:

    詞典網(wǎng)微信公眾號
    詞典網(wǎng)微信公眾號
    詞典網(wǎng)app
    下載詞典網(wǎng)APP
    用手機掃一掃
    手機版 詩詞名句 蘇軾名句
    詞典網(wǎng) www.jiebest.cn