名句出處
出自唐代韓偓的《夜深 / 寒食夜》
惻惻輕寒翦翦風(fēng),小梅飄雪杏花紅。
夜深斜搭秋千索,樓閣朦朧煙雨中。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
切膚的輕寒刺面的風(fēng),梅花如飄雪,杏花正紅。
夜深里,斜搭上的秋千索靜靜地懸著,煙雨朦朧之中,隱約可見(jiàn)那座樓閣。
注釋
惻(cè):凄惻。這里作者含主觀感情*色彩來(lái)寫對(duì)天氣冷暖的感受。翦翦(jiǎn):指春風(fēng)尖利,砭人肌膚,正是乍暖還寒的時(shí)節(jié)。
“小梅飄雪杏花紅”句:仲春之際,梅花已謝,紛紛飄落,而桃杏花卻剛剛盛開(kāi)。一作“杏花飄雪小桃紅”。
斜搭秋千索:據(jù)《古今藝術(shù)圖》等資料記載,當(dāng)時(shí)北方寒食節(jié),有女子蕩秋千為戲的習(xí)俗。斜搭:指秋千索斜掛在木架上。
簡(jiǎn)評(píng)
據(jù)作者《香奩集》記載,詩(shī)人在往歲的寒食節(jié),曾與一位女子有過(guò)一段情緣,但后來(lái)彼此分開(kāi)了。在《寒食日重游李氏園亭有懷》說(shuō)得更加明顯,這首詩(shī)顯然是因懷念那位闊別三千里的情人而作。韓偓名句,夜深 / 寒食夜名句


猜你喜歡:
- 人情若比初相識(shí),到底終無(wú)怨恨心。馮夢(mèng)龍《醒世恒言·卷一》
- 夫嚴(yán)家無(wú)悍虜,而慈母有敗子。韓非及后人《韓非子·顯學(xué)》
- 欲安時(shí)興化,不先富而教之,其道無(wú)由。房玄齡《晉書·列傳·第三章》
- 嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國(guó)空無(wú)人
- 滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄。