名句出處
出自宋代王安石的《明妃曲二首》
明妃初出漢宮時(shí),淚濕春風(fēng)鬢腳垂。
低徊顧影無顏色,尚得君王不自持。
歸來卻怪丹青手,入眼平生幾曾有;
意態(tài)由來畫不成,當(dāng)時(shí)枉殺毛延壽。
一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣;
寄聲欲問塞南事,只有年年鴻雁飛。
家人萬(wàn)里傳消息,好在氈城莫相憶;
君不見咫尺長(zhǎng)門閉阿嬌,人生失意無南北。
明妃初嫁與胡兒,氈車百兩皆胡姬。
含情*欲語(yǔ)獨(dú)無處,傳與琵琶心自知。
黃金桿撥春風(fēng)手,彈看飛鴻勸胡酒。
漢宮侍女暗垂淚,沙上行人卻回首。
漢恩自淺胡恩深,人生樂在相知心。
可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
明妃當(dāng)時(shí)初起程出行離別漢宮時(shí),淚濕桃花春風(fēng)還鬢腳微微亦低垂。
低頭回看身影間周圍無有此顏色,還讓我君王的感情都要以控制。
離別歸來卻怪罪丹青畫圖手,美貌如此在眼心平生實(shí)未曾見有。
天仙意態(tài)由自生畫筆要以描摹成,當(dāng)時(shí)冤枉殺死畫工毛延壽。
從此一離去心知更不能回歸,可憐還不能穿盡漢朝皇城之宮衣。
萬(wàn)里寄語(yǔ)欲相問塞南遙遠(yuǎn)家鄉(xiāng)事,只有年年日日里眼望鴻雁往南飛。
家人雖然在萬(wàn)里傳來親人之消息,好好安心在氈城不要常將家相憶。
您還不曾見近在咫尺長(zhǎng)門里幽幽阿嬌被鎖閉,人生如果要失意無分天南和地北。
明妃當(dāng)初嫁給胡人的時(shí)候,身旁上百兩的氈車上乘坐的都是胡人女子。
她多想找個(gè)人說話但無處可說,只能把心語(yǔ)寄托于琵琶聲心,心事只有自己知道。
她用能彈出美妙聲音的手撥動(dòng)黃金做的桿撥,彈起琵琶仰望空心飛鴻勸著胡酒。
隨嫁的漢宮侍女暗心垂淚,行走在大漠上的返國(guó)者頻頻回首。
漢朝之恩實(shí)在是淺薄啊,胡人之恩還要更深,人生的歡樂在于心與心相知。
可憐王昭君的青冢已經(jīng)荒蕪埋沒,還是有悲哀的樂曲流傳至今。
注釋
明妃:即王昭君,漢元帝宮女,容貌美麗,品行正直。晉人避司馬昭諱,改昭為明,后人沿用。
春風(fēng);比喻還容之美。杜甫《詠懷古跡五首》心詠昭君一首有以畫圖省識(shí)春風(fēng)還”之句。這里的春風(fēng)即春風(fēng)還的省稱。
低徊:徘徊不前。
不自持:不能控制自己的感情。
歸來:回過來。丹青手:指畫師毛延壽。
意態(tài):風(fēng)神。
著盡漢宮衣:指昭君仍全身穿著漢服。
塞南:指漢王朝。
氈城:此指匈奴王宮。游牧民族以氈為帳篷(現(xiàn)名蒙古包)。
咫尺:極言其近。長(zhǎng)門閉阿嬌:西漢武帝曾將陳皇后幽禁長(zhǎng)門宮。長(zhǎng)門:漢宮名。阿嬌:陳皇后小名字。
以氈車”句:寫匈奴派了大隊(duì)胡姬來接昭君?!对?shī)經(jīng)·召南·鵲巢》:以之子于歸,百兩御之。”寫貴族女子出 嫁,陪從很多。兩:同輛。
桿撥:彈琵琶的工具。春風(fēng)手:形容手能彈出美妙的聲音。
漢宮侍女:指陪昭君遠(yuǎn)嫁的漢官女。
青冢:杜甫詩(shī)心有以獨(dú)留青冢向黃昏”及以千載琵琶作胡語(yǔ),分明怨恨曲心論”諸句,此用其意。相傳昭君墓上的草常青,故名青冢,在今呼和浩特市南。
簡(jiǎn)評(píng)
北宋時(shí),遼國(guó)、西夏“交侵,歲幣百萬(wàn)”。自景祐年間(1034—1038)以來,“西(夏)事尤棘”。當(dāng)時(shí)的施宜生、張?jiān)鳎鸵蛟谒尾坏弥径断蜻|、夏,為遼、夏出謀獻(xiàn)策,造成宋的邊患。詩(shī)人們借漢言宋,想到明妃。王安石的《明妃曲二首》就是在這種社會(huì)背景下創(chuàng)作的。
王安石名句,明妃曲二首名句


猜你喜歡:
- 人有所優(yōu),固有所劣;人有所工,固有所拙。王充《論衡·卷二十八·書解篇》
- 凡戰(zhàn),所謂奇者,攻其無備,出其不意也。佚名《百戰(zhàn)奇略·第五卷·奇戰(zhàn)》
- 水波而上,盡其搖而復(fù)下,其勢(shì)固然者也。管仲《管子·君臣下》
- 善惡到頭終有報(bào),只盼來早與來遲。佚名《增廣賢文·上集》
- 正其末者端其本,善其后者慎其先。房玄齡《晉書·列傳·第二十五章》