国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    首頁 >> 古詩文 >> 詩詞名句 >>名句:中年親友難別,絲竹緩離愁。

    中年親友難別,絲竹緩離愁。

    蘇軾水調歌頭·安石在東海

    名句出處

    出自宋代蘇軾的《水調歌頭·安石在東海》

    余去歲在東武,作《水調歌頭》以寄子由。今年子由相從彭門居百余日,過中秋而去,作此曲以別。余以其語過悲,乃為和之,其意以不早退為戒,以退而相從之樂為慰云耳

    安石在東海,從事鬢驚秋。中年親友難別,絲竹緩離愁。一旦功成名遂,準擬東還海道,扶病入西州。雅志困軒冕,遺恨寄滄洲。
    歲云暮,須早計,要褐裘。故鄉(xiāng)歸去千里,佳處輒遲留。我醉歌時君和,醉倒須君扶我,惟酒可忘憂。一任劉玄德,相對臥高樓。

    蘇軾詩詞大全

    名句書法欣賞

    蘇軾中年親友難別,絲竹緩離愁。書法作品欣賞
    中年親友難別,絲竹緩離愁。書法作品

    譯文和注釋

    譯文
    當年謝安隱居在東海,出仕做官鬢發(fā)已霜秋,中年難與親友別,只有音樂可以減輕我的離愁別緒。一旦功成名就,準備返歸東海,誰料抱病入西州。做官困擾了隱居的雅志,遺恨寄托于田園山丘。
    既已年高衰朽,便當及早劃籌,要做百姓穿粗裘。返回故鄉(xiāng)遵迢千里,選取佳地長住久留。酒醉放歌君相和,醉倒在地君扶我,只有醉時忘憂愁。任憑劉備笑我無大志,我卻甘愿身居平地,仰看他高臥百尺樓。

    注釋
    水調歌頭:詞牌名,又名“元會曲”“臺城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調,九十五字,平韻。
    東武:指密州。
    子由:蘇軾之弟文學家蘇轍字。
    彭門:指徐州。
    此曲:指蘇轍《水調歌頭·徐州中秋》詞。
    安石:謝安,字安石,陽夏(今河南太康)人。東晉名臣,以功封建昌縣公,死后贈太傅。東海:謝安早年隱居會稽(今浙江紹興),東面瀕臨大海,故稱東海。
    “從事”句:意為謝安出仕時鬢發(fā)已開始變白。謝安少有重名,屢征不起,直到四十多歲才出仕從政。
    “中年”兩句:《晉書·王羲之傳》:“謝安嘗謂羲之曰:‘中年以來,傷于哀樂,與親友別,輒作數(shù)日惡。’羲之曰:‘年在桑榆,自然至此。頃正賴絲竹陶寫,恒恐兒輩覺,損其歡樂之趣。”’絲竹,泛指管弦樂器。
    “一旦”三句:意思是說謝安功成名就之后,一定準備歸隱會稽,不料后來抱病回京了。西州,代指東晉都城建康(今江蘇南京市)。
    雅志:指退隱東山的高雅的志趣。軒冕(xuān miǎn):古代官員的車服。借指做官。
    滄洲:水濱,古代多用以指隱士的住處。
    歲云暮:即歲暮。云,語助詞。
    要褐裘(qiú):指換上粗布袍,意為辭官歸鄉(xiāng),作普通百姓。
    遲留:逗留,停留。
    “惟酒”句:語本《晉書·顧榮傳》:“恒縱酒酣暢,謂友人張翰曰:‘惟酒可以忘憂,但無如作病何耳?!薄?br />“一任”二句:意思是說,任憑有雄心大志的入瞧不起我們,也不去管它了。劉玄德,劉備。

    簡評

    宋神宗熙寧十年(1077)八月,“相從彭門百余日”的蘇轍打算離開徐州,赴南都(今河南商丘)留守簽判任,臨行前作《水調歌頭》詞告別。蘇軾“以其語過悲”,便寫下了這首和作,對其弟加以寬慰。

    蘇軾名句,水調歌頭·安石在東海名句

    0
    糾錯

    猜你喜歡:

    詞典網微信公眾號
    詞典網微信公眾號
    詞典網app
    下載詞典網APP
    用手機掃一掃
    手機版 詩詞名句 蘇軾名句
    詞典網 www.jiebest.cn