名句出處
出自宋代辛棄疾的《鷓鴣天·代人賦》
晚日寒鴉一片愁。柳塘新綠卻溫柔。若教眼底無離恨,不信人間有白頭。
腸已斷,淚難收。相思重上小紅樓。情知已被山遮斷,頻倚闌干不自由。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
落日里寒鴉歸巢,一片傷心景色。只有池塘柳樹發(fā)出嫩綠的新芽顯出溫柔情景。如果不是眼下親自感受這離愁別恨的苦楚,根本不會相信這世上真會有人傷心白頭。
離腸寸斷,淚流難收。懷著相思之情,又一次登上了小紅樓。明明知道你我已被山巒所阻隔,可還是不由自主地靠在欄桿上,一直凝望而不能罷休。
注釋
鷓鴣天:小令詞調(diào),雙片五十五字,上片四句三平韻,下片五句三平韻。唐人鄭嵎詩“春游雞鹿塞,家在鷓鴣天”,調(diào)名取于此。又名“思佳客”“思越人”“剪朝霞”“驪歌一疊。
晚日:夕陽。
新綠:初春草木顯現(xiàn)的嫩綠色。
教:使,令。眼底:眼中,眼睛跟前。
白頭:猶白發(fā)。形容年老。
情知:深知;明知。
闌干:欄桿。闌。同“欄”。
簡評
公元1181年(宋孝宗淳熙八年)冬,辛棄疾遭遇彈劾,隱居上饒。這首詞就是作者被彈劾解官后,在帶湖閑居時所作。辛棄疾名句,鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁名句

