名句出處
出自清代黃景仁的《別老母》
搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。
慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時(shí)有子不如無。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
即將去往河梁,掀起門簾依依不舍的與母親告別,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。
在這風(fēng)雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠(yuǎn)去,不禁感嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。
注釋
搴(qiān)?。╳éi):掀起門簾,出門。
河梁:橋,替代送別地。
枯(kū):干涸。
慘慘:幽暗無光。
柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。
簡評
公元1771年(清高宗乾隆三十六年),黃景仁外出為官府辦事,在一個(gè)風(fēng)雪交加的夜晚,他告辭妻女和拜別老母,寫下了這首詩來表達(dá)分別時(shí)的悲傷心情。黃景仁名句,別老母名句


猜你喜歡:
- 溫故,而知新,敦厚以崇禮。子思《中庸·第二十七章》
- 天與水違行,訟;君子以作事謀始。佚名《易傳·象傳上·訟》
- 睢睢而盱盱,而誰與居?大白若辱,盛德若不足。列子及其弟子《列子·黃帝》
- 人方為刀俎,我為魚肉
- 宮中彩女顏如花,飄然揮手凌紫霞,從風(fēng)縱體登鸞車。