名句出處
出自唐代常建的《題破山寺后禪院》
清晨入古寺,初日照高林。
曲徑通幽處,禪房花木深。(曲徑 一作:竹徑)
山光悅鳥(niǎo)性,潭影空人心。
萬(wàn)籟此都寂,但余鐘磬音。(都寂 一作:俱寂;但余 一作:惟聞)
名句書(shū)法欣賞
譯文和注釋
譯文
清晨我進(jìn)入這古老寺院,初升的太陽(yáng)照在山林上。
彎彎曲曲的小路通向幽深處,禪房掩映在繁茂的花木叢中。
山光明媚使飛鳥(niǎo)更加歡悅,潭水清澈也令人爽神凈心。
此時(shí)此刻萬(wàn)物都沉默靜寂,只留下了敲鐘擊磬的聲音。
注釋
破山寺:即興福寺,在今江蘇常熟市西北虞山上。南朝齊邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。
清晨:早晨。入:進(jìn)入。古寺:指破山寺。
初日:早上的太陽(yáng)。照:照耀。高林:高樹(shù)之林。
曲徑:一作“竹徑”,又作“一徑”。通:一作“遇”。幽:幽靜。
禪房:僧人居住修行的地方。
悅:此處為使動(dòng)用法,使……高興。
潭影:清澈潭水中的倒影。空:此處為使動(dòng)用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,臨潭照影,令人俗念全消。
萬(wàn)籟(lài):各種聲音?;[,從孔穴里發(fā)出的聲音,泛指聲音。此:在此,即在后禪院。都:一作“俱”。
但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯聞”。鐘磬(qìng):指鐘、磬之聲。磬,古代用玉或金屬制成的曲尺形的打擊樂(lè)器。
常建名句,題破山寺后禪院名句

