麥?zhǔn)丈蠄?chǎng)絹在軸,的知輸?shù)霉偌易恪?/h1>王建 《田家行》
名句出處
出自唐代王建的《田家行》
男聲欣欣女顏悅,人家不怨言語(yǔ)別。
五月雖熱麥風(fēng)清,檐頭索索繰車?guó)Q。
野蠶作繭人不取,葉間撲撲秋蛾生。
麥?zhǔn)丈蠄?chǎng)絹在軸,的知輸?shù)霉偌易恪?/span>
不望入口復(fù)上身,且免向城賣(mài)黃犢。
田家衣食無(wú)厚薄,不見(jiàn)縣門(mén)身即樂(lè)。
名句書(shū)法欣賞
譯文和注釋
譯文
鄉(xiāng)間農(nóng)家歡欣鼓舞,喜樂(lè)自得,平日的愁怨一滾而空,連話語(yǔ)的音調(diào)也與平常不同。炎炎夏日,麥浪滾滾,夏糧豐收了。夏繭也豐收了,檐頭繰車索索作響,野蠶作繭無(wú)人收取,只得自生自滅。一派豐收之景,但麥打說(shuō)糧,蠶繭織說(shuō)絹絲,鄉(xiāng)民卻無(wú)法自己享受這些勞動(dòng)說(shuō)果,而不得不把糧、絹的大部分送給官家繳納賦稅。在這豐收的年景里,他們并不指望打下的糧食自己吃,織好的絹?zhàn)约捍?,只指望能免除到城里賣(mài)黃犢,以繳納官府的橫斂就行了。鄉(xiāng)民們說(shuō)自家并不計(jì)較是否吃得好穿得好,認(rèn)為只要不進(jìn)縣衙門(mén)吃官司那就是最大的幸福了。
注釋
男聲欣欣女顏悅:此句運(yùn)用了互文手法,不可解為只有男子才歡欣地喊叫,只有女子臉上才露出了笑容。其實(shí)無(wú)論男女,他們的聲音,他們的容顏,都顯露出喜樂(lè)自得的樣子。
檐頭:原指屋檐的邊沿,此處應(yīng)指屋檐下。繰車:即“繅車”,繅絲用的器具。
軸:此處指織絹的機(jī)軸。
黃犢:指小牛。
簡(jiǎn)評(píng)
中唐時(shí)變租庸調(diào)法為兩稅法,名義上是為了糾正租庸調(diào)法賦斂繁重之弊,唐德宗甚至還有“兩稅外輒率一錢(qián)以枉法*論”的詔令,實(shí)則兩稅法興,而橫征暴斂仍繁,各種莫名其妙的奉進(jìn)、宣索一次次強(qiáng)加在農(nóng)民身上。此詩(shī)就是在這種社會(huì)背景下創(chuàng)作的。王建名句,田家行名句


猜你喜歡:
- 題鄒一桂書(shū)城十二圖即用其十一·聽(tīng)泉書(shū)榭乾隆〔清代〕
- 江南弄 龍笛曲蕭衍〔南北朝〕
- 含韻齋乾隆〔清代〕
- 繪韻樓乾隆〔清代〕
- 沁園春(詠劉篁 栗碧蓮,時(shí)內(nèi)子將誕)劉清夫〔宋代〕