国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    首頁 >> 古詩文 >> 詩詞名句 >>名句:魂來楓葉青,魂返關(guān)塞黑

    魂來楓葉青,魂返關(guān)塞黑

    杜甫夢李白二首·其一

    名句出處

    出自唐朝杜甫的《夢李白二首·其一》

    原文賞析:

    死別已吞聲,生別常惻惻。
    江南瘴癘地,逐客無消息。
    故人入我夢,明我長相憶。
    君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?
    恐非平生魂,路遠不可測。
    魂來楓林青,魂返關(guān)塞黑。
    落月滿屋梁,猶疑照顏色。
    水深波浪闊,無使蛟龍得。

    杜甫詩詞大全

    名句書法欣賞

    杜甫魂來楓葉青,魂返關(guān)塞黑書法作品欣賞
    魂來楓葉青,魂返關(guān)塞黑書法作品

    譯文和注釋

    譯文
    為死別往往使人泣不成聲,而生離卻常令人更加傷悲。
    江南山澤是瘴疬流行之處,被貶謫的人為何毫無消息?
    老朋友你忽然來到我夢里,因為你知道我常把你記憶。
    你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飛來這北國之地?
    夢中的你恐不會是鬼魂吧,路途遙遠生與死實難估計。
    靈魂飄來是從西南青楓林,靈魂返回是由關(guān)山的黑地。
    明月落下清輝灑滿了屋梁,迷離中見到你的顏容憔悴。
    水深浪闊旅途請多加小心,不要失足落入蛟龍的嘴里。

    注釋
    吞聲:極端悲慟,哭不出聲來。惻惻:悲痛。開頭兩句互文。
    瘴癘:疾疫。古代稱江南為瘴疫之地。逐客:被放逐的人,此指李白。
    故人:老朋友,此指李白。這是杜甫常用的越過一層、從對方寫起、連帶雙方的手法。故人知我長相思念而入我夢,則我之思念自不必言,而雙方之相知相憶又自然道出。
    恐非平生:疑心李白死于獄中或道路。這兩句說:我夢到的該不是你的魂魄吧?山高路遠,誰知道你是否還活著?。?br />楓林:李白放逐的西南之地多楓林。
    關(guān)塞:杜甫流寓的秦州之地多關(guān)塞。李白的魂來魂往都是在夜間,所以說“青”“黑”。
    羅網(wǎng):捕鳥的工具,這里指法網(wǎng)。
    羽翼:翅膀。這兩句說:既已身陷法網(wǎng),系獄流放,怎么會這樣來往自由呢?
    顏色:指容貌。
    這句指李白的處境險惡,恐遭不測。祝愿和告誡李白要多加小心。

    簡評

    公元758年(乾元元年),李白被流放夜郎(治所在今貴州正安西北),第二年春,行至巫山遇赦,回到江陵。杜甫遠在北方,只聽說李白被流放,不知道他已被赦還,憂思拳拳,久而成夢,于是寫下了兩首《夢李白》詩。

    杜甫名句,夢李白二首·其一名句

    0
    糾錯

    猜你喜歡:

    詞典網(wǎng)微信公眾號
    詞典網(wǎng)微信公眾號
    詞典網(wǎng)app
    下載詞典網(wǎng)APP
    用手機掃一掃
    手機版 詩詞名句 杜甫名句
    詞典網(wǎng) www.jiebest.cn