国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    首頁 >> 古詩文 >> 詩詞名句 >>名句:胡未滅,鬢先秋。淚空流。

    胡未滅,鬢先秋。淚空流。

    陸游訴衷情·當年萬里覓封侯

    名句出處

    出自宋代陸游的《訴衷情·當年萬里覓封侯》

    當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關河夢斷何處?塵暗舊貂裘。
    胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。

    陸游詩詞大全

    名句書法欣賞

    陸游胡未滅,鬢先秋。淚空流。書法作品欣賞
    胡未滅,鬢先秋。淚空流。書法作品

    譯文和注釋

    譯文
    回想當年為了建功立業(yè)馳騁萬里,單槍匹馬奔赴邊境戍守梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢中出現,夢一醒不知身在何處?唯有曾穿過的貂裘,已積滿灰塵變得又暗又舊。
    胡人還未消滅,自己的雙鬢卻早已白如秋霜,只能任憂國的眼淚白白地流淌。誰能料我這一生,心始終在前線抗敵,人卻老死在滄洲!

    注釋
    訴衷情:詞牌名。
    萬里覓封侯:奔赴萬里外的疆場,尋找建功立業(yè)的機會。
    戍(shù):守邊。
    梁州:治所在南鄭。陸游著作中,稱其參加四川宣撫使幕府所在地,常雜用以上地名。
    關河:關塞、河流。一說指潼關黃河之所在。此處泛指漢中前線險要的地方。夢斷:夢醒。
    塵暗舊貂裘:貂皮裘上落滿灰塵,顏色為之暗淡。這里借用蘇秦典故,說自己不受重用,未能施展抱負。
    胡:古泛稱西北各族為胡,亦指來自彼方之物。南宋詞中多指金人。此處指金入侵者。
    鬢:鬢發(fā)。秋:秋霜,比喻年老鬢白。
    天山:在中國西北部,是漢唐時的邊疆。這里代指南宋與金國相持的西北前線。
    滄洲:靠近水的地方,古時常用來泛指隱士居住之地。這里是指作者位于鏡湖之濱的家鄉(xiāng)。

    簡評

    公元1172年(宋孝宗乾道八年),陸游在西北前線重鎮(zhèn)南鄭軍中任職,度過了八個多月的戎馬生活。公元1189年(淳熙十六年)陸游被彈劾罷官后,退隱山陰故居長達十二年。這期間寫下了一系列愛國詩詞。這首《訴衷情》是其中的一篇,具體創(chuàng)作時間不詳。

    陸游名句,訴衷情·當年萬里覓封侯名句

    0
    糾錯

    猜你喜歡:

    詞典網微信公眾號
    詞典網微信公眾號
    詞典網app
    下載詞典網APP
    用手機掃一掃
    手機版 詩詞名句 陸游名句
    詞典網 www.jiebest.cn