名句出處
出自宋代蔣氏女的《減字木蘭花·題雄州驛》
朝云橫度。轆轆車(chē)聲如水去。白草黃沙。月照孤村三兩家。
飛鴻過(guò)也。萬(wàn)結(jié)愁腸無(wú)晝夜。漸近燕山?;厥奏l(xiāng)關(guān)歸路難。
名句書(shū)法欣賞
譯文和注釋
譯文
早上,滿天烏云突然滾滾而來(lái)。囚車(chē)前行的轆轆聲就像那流水,一去不返。莽莽黃沙,枯草遍地,慘淡的月光照著只有三兩戶人家的荒村,只覺(jué)一片死寂。
大雁南飛,心中萬(wàn)千愁思郁結(jié)難解,使得愁腸寸斷,簡(jiǎn)直達(dá)到日也愁、夜也愁的地步。漸漸靠近燕山,回頭遙望故國(guó)鄉(xiāng)土,明白想要回去比登天還難了。
注釋
減字木蘭花:詞牌名,原為唐教坊曲,《金奩集》入“林鐘商調(diào)”?!稄堊右霸~》將其歸入“林鐘商”《花間集》所錄三首各不相同,茲以韋莊詞為準(zhǔn)。該詞牌為雙調(diào),上下闋各四句,共四十四字。雄州:今河北雄縣。驛(yì):驛站。公文官物傳送,供往來(lái)官員休息的機(jī)構(gòu)。唐制三十里一驛。
朝云橫度:寒風(fēng)翻卷著朝云滾滾而過(guò)。
轆轆(lù):車(chē)輪滾動(dòng)聲
白草黃沙:象征北方凄涼的景色。白草:枯草。
無(wú)晝夜:不分晝夜。
燕山:山名,在河北省北部,宋時(shí)邊境。
鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。歸路:返回故鄉(xiāng)的路。
簡(jiǎn)評(píng)
據(jù)《宋史·忠義傳》記載,欽宗靖康年間,金兵南侵時(shí),蔣興祖為陽(yáng)武縣令,在城被圍時(shí),堅(jiān)持抗戰(zhàn),至死不屈,極為忠烈。他的妻、子均死于此。其女年輕貌美,被金兵擄去,押往金人京師—中都(今北京),途經(jīng)雄州驛,題這首詞于壁。蔣氏女名句,減字木蘭花·題雄州驛名句


猜你喜歡:
- 夜來(lái)疏雨鳴金井,一葉舞空紅淺。
- 事在四方,要在中央。韓非及后人《韓非子·揚(yáng)權(quán)》
- 參橫斗轉(zhuǎn)欲三更,苦雨終風(fēng)也解晴。
- 九萬(wàn)里風(fēng)鵬正舉。李清照《漁家傲·天接云濤連曉霧》
- 國(guó)將興,必貴師而重傅荀子《荀子·大略》
- 再到國(guó)子監(jiān)感昔有懷宋祁〔宋代〕
- 連嶺遇雨楊萬(wàn)里〔宋代〕
- 虞美人晁端禮〔宋代〕
- 搆得陳必復(fù)〔宋代〕
- 看論語(yǔ)四首·其三陳淵〔宋代〕