名句出處
出自唐代李頎的《古從軍行》
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。
行人刁斗風(fēng)沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云萬(wàn)里無(wú)城郭,雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門(mén)猶被遮,應(yīng)將性命逐輕車。
年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見(jiàn)蒲桃入漢家。
名句書(shū)法欣賞
譯文和注釋
譯文
白天登山觀望報(bào)警的烽火臺(tái),黃昏時(shí)牽馬到交河邊飲水。
風(fēng)沙彌漫,一片漆黑,只聽(tīng)得見(jiàn)軍中巡夜的打更聲,還有那如泣如訴的幽怨的琵琶聲。
曠野云霧茫茫萬(wàn)里不見(jiàn)城郭,雨雪紛紛籠罩著無(wú)邊的沙漠。
哀鳴的胡雁夜夜從空中飛過(guò),胡人士兵也觸景生情,潸然淚下。
聽(tīng)說(shuō)玉門(mén)關(guān)已被擋住了歸路,戰(zhàn)士只有追隨將軍去與敵軍拼命。
年年戰(zhàn)死的尸骨埋葬于荒野,換來(lái)的只是西域葡萄送漢家。
注釋
烽火:古代一種警報(bào)。
飲(yìn)馬:給馬喂水。
傍:順著。
交河:古縣名,故城在今新疆吐魯番西面。
行人:出征戰(zhàn)士。刁斗:古代軍中銅制炊具,容量一斗。白天用以煮飯,晚上敲擊代替更柝。
公主琵琶:漢武帝時(shí)以江都王劉建女細(xì)君嫁烏孫國(guó)王昆莫,恐其途中煩悶,故彈琵琶以?shī)手?br />“聞道”兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰(zhàn)不利,廣利上書(shū)請(qǐng)罷兵回國(guó),武帝大怒,發(fā)使至玉門(mén)關(guān),曰:“軍有敢入,斬之!”兩句意謂邊戰(zhàn)還在進(jìn)行,只得隨著將軍去拼命。
蒲桃:今作“葡萄”。
簡(jiǎn)評(píng)
此詩(shī)作于天寶(唐玄宗年號(hào),742—756)初年。詩(shī)人所歌詠的雖為歷史,但是詩(shī)的內(nèi)容卻表達(dá)了他對(duì)唐玄宗“益事邊功”的窮兵黷武開(kāi)邊之策的看法。
李頎名句,古從軍行名句

