一生一代一雙人,爭(zhēng)教兩處銷魂。
納蘭性德 《畫(huà)堂春·一生一代一雙人》名句出處
出自清代納蘭性德的《畫(huà)堂春·一生一代一雙人》
一生一代一雙人,爭(zhēng)教兩處銷魂。相思相望不相親,天為誰(shuí)春?
漿向藍(lán)橋易乞,藥成碧海難奔。若容相訪飲牛津,相對(duì)忘貧。
名句書(shū)法欣賞
譯文和注釋
譯文
明明是一生一世,天作之合,卻偏偏不能在一起,兩地分隔。經(jīng)常想念、盼望卻不能在一起,看著這一年一年的春色,真不知都是為誰(shuí)而來(lái)?
藍(lán)橋相遇并不是難事,難的是即使有不死的靈藥,也不能像嫦娥那樣飛入月宮與她相會(huì)。如果能夠像牛郎織女一樣,渡過(guò)天河團(tuán)聚,即使拋卻榮華富貴也甘心。
注釋
爭(zhēng)教:怎教。銷魂,形容極度悲傷、愁苦或極度歡樂(lè)。
藍(lán)橋:地名。在陜西藍(lán)田縣東南藍(lán)溪上,傳說(shuō)此處有仙窟,為裴航遇仙女云英處。此處用這一典故是表明自己的“藍(lán)橋之遇”曾經(jīng)有過(guò),且不為難得。
藥成碧海難奔:《淮南子·覽冥訓(xùn)》:“羿請(qǐng)不死之藥于西王母,姮娥竊之,奔月宮?!备哒T注:“姮娥,羿妻,羿請(qǐng)不死之藥于西王母,未及服之。姮娥盜食之,得仙。奔入月宮,為月精?!崩钌屉[《嫦娥》:“嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心?!边@里借用此典說(shuō),縱有不死之靈藥,但卻難像嫦娥那樣飛入月宮去,意思是縱有深情卻難以相見(jiàn)。
飲牛津:晉代張華《博物志》:“舊說(shuō)云:天河與海通,近世有人居海諸者,年年八月,有浮槎來(lái)去,不失期。人有奇志,立飛閣于搓上,多資糧,乘搓而去。至一處,有城郭狀,屋舍甚嚴(yán),遙望宮中多織婦,見(jiàn)一丈夫牽牛諸次飲之,此人問(wèn)此何處,答曰:‘君還至蜀郡問(wèn)嚴(yán)君平則知之”,故飲牛津系指?jìng)髡f(shuō)中的天河邊。這里是借指與戀人相會(huì)的地方。
簡(jiǎn)評(píng)
這首詞的具體創(chuàng)作背景不詳。有認(rèn)為詞中所寫乃是一“入宮女子”,并指此女子即性德表妹謝氏,謂其未入宮時(shí),易與結(jié)為夫妻,入宮之后等于嫦娥奔月,便再難回人間,而納蘭性德對(duì)心上人的愛(ài)戀,卻只能通過(guò)此詞來(lái)遙寄。也有解作悼亡之作。納蘭性德名句,畫(huà)堂春·一生一代一雙人名句

