名句出處
出自五代譚用之的《秋宿湘江遇雨》
江上陰云鎖夢魂,江邊深夜舞劉琨。
秋風萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村。
鄉(xiāng)思不堪悲橘柚,旅游誰肯重王孫。
漁人相見不相問,長笛一聲歸島門。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
湘江上陰云籠罩,使人心情郁悶。深夜里徘徊江岸,想起劉琨的遠大抱負。
秋風吹動,萬里芙蓉花搖曳生姿。暮雨洗塵,千村的薜荔枝蒼翠可愛。
鄉(xiāng)思難耐,看見橘柚更令人悲嘆。羈旅他鄉(xiāng),如被棄的山野之人無人看重。
就是打魚人和我相見,也不與我說一句話。自管吹著長笛回島去了。
注釋
湘江:即湘水,發(fā)源于廣西興安縣海陽山,北流至湖南,注入洞庭湖,是湖南省最大的河流。
鎖:束縛,封住。
夢魂:夢鄉(xiāng)之魂,指思鄉(xiāng)之情。
劉琨:晉朝人,少懷壯志,與祖逖相互激勵,常聞雞鳴而起來舞劍,準備為國家作一番事業(yè)。后來常用這個故事以表示胸懷壯志。
芙蓉國:湖南省內(nèi)因廣種荷花,故有芙蓉國之稱。
薜荔:又名木蓮,一種常綠蔓生植物,多生于田野間。古人把它看香草。屈原《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。”
橘、柚:這兩種水果都盛產(chǎn)于南方,在秋冬成熟。橘一向被稱為“嘉樹”。
旅游:離家旅行在外。
王孫:本意是貴族子弟,有時也指隱士,這里是作者自指?!冻o·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”
島門:島上。
簡評
這首七律,寫于詩人旅游他鄉(xiāng),遇雨受阻,夜泊湘江之中。全詩通過對秋風暮雨景象凄涼的寫照,抒發(fā)了詩人游子思鄉(xiāng)和懷才不遇的感嘆。譚用之名句,秋宿湘江遇雨名句


猜你喜歡:
- 風驅急雨灑高城,云壓輕雷殷地聲。
- 一種青山秋草里,路人唯拜漢文陵
- 矜?zhèn)尾婚L,蓋虛不久。韓非及后人《韓非子·難一》
- 綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮!佚名《綠衣》
- 逆其根則伐其本,壞其真矣。佚名《黃帝內(nèi)經(jīng)·四氣調(diào)神大論》